по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Рецензирование за 24 часа – как это возможно? > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Публикация за 72 часа: что это? > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 01, 2020
Выходные данные сетевого издания "Litera"
Номер подписан в печать: 07-03-2020
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Спирова Эльвира Маратовна, доктор философских наук, elvira-spirova@mail.ru
ISSN: 2409-8698
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 01, 2020
Фольклор
Алиева Ф.А., Мухамедова Ф.Х. - Об особенностях сюжетосложения цикла волшебных сказок «О мачехе и падчерице» в фольклоре народов Дагестана c. 1-8

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31831

Аннотация: Предмет исследования данной статьи – сказочная эстетика одной из богатейших областей фольклора народов Дагестана – волшебного эпоса, нашедшая яркое художественное воплощение в особенностях сюжетосложения тематического цикла сказок на сюжет «О мачехе и падчерице». Сказки данного цикла в фольклоре народов Дагестана характеризуются сюжетно-тематическим многообразием и богатством поэтических приемов и средств. Объектом исследования являются сюжетно-композиционные, стилистические и поэтические особенности волшебных сказок на всемирно известный сюжет «О мачехе и падчерице». Цель данного исследования – на фактическом материале сказок на сюжет «О мачехе и падчерице», известных в фольклоре различных народов Дагестана – аварцев, даргинцев, кумыков, лакцев, рутулов, табасаранцев, ногайцев и др., используя метод сравнительно-исторического и аналитического анализа – проиллюстрировать их сюжетно-тематическое многообразие, выявить характер сказочной фантастики, обусловленный особенностями жанра. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые всесторонне рассмотрены многообразие сюжетно-тематического содержания цикла волшебных сказок, выявлена их идейно-эстетическая основа и своеобразие композиционной структуры. Таким образом, проделанный нами анализ ряда сказок «О мачехе и падчерице» подтверждает, что их сюжетно-тематическое содержание многообразно. В одних случаях сказочные действия не выходят за рамки сюжетного русла, определяемого коллизией «мачеха – падчерица», в других – в повествование включаются разнообразные побочные эпизоды фантастического содержания, полные волшебства и невероятных чудес, а в третьих – сказки, основанные на сюжете «О мачехе и падчерице», контаминируются со сказками на иной сюжет, тематику или мотив.
Актуальный вопрос
Liu J., Elshennawi M.B. - Особенности преподавания китайской литературы и китайского языка для египетских студентов (Анализ опроса преподавателей) c. 9-19

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31942

Аннотация: В 1954 г. в соответствии с культурным соглашением, подписанным между китайским и египетским правительствами, Китай направил первого китайского преподавателя в Каирский университет в Египте. Предметом исследования данной работы является анализ существующей системы преподавания китайского языка и литературы египетским студентам. Автор стремится внести свой вклад в развитие темы путем анализа существующей системы образования и открытия нового эффективного метода обучения китайскому языку и литературе египетским студентам, учитывая некоторые важные особенности в процессе преподавания китайского языка и литературы. В анкетном опросе приняли участие 15 преподавателей: 9 учителей-женщин и 6 учителей-мужчин. Исследование выполнено на основе анализа данных качественным и количественным методами согласно результатам, полученным в ходе исследования. Благодаря изучению различных работ по преподаванию китайского языка и литературы в Египте, а также полученному опыту изучения китайского языка и литературы в Египте и в Китае, добавив к ним результаты этого анкетного опроса в Университете Суэцкого канала в Египте, автор стремится проанализировать используемые в последнее время особенности преподавания китайского языка и литературы для египетских студентов в египетских университетах. После анализа данных, собранных на обоих китайских факультетах в Университете Суэцкого Канала, было установлено, что в последнее время система обучения, применяемая китайскими департаментами Университета Суэцкого Канала, не способствует достижению наилучших образовательных результатов при обучении китайскому языку и литературе.
Пародия
Целикова Е.В. - А.А. Фет – автор очерков «Из деревни». К истокам формирования пародийной личности. c. 20-27

