Филология: научные исследования - рубрика Интерпретация
по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Филология: научные исследования" > Рубрика "Интерпретация"
Интерпретация
Орешкин А.С. - Кихотизм - жажда иррационального
Аннотация: В статье излагается интерпретация Мигелем де Унамуно романа Мигеля Сервантеса «Дон Кихот». «Дон Кихот» рассматривается Унамуно как ключ к философии человека, а персонажи романа получают статус мифологических архетипов, заключающих в себе дух народа.
Голубицкий Ю.А. - О, ДРУГ МОЙ, УЧЕНЫЙ ИЗЛАГАЙ МЫСЛЬ ГРАМОТНО!
Аннотация: Автор статьи – филолог по первому образованию, литератор, социолог в научной деятельности - анализирует лексико-стилистические аспекты исследовательских текстов гуманитарных наук в контексте норм и традиций общенационального русского языка. По его мнению, в бинарной препозиции лингвистических дискурсов: анкратический и акратический языки, отечественная практика письменной фиксации результатов научной деятельности пребывает в форме квазиязыка и определяется не как самостоятельный коммуникативный феномен, а, прежде всего, как комплекс аномальных проявлений по отношению к языку общеупотребимому. Статья содержит экскурс в историю взаимодействия научного и литературного методов фиксации и отражения социальной реальности, взаимодействия, которое представляет собой маятниковую парадигму процессов дивергенции и конвергенции.
Глинчикова Е.В. - В ПРОЗРАЧНОСТИ «СВЕТЛОГО БОЖЕСТВА» (О возможности экзистенциальной интерпретации мистического опыта на примере произведения Н.Н. Трубникова «Зефи, Светлое мое Божество, или после заседания (из записок покойного К.)»)

DOI:
10.7256/2454-0749.2013.1.7835

Аннотация: Статья посвящена интерпретации последнего произведения советского философа Николая Трубникова, в котором он описывает свои встречи с некоей мистической сущностью, названной им Зефи. Автор стремится открыть экзистенциальные смыслы произведения, рассматривая текст как документ, отражающий путь человеческого существования к собственному самоопределению. В данной статье представлен экзистенциальный анализ произведения, рассмотренного как отражение внутреннего мира философа. Анализ начинается с нулевой точки отсчета, в которой автор сам для себя теряет всяческую значимость фактичности, социального бытия. Это точка абсурда. Она разрывает однородность действительности и вырывает из глубин субъективности пласты иной реальности. Здесь индивидуальное я автора предстает размытым, скользящим по текучей поверхности социального, бесконечно меняющим свои образы. Тем не менее, эта текучесть и гибкость я находит для себя точку центрации в нефактичном событии, в событии явления божественного начала. Ретроспективно многие события из реальной жизни философа рассматриваются в соотношении с этой нефактичной точкой события. Кульминацией становится глава "Откровение на Патмосе", где от первого лица описывается опыт видения Светлого Града. Главным конфликтом оказывается конфликт между добром и злом, человеческим и животным.
Ильченко Н.М., Совина Н.К. - Символические образы рассказа В. Г. Короленко «В дурном обществе» и их интерпретация в кинофильме К. Г. Муратовой c. 1-11

DOI:
10.7256/2454-0749.2024.4.70200

EDN: YCGLLM

Аннотация: Актуальность исследования связана с проблемой «перевода» режиссером-интерпретатором классического литературного произведения. Предметом исследования выступают рассказ В. Г. Короленко «В дурном обществе» (1885) и его экранизация в фильме К. Г. Муратовой «Среди серых камней» (1983). В статье рассматриваются особенности подхода к классическому тексту. Показано, что, опираясь на рассказ и символические образы В. Г. Короленко – сад, яблоко, цветы, портрет, птицы и др., К. Г. Муратова дает им дополнительные характеристики, созвучные новому культурному контексту. Портрет матери выполняет в фильме сюжетообразующую функцию, а цветы выступают основным символом, связанным с Марусей. К. Г. Муратова вводит символы масок животных – тигра, льва, волка, с их помощью Вася старается выстроить отношения с окружающими. В процессе анализа используется комплексный литературоведческий подход, сочетающий историко-культурный, биографический, сравнительно-типологический методы, что позволяет установить специфику воплощения символической образности в «текстах» разной природы. Содержательные доминанты классического произведения русской литературы XIX века уточняются и дополняются в метаязыке отечественного кинематографа. В кинофильме используются пушкинские произведения («Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», «Зимний вечер»), притча о птицах, цветовая символика, как уточняющие элементы кинематографической речи. Язык кино усложняется и через введение музыкального сопровождения, звуковых символов (звук шагов, капающая вода и др.). Финал фильма, в отличие от рассказа, - открытый. В заключительных стихотворных строчках яблока и гусли воспринимаются как символы возрождения. Анализ «нового прочтения» символических образов рассказа В. Г. Короленко «В дурном обществе» в фильме К. Г. Муратовой «Среди серых камней» позволяет выявить скрытые смыслы классического произведения русской литературы.
Королев С.А. - Советское/антисоветское: прототипы и смыслы

DOI:
10.7256/2454-0749.2013.2.8975

Аннотация: В статье рассматриваются идейно-политические коннотации романов И.Ильфа и Е.Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». Автор скептически относится к версиям об антисоветских и антитроцкистских импликациях этих произведений (М.П. Одесский и Д.М. Фельдман). Параллельно исследуется вопрос о прототипах Остапа Бендера, «Кисы» Воробьянинова и Васисуалия Лоханкина. Автор показывает, что одним из фигурантов, фрагменты биографии которого были использованы соавторами при создании образа Воробьянинова, был видный монархист, депутат II, III и IV Государственной думы В.В. Шульгин. Что, по мнению автора, в значительной степени обесценивает версию об «антисоветскости» романов. Что же касается значения и смыслов созданного Ильфом и Петровым образа Лоханкина, то автор, вслед за Надеждой Мандельштам, считает, что эта фигура являет собой советоморфный пасквиль на русскую интеллигенцию, и вступает по этому поводу в полемику с некоторыми авторитетными литературоведами (С.Я. Лурье, Ю.К. Щеглов), считающими подобный подход неадекватным. Наконец, автор дает собственную классификацию прототипов литературных персонажей, подчеркивая при этом, что отношения «прототип — персонаж» — достаточно сложные, более того, обратимые, и в каких-то случаях вымышленный персонаж начинает определять бытие в культуре своего реального прототипа.
В.П. Визгин - Время и слово в мемуарах Шатобриана: заметки к теме c. 5-12
Аннотация: в статье на материале «Замогильных записок» Шатобриана (1768-1848) обсуждается проблема роли воображения в творческом воссоздании прошлого ресурсами мысли и слова. Основной проблемный узел определяется в ней как схватка вовлеченного в поток перемен человека со стихией времени. Человеку как конечному по природе своей существу в его способности к мысли и слову дан залог вечности. Условием успеха схватки человека со временем, считает автор, анализируя некоторые моменты поэтики Шатобриана, является совершенство слова, в котором происходит событие воскрешения прошлого.
А.Н. Фатенков - Десять-двадцать лет спустя: пореволюционная Россия в литературно-философских зарисовках Вальтера Беньямина и Луи-Фердинанда Селина c. 5-10
Аннотация: С позиции экзистенциального реализма осмысливаются содержание и методология литературно-философских зарисовок пореволюционной России, принадлежащих перу В. Беньямина и Л.-Ф. Селина. Европейские интеллектуалы, негативно настроенные по отношению к буржуазному общественному строю, весьма критичны и в восприятии советской действительности. В соотнесении с приведёнными историческими свидетельствами выверяется авторское понимание событий прошлого и настоящего, акцентируется приоритет экзистенциального над социальным в сущности человека.
Э. Верхарн - Три статьи. Перевод и комментарии К.З. Акопяна c. 11-17
Аннотация: Три небольшие работы, принадлежащие перу Эмиля Верхарна и объединенные темой искусства, существенным образом отличаются друг от друга. Если первая из них («Художественная чувствование») является высокохудожественным и оригинальным описанием тех переживаний и ощущений, которые испытывает любитель искусства перед захватившими его внимание художественными произведениями и может быть названо стихотворением в прозе, а вторая «Академический дух» представляет собой эссе, автор которого предостерегает читателя от «заражения» этим духом, то третья это критически-публицистическая статья, правдиво и художественно описывающая состояние музейного дела во французской провинции конца XIX в. Можно предположить, что она будет интересна и для отечественных музеологов.
Королев С.А. - «Приключения Гекльберри Финна» как road movie

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.1.14627

Аннотация: Автор рассматривает роман Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» как знаковое произведение, в котором нашли отражение основные принципы жанра роуд-муви, «дорожного кино». При этом понятие роуд-муви трактуется широко, не только как определенный жанр кинематографа, но и как близкий по принципам сюжетостроения литературный жанр. В статье также анализируется ряд проблем типичных для роуд-муви как для жанра, который имплицитно описывает движение индивида к свободе: проблема выбора, преодоление стереотипов, наблюдение и постижение действительности. Проводится сравнительный анализ литературных произведений, описывающих движение индивидов в пространстве, и соответствующих произведений кинематографа, а также сопоставляются произведения, тяготеющие по своей структуре к роуд-муви, созданные в России/СССР/России, с классическими работами в данном жанре. Автор показывает, что ««Приключения Гекльберри Финна» заложили основные принципы жанра роуд-муви как в общепринятом смысле термина (определенный жанр кинематографа), так и в расширительном, метафорическом, характеризующем соответствующий литературный жанр. В статье также констатируются различия между традиционным жанром роуд-муви и его российскими модификациями, для которых характерно существенно иное отношение к движению как приближению к свободе.
Королев С.А. - «Приключения Гекльберри Финна» как road movie c. 19-26

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.1.66419

Аннотация: Автор рассматривает роман Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» как знаковое произведение, в котором нашли отражение основные принципы жанра роуд-муви, «дорожного кино». При этом понятие роуд-муви трактуется широко, не только как определенный жанр кинематографа, но и как близкий по принципам сюжетостроения литературный жанр. В статье также анализируется ряд проблем типичных для роуд-муви как для жанра, который имплицитно описывает движение индивида к свободе: проблема выбора, преодоление стереотипов, наблюдение и постижение действительности. Проводится сравнительный анализ литературных произведений, описывающих движение индивидов в пространстве, и соответствующих произведений кинематографа, а также сопоставляются произведения, тяготеющие по своей структуре к роуд-муви, созданные в России/СССР/России, с классическими работами в данном жанре. Автор показывает, что ««Приключения Гекльберри Финна» заложили основные принципы жанра роуд-муви как в общепринятом смысле термина (определенный жанр кинематографа), так и в расширительном, метафорическом, характеризующем соответствующий литературный жанр. В статье также констатируются различия между традиционным жанром роуд-муви и его российскими модификациями, для которых характерно существенно иное отношение к движению как приближению к свободе.
Федотова Н.М. - Методические мероприятия по продвижению издательских проектов в библиотеках вузов: от теории к практике c. 22-29

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.9.37493

EDN: BLEFQB

Аннотация: На сегодняшний день в эпоху цифровизации в библиотеках учебных заведений представлены большие массивы данных учебной и научной литературы. Доступность источников, в том числе, благодаря ресурсам открытого доступа, с одной стороны, облегчает работу пользователям, с другой стороны, представляет сложности в подборе и структуризации ресурсов. В ходе исследования нами были проанализированы сайты библиотек педагогических вузов и рассмотрены основные виды мероприятий по продвижению образовательных ресурсов, определены дальнейшие векторы развития в условиях цифровой трансформации. Объект исследования - выявление особенностей продвижения издательских проектов. Предмет исследования - методические мероприятия, проводимые в стенах библиотек. В статье подробно рассмотрены виды методических мероприятий, предлагаемых издательствами в офлайн- и онлайн-форматах. Совместная работа библиотек и издательств по популяризации электронных ресурсов – важная составляющая, от которой зависит качество учебного процесса. Основные выводы: для продвижения образовательных ресурсов очень важна методическая поддержка издателей, которая не может ограничиваться инструкциями или иными методическими материалами. Выездные мастер-классы и онлайн-мероприятия призваны повысить интерес к электронным ресурсам и структурировать работу с большими массивами данных. Повышение квалификации библиотечных специалистов в современных условиях также зависит от поддержки издателей.
Ю.А. Голубицкий - О, друг мой, учёный, излагай мысли грамотно! (К вопросу о лексико-стилистическом аспекте текстов современных гуманитарных исследований) c. 22-37
Аннотация: автор статьи — филолог по первому образованию, литератор, социолог в научной деятельности — анализирует лексико-стилистические аспекты исследовательских текстов гуманитарных наук в контексте норм и традиций общенационального русского языка. По его мнению, в бинарной препозиции лингвистических дискурсов: энкратический и акратический языки, отечественная практика письменной фиксации результатов научной деятельности пребывает в форме квазиязыка и определяется не как самостоятельный коммуникативный феномен, а, прежде всего, как комплекс аномалий по отношению к общеупотребимому языку. Статья содержит экскурс в историю взаимодействия научного и литературного методов фиксации и отражения социальной реальности, взаимодействия, которое представляет собой маятниковую парадигму процессов дивергенции и конвергенции.
Магомедова П.А., Аливалиева Д.А. - Духовные ценности/антиценности в религиозной и паремиологической картинах аварского и русского языков (на примере концепта «Вера/Неверие») c. 29-42

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.4.40409

EDN: MVERUE

Аннотация: Статья посвящена проблеме репрезентации ценностной составляющей концепта «Вера/Неверие» в религиозном и паремиологическом дискурсах разноструктурных языков. Основная цель исследования – установление сходств и различий в языковой объективации духовных ценностей/антиценностей в аварской и русской лингвокультурах на материале концепта «Вера/Неверие», который представляют собой один из базовых концептов, затрагивающих в совокупности все ценностно-поведенческие сферы человеческого бытия. В религиозном сознании верующего человека (будь он христианин или мусульманин), по своему естеству заложена тяга к добродетели, стремление к облагораживанию нрава, осмысление и номинация всего этого происходит посредством конкретных языковых знаков и их смыслов. Рассмотрены понятийные, ценностные и образные составляющие исследуемого концепта. Актуализация в лексических системах различных языков, лексем с религиозным (исламским) значением, масштабная активность текстов указан-ной тематики в различных жанрах, особенно в текстах масс-медиа, выдвигают перед лингвистами новые перспективные направления междисциплинарных исследований. Новизна исследования состоит в как в разработке исследования в аспекте сопоставительной теолингвистики впервые на материале указанных языков, так и в интегральном использовании лингвоконцептуального и теоконцептуального методов. В статье прослеживается тесная связь когнитивных признаков изучаемого концептуального поля и духовно-нравственных концептов, имеющих при языковой вербализации свою специфику в каждом из сопоставляемых языков.
Э.М. Спирова - Гегель о роли символа в поэзии и музыке c. 30-38
Аннотация: The article is devoted to the study of Hegel’s views on a role of a symbol in poetry and music. The article casts light on such aspects of Hegel’s conception of symbol as: relation between a sign and a symbol, unconscious symbolic as the first stage of art and duality of a symbol.
Abakumova O.V., Velichkova L.V. - Emotionality in Verbal Intercultural Communication c. 37-45

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.12.39335

EDN: SJVQNL

Abstract: The article is devoted to intercultural communication at the level of sounding speech, the parameters of which actively influence the communication situation. When carrying out intercultural communication, it is necessary to be informed about the parameters of sounding foreign language speech in the emotional aspect. Speech parameters can give additional shades or meanings to an utterance, including those opposed to the meaning of the linguistic units that make it up. To express emotional states, each language has a set of national-specific means capable of coloring an utterance regardless of its lexical content. National – specific features of a neutral style of speech determine its emotional perception by native speakers of another language. Differential signs of communicative types of utterances carry important information about the completed or progressive nature of the utterance, which may require the inclusion of lexical means during interpretation. The analysis is carried out at the level of rhythmic parameters and melodic signs (characteristics of the main stressed syllables) on the material of three languages: Russian, German, Spanish. Comparative studies in the communicative aspect are becoming relevant. However, in setting goals, the ignoring of the regularities of the sounding reality continues, which is largely facilitated by the insufficiently developed mechanism for studying this phenomenon. In the situation of intercultural oral communication, the parameters of the sounding speech actively influence the communication situation. This area is little described from the point of view of intercultural dialogue. Experimental data confirm the propositions put forward about the emotional nature of the perception of foreign language speech. At the same time, two aspects can be distinguished: 1. the signs of emotionally colored foreign language speech can be perceived with different, sometimes opposite emotional meanings; 2. violations of the systemic linguistic signs of foreign-sounding speech, primarily the differential signs of intonations responsible for characterizing the communicative types of utterance (completeness, interrogativeness, progrediency), are perceived in an emotional way.
Воробей И.А. - Франциск Ассизский – идеальный бедный «Часослова» Р.М.Рильке