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32020

Аннотация: В статье анализируются истоки публицистического наследия А.А. Фета. Проводится анализ историко-литературной ситуации, фактов биографии поэта, воспоминаний современников и друзей. Анализируются мнения литературных критиков и поэтов, относящихся к школе чистого искусства, писателей-разночинцев и представителей демократической критики. Подробно представлено мнение самого поэта о цели и задачах земледельца и владельца усадебного хозяйства. По итогам анализа эго-документов целостная личность Фета предстает в восприятии современников в двух ипостасях: лирический поэт и помещик-фермер. Образ помещика-фермера раскрывается через очерки А.А. Фета «Из деревни». Подобная «двойственность» образа А.А. Фета впоследствии становится предметом пародийного переосмысления. Наиболее ярко пародийная личность Фета возникает в творчестве поэтов сатирического журнала "Искра". Основным методом работы является историко-литературный метод исследования, в рамках которого используется биографический, психологический и общественно-исторический подходы. Как дополнительный в работе учитывался структурный тип анализа. Рассмотрены предпосылок возникновения пародийной личности А. Фета в творчестве поэтов-искровцев. Представлена история создания очерков «Из деревни» как текста-источника пародийной личности в творчестве пародиста «Искры» Павла Медведева. Представлен анализ механизмов формирования пародийной личности. Источником пародийного осмысления и материалом для формирования пародийного образа оказываются не только авторские тексты, но и эго-документы, личные суждения окружения поэта и публично высказанные мнения читателей.
Литературоведение
Снигирева С.Д. - Хлыстовщина в контексте почвеннических воззрений Ф. М. Достоевского c. 28-37

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31986

Аннотация: Предмет исследования данной статьи — мотивы творчества Ф. М. Достоевского, связанные с хлыстовщиной, а также его высказывания об этой секте. Объектом исследования являются статьи «Дневника писателя», текст романа «Идиот», черновые записи к поэме «Житие великого грешника», замысел романа «Атеизм», зафиксированный в письмах Достоевского, а также статьи периодических журналов 1860-х гг., посвященные изучению хлыстовской ереси. Цель исследования состоит в выявлении отношения писателя к хлыстовской ереси в контексте идеологии почвенничества. Применяя филологический и исторический методы, автор показывает соотнесенность центральных идей творчества Достоевского с историей неортодоксальных религиозных движений России XIX в.. В работе обобщается опыт изучения хлыстовской тематики в произведениях писателя, при этом последовательно и убедительно доказывается, что восприятие Достоевским феномена хлыстовщины обусловлено его почвенническими идеями, и этим определяется научная новизна исследования. Автор приходит к выводу о том, что интерес писателя к секте хлыстов объясняется тем, что он видел в ней самобытное, почвенное явление, в котором выразилась потребность мужика в умственной деятельности. В исследовании подчеркивается, что проводимая Достоевским параллель между учением лорда Редстока и штундизмом (чуждыми русскому человеку вследствие их протестантского происхождения), обществом Татариновой и хлыстовщиной отражает глубинную мысль писателя о духовном кризисе, возникшем вследствие разъединения интеллигенции и народа.
Лингвистика
Покровская М.Е. - Трансформации топонимов в ономастиконах английского и русского языков: грамматика, структура, семантика c. 38-52

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32065

Аннотация: Статья посвящена феномену радикальных трансформаций топонимов в ономастиконах английского и русского языков в связи с теми изменениями, которые охватили мировое пространство на рубеже веков. Целью работы является выявление и анализ изменений в семантике, структуре и функционировании топонимической лексики с точки зрения дефиниционного и компонентного методов в рамках коммуникативно-прагматического подхода с привлечением данных корпусной лингвистики. В статье обосновывается необходимость включения полученных данных в учебную литературу для обеспечения успешной коммуникации в изменившемся поликультурном пространстве. В результате, было установлено, что геополитические сдвиги трансформировали не только топонимическую лексику (например, появились новые топонимы или произошли изменения в прежних), но также и её грамматическую парадигму в русском и в английском языках. Отмечены семантические различия значений топонимов в британском и американском вариантах английского языка. Изменения обогатили язык в его естественном развитии (необходимость в номинации новых объектов) или благодаря практикам нормирования. Новизна исследования заключается в комплексной систематизации трансформаций в области этнонимики с учетом новой геополитической реальности, формирующей интегральные подходы к языковым и экстралингвистическим феноменам. Показано, что современный геополитический дискурс играет первостепенную роль в наполнении новыми смыслами онимов вообще и топонимов в частности. Функционируя в различных языках, топонимы могут отличаться по своему семному составу, что отражает разные картины мира, запечатленные в языках.
Литературоведение
Ши Ю. - Лексические средства комического в юмористических рассказах Н.Н. Носова c. 53-63