DOI:
10.7256/2454-0749.2016.1.17577

Аннотация: Предметом исследования статьи является лингвистический анализ и интерпретация метасмысла «Франциск – идеальный бедный» концепта «Бедность» цикле «Часослов» («Das Sunden-Buch») австрийского поэта 20 века Р.М.Рильке. Поэтические смыслы образуют отличный смысл концепта на базе общепринятого значения. Автор уделяет особое внимание смысловому уровеню концептa. Основное содержание статьи посвящено интерпретации последнего стихотворения третьей части цикла «Книга о бедности и смерти» («Das Buch von der Armut und vom Tode») «O wo ist der, der aus Besitz und Zeit» («Где ж он, великой нищеты творец»). Проанализированы лексическая и смысловая структуры метасмысла концепта. Установлены взаимосвязи с другими концептами цикла. Для исследования поэтического концепта использован герменевтико-лингвистический метод, состоящий из трёх шагов: 1) метод текстового анализа Р.Барта, 2) метод предикатных гнёзд, 3) метод герменевтического круга. Новизна исследования заключается в комплексном лингвистическом анализе и интерпретации заключительного стихотворения цикла «Часослов» Р.М. Рильке. Ранний период творчества поэта обычно остается за рамками исследований. Основным выводом проведенного исследования является то, что феномен бедности в цикле имеет отличный от общепринятого понимания смысл. Образ Франциска является прообразом Орфея в позднем периоде творчества поэта.
Воробей И.А. - Франциск Ассизский – идеальный бедный «Часослова» Р.М.Рильке c. 41-48

DOI:
10.7256/2454-0749.2016.1.67585

Аннотация: Предметом исследования статьи является лингвистический анализ и интерпретация метасмысла «Франциск – идеальный бедный» концепта «Бедность» цикле «Часослов» («Das Sunden-Buch») австрийского поэта 20 века Р.М.Рильке. Поэтические смыслы образуют отличный смысл концепта на базе общепринятого значения. Автор уделяет особое внимание смысловому уровеню концептa. Основное содержание статьи посвящено интерпретации последнего стихотворения третьей части цикла «Книга о бедности и смерти» («Das Buch von der Armut und vom Tode») «O wo ist der, der aus Besitz und Zeit» («Где ж он, великой нищеты творец»). Проанализированы лексическая и смысловая структуры метасмысла концепта. Установлены взаимосвязи с другими концептами цикла. Для исследования поэтического концепта использован герменевтико-лингвистический метод, состоящий из трёх шагов: 1) метод текстового анализа Р.Барта, 2) метод предикатных гнёзд, 3) метод герменевтического круга. Новизна исследования заключается в комплексном лингвистическом анализе и интерпретации заключительного стихотворения цикла «Часослов» Р.М. Рильке. Ранний период творчества поэта обычно остается за рамками исследований. Основным выводом проведенного исследования является то, что феномен бедности в цикле имеет отличный от общепринятого понимания смысл. Образ Франциска является прообразом Орфея в позднем периоде творчества поэта.
Ильченко Н.М. - «Немыслимое происшествие рокового времени», или Русская тема в новелле Э.Т.А. Гофмана «Видение» c. 42-50

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.33666

Аннотация: Актуальность исследования состоит в научной значимости проблемы немецко-русских связей как важного фактора межкультурного взаимодействия. В памяти Дрездена запечатлены сотни русских имен. Это нашло отражение в рассматриваемой новелле Э.Т.А. Гофмана «Видение», навеянной впечатлениями дрезденского периода его жизни. В течение нескольких месяцев 1813 года немецкий романтик оказался в центре антинаполеоновской войны. Свое настроение Гофман выразил также в письмах, дневниковых записях и публицистических текстах. "Немыслимое происшествие" новеллы "Видение"позволило избежать однозначности объяснения " "рокового, сурового, бурного времени" и сохранить волшебство фантастического. Показано, что Э.Т.А. Гофман отразил в новелле и сопутствующих ей текстах заимствованные из жизни ситуации, воспоминания о пережитых страшных дрезденских днях. При этом он выделил освободительную миссию русских воинов. Особое внимание обращается на использование так называемого Серапионова принципа, предполагающего преображение действительности в сознании творческой натуры. Новизна исследования видится в том, что фантастическое происшествие, описанное в новелле, сделало Гофмана своеобразным «переводчиком» смысла подвига русских участников Освободительных войн на язык образов. Такой подход позволил уточнить понимание двойственности бытия Э.Т.А. Гофманом, а также представить в исторической перспективе особенности формирования русской темы и русских литературных образов в творчестве немецкого романтика.
Е.В. Глинчикова - В прозрачности «Светлого Божества» (О возможности экзистенциальной интерпретации мистического опыта на примере произведения Н.Н. Трубникова «Зефи, Светлое мое Божество, или после заседания (из записок покойного К.») c. 43-48

DOI:
10.7256/2454-0749.2013.1.62526

Аннотация: Статья посвящена интерпретации последнего произведения советского философа Николая Трубникова, в котором он описывает свои встречи с некоей мистической сущностью, названной им Зефи. Автор стремится открыть экзистенциальные смыслы произведения, рассматривая текст как документ, отражающий путь человеческого существования к собственному самоопределению. В данной статье представлен экзистенциальный анализ произведения, рассмотренного как отражение внутреннего мира философа. Анализ начинается с нулевой точки отсчета, в которой автор сам для себя теряет всяческую значимость фактичности, социального бытия. Это точка абсурда. Она разрывает однородность действительности и вырывает из глубин субъективности пласты иной реальности. Здесь индивидуальное Я автора предстает размытым, скользящим по текучей поверхности социального, бесконечно меняющим свои образы. Тем не менее, эта текучесть и гибкость я находит для себя точку центрации в нефактичном событии, в событии явления божественного начала. Ретроспективно многие события из реальной жизни философа рассматриваются в соотношении с этой нефактичной точкой события. Кульминацией становится глава «Откровение на Патмосе», где от первого лица описывается опыт видения Светлого Града. Главным конфликтом оказывается конфликт между добром и злом, человеческим и животным.
Akamov A.T., Bekeeva A.M. - Poetic language features of Abdurakhman from Kakashura c. 52-60

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.4.36386

Abstract: The article is devoted to the study of the artistic style of the famous scientist-theologian, the outstanding poet Abdurakhman from Kakashura. Particular attention is paid to the philosophical and aesthetic principles that form the basis of his work. The artistic manner of Abdurahman from Kakashura is distinguished by the originality of his worldview, imagery and specific use of linguistic means. His poetic world contributes to the in-depth study of Sufism - one of the main phenomena in the political and cultural life of the Republic of Dagestan. The work of Abdurakhman from Kakashura carries a predominantly humanistic message; he is the founder of the humanistic trend in Kumyk literature and represents to some extent a transitional stage between the literature of the Middle Ages and the literature of Modern times. The influence of the work of Abdurakhman from Kakashura on the subsequent generations of Kumyk and Dagestan poets is also indisputable. It is also important to note that most of the issues in his poetry are understood very interestingly and had a great resonance in Dagestan and were important for the development of progressive thought of his time.
Скачёва Н.В. - Аксиологическая интерпретация концепта Gemeinschaft c. 54-60

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.7.38416

EDN: MHDQGH

Аннотация: Актуальность работы определяется недостаточной разработанностью аксиологической интерпретации концепта Gemeinschaft в современном языкознании. Аксиологическая интерпретация позволяет сосредоточиться на глубинном смысловом содержании текста через понятия «ценностное отношение», «ценностные ориентиры», «идеалы», и на функциональную семантику оценки. Научная новизна исследования заключается в ранее не предпринимавшийся попытке реконструировать ту часть аксиосферы немецкой языковой картины мира, которая актуализируется концептом Gemeinschaft. Поэтому предметом нашего исследования является аксиологическая интерпретация данного концепта. Цель настоящей работы - с помощью процедуры аксиологической интерпретации определить аксиологический статус концепта Gemeinschaft и на основе полученных результатов воссоздать часть аксиосферы немецкого языкового сообщества.     Для достижения цели необходимо выполнение следующих задач: 1) дать определение аксиологической интерпретации; 2) описать специфику структуры концепта Gemeinschaft в современном немецком языке; 3) с помощью концептуального анализа эксплицировать оценочные и ценностные смыслы Gemeinschaft; 4) подвергнуть полученные результаты аксиологической интерпретации концепта Gemeinschaft. Посредством проведения аксиологического анализа энциклопедического, интерпретационного и фразеологического поля концепта Gemeinschaft (сообщество) исследуются особенности его ценностной и оценочной составляющей. При рассмотрении специфики структурной организации концепта Gemeinschaft наиболее интересным для аксиологического анализа представляется сегмент «связи», построенный на ценностном и духовном объединении.
Сюй С., Токарчук И.Н. - К вопросу о партикулизации в русском языке: прилагательное "БУКВАЛЬНЫЙ" c. 63-72