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32109

Аннотация: Статья посвящена изучению лексических средств комического в юмористических рассказах Николая Носова. В работе проводится системный анализ, рассмотрена реализация комического потенциала использованных писателем приемов на конкретных примерах: иронии, парадокса, олицетворения, тавтологии и слов, образованных в соответствии с детской этимологией. Поднимается вопрос о своеобразии носовского юмора и его лексического выражения. Особое внимание уделяется не только анализу психологии и поведения героев в определенных ситуациях, но и выявлению оригинального типа мышления ребенка, отличающегося от взрослых. В процессе исследования применяются следующие научные методы: структурно-типологический, герменевтический, теоретико-литературоведческий и сравнительно аналитический. Новизна исследования состоит в том, что впервые предпринята попытка системного анализа лексических средств создания комического эффекта в юмористических рассказах Николая Носова. Актуальность данного исследования, с одной стороны, обусловлена постоянным интересом российских и зарубежных исследователей к творчеству Носова, с другой стороны, заключается в осмыслении малоизученных лексических средств комического в рассказах писателя. Проведенный анализ показывает своеобычность носовского юмора в плане языка и доказывает существенную роль лексических средств в создании комического эффекта, раскрытии характера героев и особенности детского мышления.
Языкознание
Матанцева М.Б. - Идиоконцепт «страх»: номинативное поле концепта (на материале военного романа В. П. Астафьева «Прокляты и убиты») c. 64-74

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32123

Аннотация: Цель данного исследования - выявление структурно-семантических особенностей номинативного поля эмоционального концепта «страх» в тексте военного романа. Под эмоциональным концептом в работе подразумевается единица структурированного знания, характеризующая сенсуалистический мир человека через призму его внутренних переживаний, ощущений, психологических особенностей. Материалом для исследования послужил текст романа сибирского писателя В. П. Астафьева «Прокляты и убиты», что определяет актуальность исследования. Выбор этого произведения для интерпретации феномена страха обусловлен тематикой романа, высокой эмоциональной и психологической напряженностью текста. Методологической основой работы послужили основные положения теории номинативного поля концепта, согласно которым концепт как ментальная единица может быть раскрыт через анализ средств его языковой объективации. Это определило использование метода структурно-семантического описания, в рамках которого проводится наблюдение, анализ, сопоставление, классификация языковых средств. Отбор лексических средств репрезентации концепта осуществлялся с использованием приема сплошной выборки. В результате исследования определено номинативное поле концепта. Структура номинативного поля концепта «страх» в тексте военного романа неоднородна. В ядро входят ключевое слово страх и его языковые синонимы, производные от них лексемы с процессуальной и атрибутивной семантикой. На периферии располагаются индивидуально-авторские номинации исследуемой эмоции, а также дескриптивные и экспликативные обозначения страха. Детальность языковой репрезентации исследуемого концепта позволяет говорить о высокой плотности номинативного поля концепта, а также о коммуникативной релевантности концепта «страх». В результате лингвокогнитивной интерпретации номинативного поля концепта, страх определен как многоплановое ментальное образование, служащее своеобразным средством авторского восприятия войны.
Актуальный вопрос
Миронов А.С. - Изменение ценностного центра героя как смысл былинного мотива c. 75-93

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32154

Аннотация: Предметом исследования является аксиологическая картина мира русского эпоса, а его объектом - ценностный центр эпического героя (а именно - трех "главных" богатырей киевского цикла). В центре внимания автора - изменчивость внутреннего мира былинных персонажей, обусловленная представлением певца о наличии причино-следственной связи специфических мотивировок героя с его поступками и последствиями этих поступков. Автор трактует конкретные наборы мотивов, из которых складываются варианты былин, как осмысленное творческое решение сказителя, нацеленное на реализацию жанровой функции былины и продиктованное параметрами коммуникативной ситуации. Автор использует метод аксиологического анализа былин, исследуя разность оценок эпического героя, певца и слушателя. Для каждой из рассмотренных былин выделены: вектор внутреннего конфликта (конкретная слабость или страсть, которая овладевает героем и с которой он борется; как правило, именно она вызывает симпатию слушателя); момент пленения греховным помыслом; момент преступления; демонстрация действия духовного закона, связывающего преступление с наказанием; наказание героя – покаяние либо гибель. Вкладом автора в исследование темы является ценностное определение эпического мотива, а также принципы новой классификации былинных мотивов и вывод о том, что задачей певца является изменение ценностных координат одного и того же поступка героя в сознании слушателя. Автор приходит к выводу, что традиционный акт исполнения былины мог начинаться с того, что певец подбирал набор мотивов, исходя из собственной оценки сильных и слабых сторон характера слушателей, их возраста, рода занятий, социального статуса и семейного положения.
Лингвистика
Алпарслан А. - Образование форм сложноподчиненных предложений в русском и турецком языках (на примере выражения предшествования) c. 94-102

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32218

Аннотация: В данной статье рассматривается сходство и различие сложноподчиненных предложений в русском и в турецком языках. Так в языках, о которых идёт речь, сложные предложения содержат больше различий, нежели сходств. Вопрос, которому в нашей статье мы будем уделять особое внимание, - сравнительный анализ с приведением примеров выражений в прошедшем времени, используемых в структуре сложных предложений обоих языков. Также в нашей статье мы будем анализировать влияние синтаксичеких, семантических и союзных отношений в строении сложных предложений. Так как мы работаем с двумя разными языками, основным методом исследования в нашей статье будет сравнительный метод. Наряду с этим теоретический и функциональный методы исследования также присутствуют среди используемых методов. Тема выражения прошедшего времени в составе сложных предложений турецкого и русского языков, которые мы будем исследовать в нашей статье, ранее, особенно в Турции, изучена не была. По этой причине ставится цель сформировать фундамент для научной работы на заданную тему, которая будет проводиться и в Турции и России. В этой связи предполагается, что статья внесёт свой вклад в работы по российской тюркологии и филологии. Основным выводами проведенного исследования являются различием сложногоподчиненного предложения в русском и турецком языках.
Дмитриева Е.И., Грубин И.В. - Различие между автомобильными и дорожными терминами в Великобритании и США c. 103-110

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32272

Аннотация: Предметом данного исследования являются различные автомобильные и дорожные термины английского языка с точки зрения их вариативности. В статье рассмотрены сходства и различия между терминами тематической группы "Автомобильный транспорт" в британском и американском вариантах современного английского языка. Особое внимание уделяется этимологии рассмотренных терминологических единиц. На рассмотренных, в качестве примеров, терминах можно увидеть, что некоторые базовые понятия имеют в американской и британской традициях образования терминов национальное оформление. В ходе исследования были использованы следующие методы: анализ научной и справочной литературы, анализ словарных статей, этимологический анализ, сравнительно-сопоставительный метод. Для отбора языкового материала использовались данные таких изданий как The Oxford English Dictionary, The Dictionary of Transport and Logistics, Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, Oxford Dictionary of Current English, Cambridge Dictionary Online, Collins English Dictionary Online Научная новизна статьи обусловлена недостаточной освещенностью проблемы территориальной вариативности английского языка на материале транспортной терминологии, которая является отражением национального восприятия окружающего мира. Авторами сделан вывод о том, что несмотря на важность процессов стандартизации и упорядочения, необходимо помнить о том, что терминология во многом является отражением профессиональной картины мира.
Литературоведение
Алхлавова И.Х., Акамов А.Т. - Суфийские традиции в позднем творчестве Джаминат Керимовой c. 111-123