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.8.38597

EDN: ZULBXR

Аннотация: Статья посвящена проблеме взаимоотношений частиц как грамматического и функционального класса со словами других частей речи. Актуальность исследования определяется его включенностью в проблематику изучения явления переходности между грамматическими классами слов, в частности – процессу партикулизации в современном русском языке. Объектом исследования является имя прилагательное буквальный. Предмет исследования – синтагматические, семантические и прагматические особенности данной лексемы. Цель работы заключается в установлении типов употребления слова буквальный, их синтагматической и семантической квалификации. В работе используется описательный метод, а также элементы сопоставительного и количественного анализа. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем на материале НКРЯ определен диапазон значений имени прилагательного буквальный и выявлена специфика его употребления в функции частицы. Установлено, что лексема буквальный в современном русском языке выступает как в характерной сочетаемости (при существительных со значением речевой или мыслительной деятельности либо ее результата), так и в менее или нехарактерной сочетаемости (при словах, значение которых не связано с речевой деятельностью). Определены особенности употребления прилагательного как коммуникативно-прагматической единицы, функционирующей по типу частицы буквально: наличие прагматического значения ‘не настоящий’, ‘подобный’ при сохранении морфологических и синтаксических свойств знаменательного слова. Основной вывод касается квалификации слова буквальный в таких случаях как частицеподобной единицы с гибридными свойствами. Результаты исследования могут быть использованы как при изучении других адъективных единиц, вовлеченных в процесс партикулизации, так и в лексикографической практике.
Магомедова П.А., Гасанова М.А. - Репрезентация концепта ВЕРА/ИМАН в русскоязычном религиозном (исламском) дискурсе c. 63-77

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.12.39474

EDN: MUEWAX

Аннотация: В статье рассматривается концепт ВЕРА/ИМАН как ключевой компонент религиозной картины мира дагестанцев. Определяются ценностная составляющая анализируемого концепта, его специфика вербализации и роль в русскоязычном исламском дискурсе. Актуальность предложенной темы определяется повышением интереса ученых последних десятилетий к проблемам взаимоотношения языка и религии (о чем свидетельствует появление молодой науки теолингвистики); с одной стороны, перспективностью и актуальностью исследований в русле когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Материалом для анализа послужили паремиологические единицы арабского и дагестанского языков (в русском переводе), коранические высказывания, хадисы, религиозные тексты богословов и др.   В работе применен в качестве основного лингвокультурологический (концептуальный) анализ. Поскольку предмет исследования отличается особой сложностью и многоплановостью, в исследовании используется целый ряд междисциплинарных методов и приемов, в том числе герменевтический и частично феноменологический методы при анализе содержания религиозных текстов. Лингвокультурологический анализ религиозного концепта ВЕРА/ИМАН в дагестанском лингвокультурном пространстве выявил ключевые доминанты, вобравшие в себя представления о качествах истинно верующего человека, которые в целом соответствуют общечеловеческим нравственным идеалам. Специфика дагестанского религиозного дискурса заключается в его синкретическом характере, в котором каноны и морально-этические нормы ислама синтезировались с домонотеистическими верованиями.
Клецкая С.И. - Роман «Дар»: круг или палимпсест? c. 64-74

DOI:
10.7256/2454-0749.2019.5.30977

Аннотация: Предмет исследования Предметом исследования являются композиция и нарративная структура романа В. В. Набокова «Дар». На основании анализа структуры романа и текстов, инкорпорированных в роман, предлагается осмысление романа не как круга или аналогичных структур (ленты Мебиуса, спирали), а как палимпсеста, то есть многократно переписываемого текста. Это подтверждается особенностями художественного метода, использованного Набоковым при создании «Дара» и заявляемого Федором при формулировке замысла его будущего романа, а также отдельными суждениями, которые Набоков вкладывает в уста главного героя. В процессе исследования использовались герменевтический метод и биографический метод, а также элементы культурно-исторического и сопоставительного методов. Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые формулируется новый способ интерпретации «Дара», который учитывает важные моменты, касающиеся как повествовательно-композиционных особенностей «Дара», инкорпорированных в него текстов и произведений Набокова, созданных в тот же период, так и прямых философско-эстетических утверждений, появляющихся на страницах «Дара
Зоидзе Э.А. - Проблема анализа и интерпретации англоязычного художественного гипермедиатекста c. 66-74

DOI:
10.7256/2454-0749.2019.6.31533

Аннотация: В статье рассматривается проблема анализа и интерпретации художественного гипермедиатекста. Объектом исследования выступают электронные художественные гипермедиатексты на английском языке, а предметом – текстовые параметры, подходящие для анализа текстов такого типа. Автор подробно рассматривает такие текстовые категории, как коммуникативность (адресованность), целостность, связность, автосемантия, информативность, тема, субъект и модальность. Наряду с традиционно выделяемыми текстовыми категориями в статье доказывается необходимость включения новых категорий, таких как интерактивность, визуализация, невербальные средства создания образности, включенность и активность читателя. Для выявления особенностей гипертекстовых произведений использовались сравнительно-сопоставительный, структурно-семиотический, герменевтический методы, а также метод функционального анализа. Вопреки мнению, что нелинейная структура гипертекстовой литературы делает невозможной ее анализ и критическое осмысление, мы полагаем, что как и любой текст, художественный гипермедиатекст обладает набором категорий и единиц, подлежащих анализу и интерпретации, а его интерактивность, поликодовость, дискретность и открытость границ не являются препятствием для восприятия и понимания, а дополняют (надстраивают) традиционную текстовую структуру, приводя к возникновению новых категорий. В результате исследования выло выявлено, что кроме традиционных категорий при анализе художественного гипер(медиа)текста следует учитывать невербальные средства, такие как графика, аудио и видеоряд, кинетические элементы и их роль в создании образности и реализации авторской идеи. Анализ базовых категорий с поправкой на типологически значимую нелинейность и дискретность гипертекста должен происходить параллельно с анализом невербальных компонентов. Предложенные параметры могут лечь в основу создания алгоритма для критического, филологического анализа текстов такого типа.
Пелевина Н.Н., Чеблукова А.А. - Текстовая реализация концептуально-тематической стратегии воспитания мужества в немецкой литературе для детей c. 69-74

DOI:
10.7256/2454-0749.2018.2.24694

Аннотация: Особое внимание в данной статье уделяется результатам лингвистического анализа немецкой художественной литературы для детей. В статье подробно рассматриваются концептуально-тематические стратегии направленные на формирование художественного мира. Мира, в котором центральное место занимает ребенок и его проблемы. Новизна данного исследования состоит в определении специфики концептуально-тематических стратегий автора детского литературного текста. Устанавливаются и описываются лингвистические и композиционные средства реализации концептуально-тематической стратегии воспитания мужества в немецких рассказах для детей. В основу методологии данного исследования легла комбинированная методика лингвистического анализа, включающая в себя методы сравнительного, функционально-семантического, контекстуально-интерпретационного анализа. Основным выводом проведенного исследования являются то, что проблема преодоления страха отвечает запросам юного читателя, желающего найти ответы на возникающие в реальной жизни вопросы. В то же время она соответствует представлениям взрослых о воспитании личности, способной преодолевать как внешние, так и психологические трудности.
Дубова М.А., Ларина Н.А. - Филологический анализ текста: рецепция рассказа И.А. Бунина «Эпитафия» c. 71-81

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.12.35179

Аннотация: Объект исследования — ранняя проза (рассказ «Эпитафия») И. А. Бунина (1870-1953), писателя-неореалиста, пришедшего в литературу на рубеже XIX – XX вв., поэта, публициста, одного из самобытных представителей литературы «Русского зарубежья». Предмет статьи — рецепция этого произведения современным читателем на основе владения навыками филологического анализа текста. Анализируя традиционные содержательные компоненты художественного текста (входящие в понятие «филологический анализ текста») авторы предлагают современные способы и приемы репрезентации уже устоявшихся текстовых содержательных категорий, демонстрируют их «работу» на лингвистическом уровне, анализируют способы их лексической репрезентации и вербализации, что и обусловливает новизну предлагаемого материала. Научно-исследовательская цель состоит в филологическом анализе рассказа И. А. Бунина «Эпитафия» с учетом историко-культурного контекста написания произведения, роли экстралингвистических факторов в тексте и их отражении на лингвистическом уровне, семантики заглавия и ключевых слов в идейно-тематическом содержании произведения и выражении авторской позиции. Наряду с традиционными для академической филологии методами: историко-культурным, биографическим, комментированного чтения, лингвостилистического анализа — мы обращаемся к приемам когнитивной лингвистики. В статье впервые представлен опыт комментированного прочтения рассказа И.А. Бунина «Эпитафия», основу которого составляет постижение содержательно значимых компонентов произведения сквозь призму лингвостилистического подхода в рамках филологического анализа. На материале раннего рассказа писателя авторы раскрывают методы и приёмы прочтения текста, акцентируя особое внимание на лексических средствах репрезентации основных содержательных категорий, с одной стороны, отражающих мировоззрение автора произведения, а с другой – формирующих индивидуальный авторский стиль. Подобная постановка проблемы определяет в дальнейшем перспективность изучения и других прозаических произведений И. А. Бунина.
Антонова М.С. - Запись Н. В. Гоголя в альбом И. П. Постникова: к вопросу об атрибуции и интерпретации c. 73-77