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31924

Аннотация: Предметом исследования являются художественные особенности поэтических текстов религиозно-философского содержания современной кумыкской поэтессы конца ХХ – начала XXI вв. Джаминат Керимовой. Объектом исследования является позднее творчество поэтессы. Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью создания целостной картины последнего периода творческого пути исследуемого автора, где превалируют религиозно-философские аспекты. На основе филологического анализа стихотворений выявляются религиозно-философские мотивы, рассматривается проблема отношения человека к религии, бренному миру, отношения детей к родителям. В ходе исследования нами был применен сравнительно-исторический метод, ряд произведений подверглись структуральному методу («Ангел смерти не дремлет», «Четки»). Основными выводами проведенного исследования является выявление религиозно-этических мотивов в позднем периоде (1990–2000). Особым вкладом авторов в исследовании темы является анализ особенностей языка поэтических текстов религиозно-философского характера поэтессы, позволяющих глубже понять и осознать специфику суфийского фактора. В итоге нам удалось выявить, что в позднем творчестве доминирующей является тема религии, где наиболее ярко определяются особенности употребления и функционирования суфийской лексики. Новизна исследования заключается в обращении к позднему периоду творчества Дж. Керимовой, так как ее литературное наследие, в частности произведения религиозного характера, до сих пор остается не исследованным в целостном виде, в контексте духовной литературы народов Дагестана. На наш взгляд, исследование данной темы позволит нам восполнить пробел в современной кумыкской поэзии, тем самым обогатить не только кумыкскую, но и дагестанскую литературу.
Ефимов А.С. - «Тайны современного Петербурга» В. П. Мещерского и «Уединённый домик на Васильевском» В. П. Титова и А. С. Пушкина c. 124-134

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32153

Аннотация: В статье рассматривается влияние романтико-готической повести «Уединённый домик на Васильевском» (1829) В. П. Титова и А. С. Пушкина на антинигилистический роман В. П. Мещерского «Тайны современного Петербурга: Записки магистра Степана Боба» (1877). В центре внимания эволюция и социально-политическая адаптация романтико-готических мотивов «приглашение в дом нечисти» и «нечисть, одержимая любовной страстью к человеку». Демонстрируется, как религиозно-мифологический образ «нечисти» (разрушительное начало) проходит через «идеологическую трансформацию» и в условиях развития реалистического искусства в середине XIX века «сливается» на художественном уровне антинигилистического романа с образом «нигилиста». В статье используется биографический метод исследования, сравнительно-сопоставительный, мотивный анализ, исторический. Учитывается социально-политический контекст 1870-ых гг. Проблематика преемственности пушкинской сюжетики, характерологии и системы мотивов в творчестве В. П. Мещерского – область неисследованная. Ранее не демонстрировалось влияние конкретно повести «Уединённый домик на Васильевском» на антинигилистический роман «Тайны современного Петербурга: Записки магистра Степана Боба», не проводился необходимый сопоставительный анализ. Вместе с этим, в статье комментируется историософская идея, с которой Мещерский переосмыслил «пушкинский сюжет» и адаптировал его к актуальным социально-политическим реалиям 1870-ых гг.
Лушникова Г.И., Чибирева Е.И. - Два Неаполя в художественном контексте: контрастный образ города c. 135-149

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32030

Аннотация: Предметом исследования являются особенности репрезентации города Неаполь в произведении Элены Ферранте «Неаполитанский квартет».Объектом исследования является тетралогия итальянской писательницы Элены Ферранте «Неаполитанский квартет».Целью исследования являются описание, анализ и выявление противоречивого образа Неаполя в произведении Элены Ферранте «Неаполитанский квартет» в сопоставлении с текстами некоторых русских и зарубежных писателей различных эпох.Особое внимание уделяется негативной характеристике города, отражающей профанный хронотоп, повседневный образ города глазами главных героинь романа. Методологическую основу исследования составили следующие методы:1. интертекстуальный, так как анализ предполагает сравнение образа Неаполя в конкретных произведениях;2. компаративный, благодаря которому можно увидеть общности и отличия в образе Неаполя. Основными выводами проведенного исследования являются:1. Противоположные интерпретации города, положительная и отрицательная характеристики зависят от конкретного наблюдателя: является ли он туристом или местным жителем.2. Неаполь Элены Ферранте представлен как источник нравственного и духовного разложения. Это «второй» Неаполь, представляющий собой дегуманизированный, закулисный образ, изнанку красивого города.Новизна исследования заключается не только в том, что в нем рассматривается дуалистичность Неаполя, но и самим произведением современной итальянской писательницы Элены Ферранте «Неаполитанский квартет», который ранее не попадал в поле зрения литературоведов.
Kirimov T.N. - The specificities of artistic way of thinking of Mehmet Nuzhet c. 150-159

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32230

Abstract:  The goal of this article consists in determination of peculiarities and origins of artistic thinking of the Crimean Tatar writer of the XX century M. Nuzhet. Methodological and theoretical basis of the research is comprised of the works of U. Ipchi, E. Shemizade, J. Bekirov, A. Altanly, I. Kerimov, Y. Kandymov, and others. The aforementioned authors made an indisputable contribution to the development of Crimean Tatar literature and literary criticism. The creative heritage of M. Nuzhet is versatile and peculiar. His poetic, prosaic and translation works are fused with national spirit. The actions and feelings of the central characters of the artist’s lyrical works directly reflect his psychological state. Special attention is given to the psychological type of the lyricist. Comparative and textual analysis allow viewing the published and original manuscripts of M. Nuzhet. It is established that the writer systematically worked on studying feelings, emotions and ways of their expression. Using the traditional folk poetic forms, genres and images, he creates new patterns for affecting the audience. Speaking of the eternal anthropological topics, he transforms into a wise folk storyteller and preacher. For depicting the everyday reality, the writer assumes the masks of an old beggar or street drunkard. The poetic alliterations and assonances enliven the poet’s images even more. In the process of declamation of such poems, the audience actively uses various mimic emotions anticipated by the context. 
Лингвистика
Васильев В.В. - Этапы становления арабской пунктуационной системы c. 160-170

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.28843

Аннотация: Разработанная пунктуация в арабском языке прошла несколько этапов до того, как она стала восприниматься полноценной частью графической письменной системы. Это было связано с тем, что среди арабской интеллигенции пунктуация в начале была встречена негативно, поскольку для них в то время она носила на себе отпечаток европейского влияния, и даже воспринималась одним из символов европейского колониализма. Данное исследование ставит перед собой следующие цели: рассмотреть ключевые этапы развития арабской пунктуационной системы; выявить основные факторы, повлиявшие на ее становление. В статье используется сравнительно-описательный метод. В ней будет проанализированы основные этапы формирования пунктуационной системы арабского языка. В конце статьи приведена оценка и выделены основные факторы, отличительны от формирования европейской пунктуации. Рассматриваемые пункты обозреваются впервые в российском востоковедении, поскольку не имелось достаточного материала на арабском языке для проведения полноценного исследования. Однако в последнее время и данная тематика попадает в орбиту внимания арабских лингвистов. Представленная статья рассчитана на тех, кто непосредственно изучает арабский язык, а также тех, кто интересуется пунктуацией в общем как языковым явлением.
Гурин В.В., Батицкая В.В. - Семантический анализ пословиц и поговорок с лексическим компонентом «heart» в английском языке c. 171-178

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.29066

Аннотация: Предметом исследования являются семантические особенности пословиц и поговорок с лексическим компонентом «heart» в английском языковом сознании. Цель работы – проанализировать данные фразеологические единицы, расширить представление о лексеме heart, изучить её переосмысленное значение. Особое внимание в статье уделяется изучению понятия фразеологии как науки, феномена фразеологических единиц, а также выявлению общих и дифференциальных признаков пословиц и поговорок, в которых отражается видение мира и национальная культура носителей языка. Методом сплошной выборки были выявлены 28 фразеологических единиц с компонентом «heart». Проведенный семантический анализ позволил провести классификацию пословиц и поговорок с компонентом «heart» в английском языке, выявить лингвокультурологические аспекты концепта HEART, представить целостное описание семантической структуры данных фразеологических единиц. Анализируемые фразеологизмы были объединены в группы в зависимости от смысла исследуемого компонента, который используется носителями языка для выражения отношения к болтливости, трусости, неуверенности в себе, описания различных чувств и эмоций. Во фразеологических единицах английского языка лексический компонент «heart», прежде всего, ассоциируется с человеком и его внутренним миром; качествами личности; с восприятием человека другими людьми; с его отношением к другим людям; с манерой общаться; с идентификацией себя в мире окружающей действительности; с видом деятельности.
Смирнова А.Г., Певнева И.В. - К вопросу об исследовании антропоморфной эвфемии в современных медиа текстах c. 179-187