DOI:
10.7256/2454-0749.2019.2.29424

Аннотация: Статья посвящена записи Н. В. Гоголя в альбом доктора И. П. Постникова, оставленной 20 мая (н. ст.) 1844 года. Скудные сведения о владельце альбома давали исследователям основания сомневаться в том, что Гоголь и Постников были знакомы, соответственно, и в авторстве данной записи. Кроме проблемы атрибуции, поднимается также вопрос интерпретации. Неизвестно, чем занимался Гоголь в этот день, поэтому толкование данной записи вызывает затруднения. Нами предложен вариант интерпретации. Анализируются и систематизируются все имеющиеся данные о владельце альбома, а также о его знакомстве с Гоголем. На основании биографических сведений о докторе Постникове приведены аргументы в пользу подлинности альбомной записи. Предлагается истолкование записи в контексте новозаветных реминисценций, что дает основания предположить, что в альбомной записи Гоголь вновь возвращается к вопросу о роли творчества как служения Богу.
Латыпова Ю.А., Воробьева О.В., Абсалямова Л.Ф. - Интерпретация концепта сквозь призму квантовой теории c. 80-87

DOI:
10.7256/2454-0749.2023.12.69446

EDN: AQFAPW

Аннотация: Изменения в сфере квантовой теории происходящие в современной науке коснулись и лингвистики. Квантовая механика одно из главных достижений прошлого столетия. Объектом исследования квантовой теории является минимальная, неделимая частица – квант. Выяснилась функциональная схожесть квантов и языковых единиц, что позволяет перенести модели исследования из квантовой механики в сферу когнитивной лингвистики. Квантово-когнитивный подход расширяет взгляд на природу концепта, позволяет выявить его квантовые свойства и рассматривать его динамику как квантововолновой процесс. В статье предметом исследования является концепт, его динамика как изменение состояний концепта и его взаимодействие в различных сочетаниях. В работе уделяется внимание таким феноменам как квантовая запутанность, квантовая нелокальность, измерение, контекстуальность. Моделирование в квантово-когнитивном аспекте предполагает рассмотрение изменения состояния концепта под влиянием контекста. Состояние концепта через призму квантовой механики, рассматривается как волновая функция изменяющаяся под влиянием контекста. Для применения общих методологических подходов к описанию обоих феноменов, сфокусируемся на таких явлениях как «квантовая неопределенность» и «квантовая запутанность». В статье ведется исследование концепта сквозь призму квантовой теории. Объектом изучения статьи является концепт как квантовое нематериальное когнитивное образование, существующее в человеческом сознании. Изучение концепта базируется на синтезе принципов двух научных направлений: квантовая механика и когнитивная лингвистика. Материалом для исследования послужили отобранные методом сплошной выборки научные публикации и статья по теме «Квантовая физика», «Квантовая механика», «Квантовая физика», «Когнитивной лингвистики». Теоретической базой исследования послужили работы, посвященные квантовой механике и квантовой лингвистике: Э. Шредингер, В. Гейзенберг, М. Борн, Луи де Бройль, П. Дирак, В. Паули, Э. Резерфорд, Цветкова А.А., Евстафьева М.А., Латыпов Р.А., Комиссарова Г. Н., Майорова О. А. Берестнев Г.И., Дронова А.Л., Сироткина Л.С. и др. Практическая значимость проведенной работы заключается в применении материалов исследования при изучении спецкурсов по квантовой лингвистике.
Гаганова А.А. - Художественная доминанта образа героя производственного романа c. 93-103

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.1.32017

Аннотация: Объектом исследования является жанр производственного романа. Предметом исследования является образ героя производственного романа. Целью исследования является выявление художественной специфики образа героя на этапах развития жанра. Материалом исследования являются произведения русской советской литературы периода с 1920 по 70е годы XX века, объединенные образом человека труда. Последовательно рассмотрена эволюция образа героя на выборке репрезентативных произведений. Сделаны выводы о том, что на этапе формирования жанра производственного романа, 1920-30х годов доминирует образ героя – преобразователя мира. На этапе 1940-50х годов, мы видим героя-защитника преобразованного мира. На этапе развития жанра 1960х годов появляется герой-рационализатор. На завершающем этапе истории жанра, пришедшим хронологически на 70е годы XX века значим образ молодого героя-искателя, определяющегося с профессиональным призванием в жизни. Методами исследования стали: историко-генетический, описательный, типологический, композиционного анализа, контекстного анализа, сравнительно-сопоставительный, мифопоэтический, структурный, биографический. Научная новизна исследования состоит в том, что автор обращается впервые к жанру производственного романа во всей его эволюции, обращаясь к филологическому инструментарию анализа, в то время, как для более ранних исследованиях характерна политическая ангажированность. Жанр производственного романа обособлен от иных литературных течений XX века и разбит на исторические отрезки. Предложен системный анализ образа героя производственного романа в рамках эволюции жанра. Впервые выделены ключевые художественные признаки, являющиеся художественной доминантой для образа героя на каждом из этапов развития жанра.
Симуш П.И. - Интегральная Patriotica Лермонтова в общечеловеческом контексте

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.2.15697

Аннотация: Статья представляет собой размышление о патриотичности М.Ю. Лермонтова в общечеловеческом контексте. Заявленная тема изоморфна по своей сути: два организма – личный и общественный – включены во вселенский контекст становления интегральной информационной эпохи. В своём начальном выборе она обращает внимание на особую актуальность интегральной лермонтовской патриотичности, которая есть не только любовь к двум его отчизнам – России и Шотландии, но и ко всем отечествам народов мира. Автор опирается на анализ личности и жизненного пути М.Ю. Лермонтова, его поэзии, а также философских работ о нём. Концепция востребована комплексным понятием «ключимость» (совокупность ключевых слов), которое обладает как индивидуальным и национальным содержанием, так и космизмом. Включаясь в поиск отчизнолюбия, автор увидел разницу в понятиях «родина», «отечество», «Россия», рассмотрел спорный вопрос по поводу стихотворения «Прощай, немытая Россия…» (1841). Автором исправлена ошибка: вместо прилагательного «немытая» у Лермонтова значилось слово «немотная» (от слова «немота»). Свежо прояснены у Лермонтова понятия «боголюбие», «дуэль», «космический патриотизм».
Симуш П.И. - Интегральная Patriotica Лермонтова в общечеловеческом контексте c. 106-116

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.2.66772

Аннотация: Статья представляет собой размышление о патриотичности М.Ю. Лермонтова в общечеловеческом контексте. Заявленная тема изоморфна по своей сути: два организма – личный и общественный – включены во вселенский контекст становления интегральной информационной эпохи. В своём начальном выборе она обращает внимание на особую актуальность интегральной лермонтовской патриотичности, которая есть не только любовь к двум его отчизнам – России и Шотландии, но и ко всем отечествам народов мира. Автор опирается на анализ личности и жизненного пути М.Ю. Лермонтова, его поэзии, а также философских работ о нём. Концепция востребована комплексным понятием «ключимость» (совокупность ключевых слов), которое обладает как индивидуальным и национальным содержанием, так и космизмом. Включаясь в поиск отчизнолюбия, автор увидел разницу в понятиях «родина», «отечество», «Россия», рассмотрел спорный вопрос по поводу стихотворения «Прощай, немытая Россия…» (1841). Автором исправлена ошибка: вместо прилагательного «немытая» у Лермонтова значилось слово «немотная» (от слова «немота»). Свежо прояснены у Лермонтова понятия «боголюбие», «дуэль», «космический патриотизм».
Асоян А.А. - Данте, Карлейль и Ал. Блок

DOI:
10.7256/2454-0749.2014.2.11653

Аннотация: Предмет исследования – маргиналии А. Блока на полях эссе Т. Карлейля «Жизнь и произведения Данте». В контексте творческого наследия поэта они слагаются в семиотический текст, который используется как для постижения блоковской рецепции Данте, так и для более глубокого осмысления сокровенных признаний и размышлений, скрытых интенций поэзии самого Блока и его предчувствий исторического будущего России. Предметом пристального внимания оказываются и дантовско-орфические мотивы в лирике Блока, которые используются для изучения его трагического пути, обусловленного как закономерностями развития русского символизма, так и особенностями творческой индивидуальности поэта. Методология исследования обусловлена известным тезисом, что текст живет, только соприкасаясь с другим текстом, контекстом. Сюжет статьи развертывается как событие «диалогического познания» (М. Бахтин). Новизна исследования заключается в использовании диалогического текста, ранее не привлекавшего внимание исследователей, для трактовки не замеченных до сих пор коллизий творческого сознания А. Блока. Переход поэта от дантовских мотивов к орфическим, который мы здесь толкуем как семантически важнейший эпизод его биографии, свидетельствующий о драматическом содержании последнего этапа его пути, по сю пору оставался вне поля зрения историков литературы.
Асоян А.А. - Данте, Карлейль и Ал. Блок c. 139-146