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32092

Аннотация: Издавна в человеческом обществе существовали и существуют по сей день темы, запретные, нежелательные для разговора, для упоминания на публике. Так появились и продолжают появляться эвфемизмы в языке, что безусловно сказывается на всплеске нового интереса лингвистов к изучению явления табу и того, что с ним связано и кроме того, влияет на актуальность данной темы в лингвистической науке. Предметом исследования настоящей работы стали лингвистические средства, служащие созданию антропоморфной эвфемии. Исследование проводится на материале современных медиатекстов, отобранных методов сплошной выборки из немецких онлайн газет. Методология исследования включало в себя применение таких методов исследования как метод контекстуального анализа, метод анализа словарных дефиниций, компонентный анализ, кроме того использовались также традиционные методы лингвистического наблюдения и описания. Исследование проводилось для того, чтобы выявить и доказать рабочую гипотезу об особом виде эвфемии, а именно антропоморфной эвфемии.В статье проводится анализ лингвистических средств из немецкоязычных медиатекстов, в которых авторы публикаций затрагивают табуированные для немецкого социума тема и смыслы. Новизна исследования заключается в новом подходе к исследованию эвфемизмов и эвфемии и введение нового термина антропоморфная эвфемия, под которой понимаается особый отбор лингвистических средств, в которых аппелируется к человеческим признакам и свойствам, как внешним, так и внутренним. Привлечение нового исследовательского материала Выводы исследования вносят вклад в развитии лексикологии и когнитивной лингвистики, расширяют представление об эвфемии.
Рукодельникова М.Б., Наний Л.О., Холкина Л.С. - Лингвоспецифичная лексика китайского языка и проблемы перевода: на примере 麻烦 máfan ‘хлопотный; беспокоить; беспокойство’ c. 188-199

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32160

Аннотация: Предметом исследования в статье являются стратегии перевода лингвоспецифичной лексики китайского языка. На примере лексемы 麻烦 máfan ‘хлопотный; надоедать; беспокойство’ выделены основные принципы описания лингвоспецифичных слов, основанные на их (1) грамматических функциях, (2) лексической сочетаемости и (3) стилистических коннотациях. Анализ употреблений 麻烦 máfan выявил корреляцию между грамматическими функциями и стилистическими коннотациями. Так, в качестве прилагательного 麻烦 máfan часто используется в разговорном языке, в то время как в качестве глагола и существительного он тяготеет к использованию в официальном языке. Исследование выполнено с применением современных лексикографических методов, включающих в себя работу со словарями, корпусной анализ данных китайско-английских параллельных корпусов, а также опрос носителей. Новизна исследования заключается в системном применении обширного корпусного материала к анализу лингвоспецифичной лексики, что позволяет подобрать наиболее адекватные переводческие эквиваленты. Результаты исследования позволяют сделать ряд предложений по усовершенствованию китайско-русских словарей, а также могут быть применены в практике преподавания китайского языка.
Дмитриев А.В., Коган М.С., Вдовина Е.К. - Теоретико-прикладное значение корпусов в компьютерной лингводидактике c. 200-216