DOI:
10.7256/2454-0749.2014.2.65035

Аннотация: Предмет исследования – маргиналии А. Блока на полях эссе Т. Карлейля «Жизнь и произведения Данте». В контексте творческого наследия поэта они слагаются в семиотический текст, который используется как для постижения блоковской рецепции Данте, так и для более глубокого осмысления сокровенных признаний и размышлений, скрытых интенций поэзии самого Блока и его предчувствий исторического будущего России. Предметом пристального внимания оказываются и дантовско-орфические мотивы в лирике Блока, которые используются для изучения его трагического пути, обусловленного как закономерностями развития русского символизма, так и особенностями творческой индивидуальности поэта. Методология исследования обусловлена известным тезисом, что текст живет, только соприкасаясь с другим текстом, контекстом. Сюжет статьи развертывается как событие «диалогического познания» (М. Бахтин). Новизна исследования заключается в использовании диалогического текста, ранее не привлекавшего внимание исследователей, для трактовки не замеченных до сих пор коллизий творческого сознания А. Блока. Переход поэта от дантовских мотивов к орфическим, который мы здесь толкуем как семантически важнейший эпизод его биографии, свидетельствующий о драматическом содержании последнего этапа его пути, по сю пору оставался вне поля зрения историков литературы.
С.А. Королев - Советское / антисоветское: прототипы и смыслы c. 143-156

DOI:
10.7256/2454-0749.2013.2.62897

Аннотация: В статье рассматриваются идейно-политические коннотации романов И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок». Автор скептически относится к версиям об антисоветских и антитроцкистских импликациях этих произведений (М.П. Одесский и Д.М. Фельдман). Параллельно исследуется вопрос о прототипах Остапа Бендера, «Кисы» Воробьянинова и Васисуалия Лоханкина. Автор показывает, что одним из фигурантов, фрагменты биографии которого были использованы соавторами при создании образа Воробьянинова, был видный монархист, депутат II, III и IV Государственной думы В.В. Шульгин. Что, по мнению автора, в значительной степени обесценивает версию об «антисоветскости» романов. Что же касается значения и смыслов созданного Ильфом и Петровым образа Лоханкина, то автор, вслед за Надеждой Мандельштам, считает, что эта фигура являет собой советоморфный пасквиль на русскую интеллигенцию, и вступает по этому поводу в полемику с некоторыми авторитетными литературоведами (С.Я. Лурье, Ю.К. Щеглов), считающими подобный подход неадекватным. Наконец, автор дает собственную классификацию прототипов литературных персонажей, подчеркивая при этом, что отношения «прототип — персонаж» — достаточно сложные, более того, обратимые, и в каких-то случаях вымышленный персонаж начинает определять бытие в культуре своего реального прототипа.
Хасиева М.А. - «Русский юморист»: представители группы Блумсбери о категории комического в произведениях Ф.М. Достоевского

DOI:
10.7256/2454-0749.2016.2.19486

Аннотация: Предметом рассмотрения в данной статье являются интерпретации творчества Достоевского в критике В. Вулф и Л. Стречи. Интерес блумсберийцев к творчеству Достоевского, во многом предопределенный общеевропейским увлечением русской культурой и носивший ощутимый отпечаток колониального ориентализма, знаменовал при этом этап подлинного знакомства британской интеллигенции с русской литературой. При том, что в основных своих оценках поэтики Достоевского Вулф и Стречи были солидарны, они значительно расходились в характеристиках комедийной составляющей его произведений. Методология исследования включает в себя как обзор ряда произведений В. Вулф и Л. Стречи, так и герменевтический анализ данных текстов с учетом историко-культурного контекста восприятия творчества Достоевского в среде блумсберийцев. Научная новизна данной темы обусловлена малоисследованностью юмористического аспекта творчества Достоевского в европейской критике начала XX в. На основании обзора статей В. Вулф и Л. Стречи делаются выводы о сходствах и различиях их трактовок юмористической составляющей творчества Достоевского, а также выявляются истоки их критических позиций.
Хасиева М.А. - «Русский юморист»: представители группы Блумсбери о категории комического в произведениях Ф.М. Достоевского c. 153-159

DOI:
10.7256/2454-0749.2016.2.68042

Аннотация: Предметом рассмотрения в данной статье являются интерпретации творчества Достоевского в критике В. Вулф и Л. Стречи. Интерес блумсберийцев к творчеству Достоевского, во многом предопределенный общеевропейским увлечением русской культурой и носивший ощутимый отпечаток колониального ориентализма, знаменовал при этом этап подлинного знакомства британской интеллигенции с русской литературой. При том, что в основных своих оценках поэтики Достоевского Вулф и Стречи были солидарны, они значительно расходились в характеристиках комедийной составляющей его произведений. Методология исследования включает в себя как обзор ряда произведений В. Вулф и Л. Стречи, так и герменевтический анализ данных текстов с учетом историко-культурного контекста восприятия творчества Достоевского в среде блумсберийцев. Научная новизна данной темы обусловлена малоисследованностью юмористического аспекта творчества Достоевского в европейской критике начала XX в. На основании обзора статей В. Вулф и Л. Стречи делаются выводы о сходствах и различиях их трактовок юмористической составляющей творчества Достоевского, а также выявляются истоки их критических позиций.
Исхакова З.З., Костелло Д. - Пауза в пьесе А.П. Чехова «Чайка»: свежий взгляд c. 198-206

DOI:
10.7256/2454-0749.2019.2.25635

Аннотация: Данная статья посвящена проблеме функционирования паузы в пьесе А.П. Чехова «Чайка».Цель исследования состоит в определении знаково-кодовой функции паузы в произведении русского драматурга-писателя. Предмет исследования составляет пауза, под которой понимается кодово-знаковая структура, регулирующая ход действий на сцене и одновременно транслирующая многозначную информацию об отношениях между героями пьесы и их характерах. При этом знаковые особенности паузы в пьесе«Чайка» обусловлены идиостилем самого автора. Специфика предмета и цели изучения требует применения комплекса аналитических методов в рамках когнитивно-семиотического подхода. Используются метод интроспекции, метод сопоставительного анализа, метод интепретативно-информационного анализа. Научная новизна статьи состоит в том, что впервые пауза в произведении «Чайка» рассматривается с позиции теории знаков в рамках ее кодово-знаковой структуры. При этом устанавливается регулятивность паузы и ее функция транслирования смысла, закодированного автором произведения. Основные выводы статьи следующие: 1) пауза в драматических произведениях обусловлена авторским стилем писателя. 2) пауза как важный кодово - знаковый элемент в пьесах А.П. Чехова нарушает традиционное понимание структуры драматического произведения; это становится новым веянием в области театрального искусства.
Суворова Н.Н., Дрофа С.Ю. - Причины употребления современной молодежью сленга как варианта русского нелитературного языка c. 216-222

DOI:
10.7256/2454-0749.2019.1.28629

Аннотация: Лексика, входящая в состав современного молодежного жаргона, рассматривается в данной статье. Анализируя смысловое и языковое наполнение сленга, авторы предпринимают попытку выделения причин употребления сленга юным поколением, сравнивая язык старшеклассников и первокурсников. Разнообразие собранного языкового материала дает возможность выделить причины, по которым употребление сленга, по мнению молодежи, выигрывает на фоне слов литературного языка. Объективность представленного материала подчеркивается и тем, что одной из причин активности сленга выделяется низкий уровень речевой культуры молодого поколения. Объем собранного с помощью опроса и анкетирования языкового материала дает возможность выделить причины активности сленга. При анализе собранного материала мы пришли к выводу о том, что сленг действительно ярко и выразительно помогает молодежи не только выражать мысли, но и делиться эмоциями. Стоит отметить и тот факт, что при подаче сленговых единиц опрашиваемые давали описание (перевод на литературный язык) через синонимы и словосочетания, которые в целом можно оценить как разнообразные и выразительные варианты русского нормированного языка. Языковой материал, представленный в статье, может быть использован в качестве примеров при изучении речи современной молодежи в курсе русского языка и культуры речи, а также как активная лексика при анализе современного состояния языка.
Бойко М.Е. - Реализм и трёхоператорный метод интерпретации

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.3.16461

Аннотация: Предметом статьи является проблема дефиниции литературных терминов «реализм», «социальный реализм», «психологический реализм» и «метафизический реализм». Как правило, реалистическими предлагается считать тексты, удовлетворяющие некоторой совокупности критериев. Этот «классический» подход на практике приводит к многочисленным трудностям и противоречиям. В частности, в его рамках не удаётся разрешить проблему с классификацией «реализма в высшем смысле» Ф. М. Достоевского. Высказывалось предложение элиминировать из научного дискурса термин «реализм» по причине его самопротиворечивости. В статье разрабатывается альтернативный подход к определению термина «реализм», согласно которому «реалистичность» — это эффект, возникающий при специфических способах интерпретации текста. Доказывается, что релевантная и логически непротиворечивая совокупность критериев реалистичности невозможна. Таким образом, классический подход к проблеме реализма основан на ложном допущении. На конкретных примерах разрабатывается и апробируется трёхоператорный метод — абстрактная модель тех способов интерпретации текста, при использовании которых возникает эффект «реалистичности» текста. Демонстрируется, что новый подход не порождает трудностей и противоречий классического подхода.
Бойко М.Е. - Реализм и трёхоператорный метод интерпретации c. 224-228

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.3.67174

Аннотация: Предметом статьи является проблема дефиниции литературных терминов «реализм», «социальный реализм», «психологический реализм» и «метафизический реализм». Как правило, реалистическими предлагается считать тексты, удовлетворяющие некоторой совокупности критериев. Этот «классический» подход на практике приводит к многочисленным трудностям и противоречиям. В частности, в его рамках не удаётся разрешить проблему с классификацией «реализма в высшем смысле» Ф. М. Достоевского. Высказывалось предложение элиминировать из научного дискурса термин «реализм» по причине его самопротиворечивости. В статье разрабатывается альтернативный подход к определению термина «реализм», согласно которому «реалистичность» — это эффект, возникающий при специфических способах интерпретации текста. Доказывается, что релевантная и логически непротиворечивая совокупность критериев реалистичности невозможна. Таким образом, классический подход к проблеме реализма основан на ложном допущении. На конкретных примерах разрабатывается и апробируется трёхоператорный метод — абстрактная модель тех способов интерпретации текста, при использовании которых возникает эффект «реалистичности» текста. Демонстрируется, что новый подход не порождает трудностей и противоречий классического подхода.
Фетисова Е.Э. - Феномен неоакмеизма в творчестве Д. Самойлова

DOI:
10.7256/2454-0749.2016.3.19350

Аннотация: В данной статье выявляется фундамент неоакмеизма как одного из главных литературных направлений ХХ века, его концепция, специфическая мифология, выстраивающая, в свою очередь, поэтическую миромодель. Анализируется пространственно-временной континуум, его координаты, художественное пространство и время рассматриваются как особый эстетический и вербальный феномен; вводится понятие синхронно-реминисцентного хронотопа, смещенного относительно границ реального пространства и времени, благодаря чему в мифологии создается «монолог на полифонической основе». В преломлении к неоакмеистической парадигме рассматривается творчество Д. Самойлова – поэтика, мифология, полисемантическая жанровая специфика. В центре сопоставительного подхода – подобие выразительных средств и авторской стилистики - от литературоведческих приемов, общих фраз, цитат, аллюзий вплоть до общности авторской концепции лирического сюжета, художественного пространства и времени – синхронно-реминисцентного хронотопа – сходным образом представленного в стихотворениях А. Ахматовой, «Божественной комедии» Данте и лирических циклах Д. Самойлова. Сопоставительный анализ и метод семиотической реконструкции, дополняя друг друга, способствуют детальной расшифровке поэтического текста. Новизна работы заключается в том, что творчество малоисследованного поэта фронтового поколения подвергается всесторонней интерпретации, рассматривается в свете действия механизма культурной памяти, - как синтез формы и содержания. Зашифрованные отсылки и реминисценции в текстах неакмеистов связаны с авторским приемом полисемии, «полицитатности», носящей имплицитный характер. Архетипические образы ассоциируются одновременно с несколькими цитатными источниками - библейскими, фольклорными, различными образами отечественной и мировой литературы, благодаря чему обретают несколько потенциальных «прототекстов» и интерпретаций. С формальной точки зрения это способствует возникновению жанров на стыке двух и более жанровых «валентностей».
Фетисова Е.Э. - Феномен неоакмеизма в творчестве Д. Самойлова c. 230-238

DOI:
10.7256/2454-0749.2016.3.68241

Аннотация: В данной статье выявляется фундамент неоакмеизма как одного из главных литературных направлений ХХ века, его концепция, специфическая мифология, выстраивающая, в свою очередь, поэтическую миромодель. Анализируется пространственно-временной континуум, его координаты, художественное пространство и время рассматриваются как особый эстетический и вербальный феномен; вводится понятие синхронно-реминисцентного хронотопа, смещенного относительно границ реального пространства и времени, благодаря чему в мифологии создается «монолог на полифонической основе». В преломлении к неоакмеистической парадигме рассматривается творчество Д. Самойлова – поэтика, мифология, полисемантическая жанровая специфика. В центре сопоставительного подхода – подобие выразительных средств и авторской стилистики - от литературоведческих приемов, общих фраз, цитат, аллюзий вплоть до общности авторской концепции лирического сюжета, художественного пространства и времени – синхронно-реминисцентного хронотопа – сходным образом представленного в стихотворениях А. Ахматовой, «Божественной комедии» Данте и лирических циклах Д. Самойлова. Сопоставительный анализ и метод семиотической реконструкции, дополняя друг друга, способствуют детальной расшифровке поэтического текста. Новизна работы заключается в том, что творчество малоисследованного поэта фронтового поколения подвергается всесторонней интерпретации, рассматривается в свете действия механизма культурной памяти, - как синтез формы и содержания. Зашифрованные отсылки и реминисценции в текстах неакмеистов связаны с авторским приемом полисемии, «полицитатности», носящей имплицитный характер. Архетипические образы ассоциируются одновременно с несколькими цитатными источниками - библейскими, фольклорными, различными образами отечественной и мировой литературы, благодаря чему обретают несколько потенциальных «прототекстов» и интерпретаций. С формальной точки зрения это способствует возникновению жанров на стыке двух и более жанровых «валентностей».
Сергеев В.А. - Половая полярность как основа мира

DOI:
10.7256/2454-0749.2014.3.13219

Аннотация: Автор статьи полагает, что ни в одной стране мира любовь не была лишена сакрального смысла. Об этом можно судить даже, опираясь на космогонические мифы. В них заключено глубочайшее психологическое содержание, которое во многих отношениях утрачено современной культурой. В частности, в античной культуре само любовное переживание выражалось рядом слов, которые впоследствии были забыты. Метафизика любви, по мнению автора, нашла интересное воплощение в работах Н.А. Бердяева. Русский философ пытается соединить христианское толкование любви с древнегреческим мифом об андрогине, который получил философскую разработку у Платона. В статье используются методы философской антропологии. В отличие от рационалистического мышления философские антропологи нередко обращаются к толкованиям мифа, к озарениям интуиции и мистической духовной традиции. Кроме этого, автор применяет и методы исторического исследования , прослеживая тему любви на значительном культурно-историческом пространстве. Новизна статьи определяется попыткой развить идеи Н.А. Бердяева, связанные с метафизикой пола и толкованием любви. С этой целью автор привлекает к анализу данного переживания и поэтические произведения, в которых отражены оттенки любовного чувства. В то же время в статье затронуты сюжеты, связанные с десакрализацией любви. В наши дни психиатры определяют любовь как болезненное переживание, по сути дела сводя его к клинической экспертизе. Но и сама реальность также характеризуется утратой сакральности в тончайших человеческих состояниях.
Сергеев В.А. - Половая полярность как основа мира c. 238-245

DOI:
10.7256/2454-0749.2014.3.65666

Аннотация: Автор статьи полагает, что ни в одной стране мира любовь не была лишена сакрального смысла. Об этом можно судить даже, опираясь на космогонические мифы. В них заключено глубочайшее психологическое содержание, которое во многих отношениях утрачено современной культурой. В частности, в античной культуре само любовное переживание выражалось рядом слов, которые впоследствии были забыты. Метафизика любви, по мнению автора, нашла интересное воплощение в работах Н.А. Бердяева. Русский философ пытается соединить христианское толкование любви с древнегреческим мифом об андрогине, который получил философскую разработку у Платона. В статье используются методы философской антропологии. В отличие от рационалистического мышления философские антропологи нередко обращаются к толкованиям мифа, к озарениям интуиции и мистической духовной традиции. Кроме этого, автор применяет и методы исторического исследования , прослеживая тему любви на значительном культурно-историческом пространстве. Новизна статьи определяется попыткой развить идеи Н.А. Бердяева, связанные с метафизикой пола и толкованием любви. С этой целью автор привлекает к анализу данного переживания и поэтические произведения, в которых отражены оттенки любовного чувства. В то же время в статье затронуты сюжеты, связанные с десакрализацией любви. В наши дни психиатры определяют любовь как болезненное переживание, по сути дела сводя его к клинической экспертизе. Но и сама реальность также характеризуется утратой сакральности в тончайших человеческих состояниях.
Чёрный А.А. - Философская картина мира А.Довженка, как художественное отражение человеческого бытия

DOI:
10.7256/2454-0749.2013.3.9209

Аннотация: Философская картина мира А.Довженка, как художественное отражение человеческого бытия. Освещаются философско-онтологические идеи А.Довженка. Исходя из тогдашних условий бытия первой половины ХХ века, делается упор на специфичности философско-культурологических идей мыслителя. Это дает нам возможность выявить оригинальность философского мышления А.Довженка и сравнить его творчество с проиведениями известных во всем мире мислителей-экзистенциалистов. Ключевые слова: философия, онтология, экзистенциализм, культура, кино, символы, человек. O.Chorniy. The philosophical view of the world A. Dovzhenko as an artistic reflection of the human being. Disclosed philosophical and ontological ideas A. Dovzhenko. On the basis of the prevailing conditions of existence of the first half of the twentieth century, the emphasis on the specificity of the philosophical and cultural ideas of the thinker. This gives us the opportunity to identify the originality of philosophical thinking A.Dovzhenko and compare his work with proivedeniyami known worldwide misliteley existentialist. Key words: philosophy, ontology, existentialism, culture, movies, characters, man.
Чёрный А.А. - Философская картина мира А.Довженка, как художественное отражение человеческого бытия c. 242-247

DOI:
10.7256/2454-0749.2013.3.63570

Аннотация: Философская картина мира А.Довженка, как художественное отражение человеческого бытия. Освещаются философско-онтологические идеи А.Довженка. Исходя из тогдашних условий бытия первой половины ХХ века, делается упор на специфичности философско-культурологических идей мыслителя. Это дает нам возможность выявить оригинальность философского мышления А.Довженка и сравнить его творчество с проиведениями известных во всем мире мислителей-экзистенциалистов. Ключевые слова: философия, онтология, экзистенциализм, культура, кино, символы, человек. O.Chorniy. The philosophical view of the world A. Dovzhenko as an artistic reflection of the human being. Disclosed philosophical and ontological ideas A. Dovzhenko. On the basis of the prevailing conditions of existence of the first half of the twentieth century, the emphasis on the specificity of the philosophical and cultural ideas of the thinker. This gives us the opportunity to identify the originality of philosophical thinking A.Dovzhenko and compare his work with proivedeniyami known worldwide misliteley existentialist. Key words: philosophy, ontology, existentialism, culture, movies, characters, man.
Быстрова Т.Е. - Прецедентные имена в творчестве А.П.Чехова (на материале рассказов "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди"

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17472

Аннотация: В статье говорится о проблеме прецедентности в текстах художественной литературы, приводится определение таких понятий, как «прецедентный текст» и «прецедентное имя». В данной работе анализируются различные типы прецедентных имен на материале рассказов А.П.Чехова "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди". Особое внимание уделяется библейским именам, так как, по мнению многих исследователей библеизмов, среди прецедентных феноменов библейские тексты имеют особый статус. С Библией связано бесконечное множество интерпретаций, которыми этот текст живет вечно и всюду. В данном исследовании использовался метод лингвостилистического анализа текстов. На примере анализа четырех рассказов А.П.Чехова можно выявить несколько типов прецедентных имен, наиболее характерных для творчества этого писателя. Новизна исследования заключается в том, что прецедентность на материале прозы А.П.Чехова ранее не рассматривалась исследователями в области языка, культуры и литературы. В данной статье рассматриваются типы прецедентных имен на материале нескольких рассказов А.П.Чехова: это названия московских реалий того времени (ресторанов, больниц, кладбищ и т.д.), фамилии писателей-классиков, названия их произведений, имена литературных персонажей, фамилии известных людей – современников А.П.Чехова, географические названия, библеизмы. Также в творчестве А.П.Чехова можно наблюдать единичные случаи названий праздников, песен, прецедентных текстов (как цитаций, так и квазицитаций), а также устойчивых выражений.
Быстрова Т.Е. - Прецедентные имена в творчестве А.П.Чехова (на материале рассказов "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди" c. 311-319

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67369

Аннотация: В статье говорится о проблеме прецедентности в текстах художественной литературы, приводится определение таких понятий, как «прецедентный текст» и «прецедентное имя». В данной работе анализируются различные типы прецедентных имен на материале рассказов А.П.Чехова "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди". Особое внимание уделяется библейским именам, так как, по мнению многих исследователей библеизмов, среди прецедентных феноменов библейские тексты имеют особый статус. С Библией связано бесконечное множество интерпретаций, которыми этот текст живет вечно и всюду. В данном исследовании использовался метод лингвостилистического анализа текстов. На примере анализа четырех рассказов А.П.Чехова можно выявить несколько типов прецедентных имен, наиболее характерных для творчества этого писателя. Новизна исследования заключается в том, что прецедентность на материале прозы А.П.Чехова ранее не рассматривалась исследователями в области языка, культуры и литературы. В данной статье рассматриваются типы прецедентных имен на материале нескольких рассказов А.П.Чехова: это названия московских реалий того времени (ресторанов, больниц, кладбищ и т.д.), фамилии писателей-классиков, названия их произведений, имена литературных персонажей, фамилии известных людей – современников А.П.Чехова, географические названия, библеизмы. Также в творчестве А.П.Чехова можно наблюдать единичные случаи названий праздников, песен, прецедентных текстов (как цитаций, так и квазицитаций), а также устойчивых выражений.
Перевалов В.П. - Двуглагольное сказуемое. Анализ «ядра» центрального предложения стихотворной повести А.С. Пушкина

DOI:
10.7256/2454-0749.2014.4.13727

Аннотация: Статья посвящена исследованию историософских взглядов А.С. Пушкина. Осмысление Поэтом судьбы Российской Империи выявляется путём анализа особенностей образности его произведения «Медный всадник. Петербургская повесть» (1833), которое стало важнейшим текстом духовной культуры в нашей стране. С момента опубликования пушкинский шедевр вызвал и до сих пор вызывает огромное число разных откликов и множество противоречивых концептуальных интерпретаций. Нарастающие различия становятся избыточными, заслоняют собой текст оригинала и размывают собственно авторскую позицию. В условиях чрезвычайно «расширившийся Вселенной» напрашивается подход к пониманию идейного смысла «Медного Всадника» противоположным образом. Содержательному развёртыванию пушкинского произведения должно предшествовать его предельное сжатие, нацеленное на установление центрального предложения в нём, а затем и на слово-«ядро» в самом центре. Таким словом-«ядром», выражающим противоречивую динамику мироустроения, парадоксально оказывается сказуемое «стоит» в последнем предложении 1 части «Медного Всадника». Его необычность привлекала внимание нескольких пушкинистов, но решающего значения они ему не придавали. На мой взгляд, первостепенность и оригинальность его образности порождается значениями двух разных глаголов: «стоИть» и «стОять». Трудность полного усвоения содержания ключевого сказуемого заключается в том, что оно, с одной стороны, вызывает сбой поэтического размера текста и смену его на прозу, а с другой, объединение обоих в одно целое. Тем самым в самом истоке системы образов произведения обнаруживается взаимодополнительность поэтического пласта с прозаическим, бытового с фантастическим, физического с метафизическим. В данной трактовке приверженность Пушкина России как великой державе (Империи) несомненна и органически сочетается с его общей, в целом положительной оценкой деяний Петра I, в которой Поэт призывает его наследников особо почитать и культивировать милосердие.
Перевалов В.П. - Двуглагольное сказуемое. Анализ «ядра» центрального предложения стихотворной повести А.С. Пушкина c. 331-345

DOI:
10.7256/2454-0749.2014.4.65773

Аннотация: Статья посвящена исследованию историософских взглядов А.С. Пушкина. Осмысление Поэтом судьбы Российской Империи выявляется путём анализа особенностей образности его произведения «Медный всадник. Петербургская повесть» (1833), которое стало важнейшим текстом духовной культуры в нашей стране. С момента опубликования пушкинский шедевр вызвал и до сих пор вызывает огромное число разных откликов и множество противоречивых концептуальных интерпретаций. Нарастающие различия становятся избыточными, заслоняют собой текст оригинала и размывают собственно авторскую позицию. В условиях чрезвычайно «расширившийся Вселенной» напрашивается подход к пониманию идейного смысла «Медного Всадника» противоположным образом. Содержательному развёртыванию пушкинского произведения должно предшествовать его предельное сжатие, нацеленное на установление центрального предложения в нём, а затем и на слово-«ядро» в самом центре. Таким словом-«ядром», выражающим противоречивую динамику мироустроения, парадоксально оказывается сказуемое «стоит» в последнем предложении 1 части «Медного Всадника». Его необычность привлекала внимание нескольких пушкинистов, но решающего значения они ему не придавали. На мой взгляд, первостепенность и оригинальность его образности порождается значениями двух разных глаголов: «стоИть» и «стОять». Трудность полного усвоения содержания ключевого сказуемого заключается в том, что оно, с одной стороны, вызывает сбой поэтического размера текста и смену его на прозу, а с другой, объединение обоих в одно целое. Тем самым в самом истоке системы образов произведения обнаруживается взаимодополнительность поэтического пласта с прозаическим, бытового с фантастическим, физического с метафизическим. В данной трактовке приверженность Пушкина России как великой державе (Империи) несомненна и органически сочетается с его общей, в целом положительной оценкой деяний Петра I, в которой Поэт призывает его наследников особо почитать и культивировать милосердие.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.