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32219

Аннотация: Предметом исследования является применение корпусов в обучении иностранным языкам. Преобладание дискурсивных практик и углубленное изучение дискурса ознаменовали появление исследований когнитивно-корпусной направленности, поэтому сегодня мы являемся свидетелями глобального покрытия корпусной лингвистики – как содержательно, так и методически – различных профессиональных и научных зон в области гуманитарных исследований и не только. Авторы касаются вопроса места и роли корпусной лингвистики в современной науке и придерживаются мнения, что корпусная лингвистика призвана стать фундаментом новой когнитивной в своей основе лингвистической теории. Методология исследования строится на взаимодействии современных подходов corpus-based и corpus-driven. С помощью таких методов студенты выступают в роли исследователей-экспериментаторов, которые посредством корпусов и в процессе выполнения специально разработанных корпусных заданий проводят свои собственные языковые мини-исследования. Особым вкладом авторов в тему исследования является обоснование и обобщение теоретического опыта предшественников в свете анализа прямых и косвенных применений корпусов не только в преподавании ИЯ, но и в компьютерной лингводидактике, а также описание этих применений с позиции подходов corpus-based и corpus-driven для их последующей имплементации в образовательный процесс. В качестве примера результата такой имплементации приводится разработанное авторами проектное задание для магистров заочного отделения, обучающихся по программе "Компьютерная лингводидактика" в СПбПУ Петра Великого: собрать свой собственный корпус (на основе программы-конкордансера AntConc) по выбранной теме конкретного пособия по общему английскому или английскому для специальных целей.
Авдеева М.Д. - Яркость как значимый компонент глаголов лексико-семантической группы «СВЕЧЕНИЕ» c. 217-227

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32223

Аннотация: Автор подробно рассматривает такие аспекты как феномен света в языке на основе анализа дефиниций и контекстов употребления глаголов лексико-семантических групп «СВЕЧЕНИЕ» и "FLUORESCENCE ".В процессе исследования были применены следующие методы: метод анализа, метод когнитивного моделирования, метод лексико-семантического анализа лексических единиц, метод сплошной выборки из словарей и корпусов соответствующих языков. Были проанализированы глагольные лексические единицы, передающие значение яркого свечения в английском и русском языках. Это глаголы постоянного ровного свечения, глаголы однократного кратковременного светового эффекта, глаголы, обозначающие множество многократных проявлений яркого света. Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов и подходов, включающих анализ словарных дефиниций, компонентный анализ. В лексических значениях глаголов русского и английского языков выделены компоненты значения и определены базовые глаголы свечения. Основными компонентами значения являются: способность испускать свет, способность отражать свет, степень интенсивности излучения, сочетание света и блеска, неравномерность проявления признака, непрерывность проявления признака. Новизна работы заключается в рассмотрении особенностей объективации явления света в английском и русском языках, доказательстве того, что идея яркого излучения наиболее значимо отражается в лингвокультурном знании, так как этот компонент значения зафиксирован у большинства глаголов-светообозначений. Особенность данного компонента в том, что «высокая интенсивность излучения» широко сочетается с другими компонентами значения и слабо зависит от способности объекта испускать или отражать свет.
Автор и поэзия
Тимижев Х.Т., Бозиева Н.Б. - Художественное воплощение исторического прошлого этноса в лирике кабардинского поэта Афлика Оразаева c. 228-237

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32255

Аннотация: Предметом исследования является тема исторического прошлого народа, ее трансформация в художественном сознании кабардинского поэта Афлика Оразаева. Объект исследования – многообразия вариаций условной образности в поэтических произведениях автора. Цель статьи – выявление идейно-тематических эволюционных изменений в адыгской литературе на примере творчества поэта. Авторы подробно рассматривают особенности лирики А. Оразаева. Уделяется внимание анализу поэтической тематики и проблематики стихов, а также их композиции и художественного мастерства автора. У поэта особый стиль, который лишен морализаторских эскапад, нудной назидательности, менторского пафоса. Для достижения поставленной цели использовался сравнительно-исторический метод анализа стихотворений кабардинского поэта. Выявление соотношения национального и общечеловеческого в рамках общекультурной традиции является одной из важнейших задач современного литературоведения. В связи с этим возникает необходимость рассмотрения основных тенденций в творчестве ведущих национальных писателей. Поэтому исследование поэтического творчества одного из талантливых кабардинских поэтов актуальна. Оно даст повышение уровня критико-литературоведческих исследований северокавказских литератур, их соответствие критериям качества передовых тенденций современного русского и зарубежного литературоведения. Значимость исследования поэтического творчества кабардинского поэта бесспорна, так как результаты могут найти применение при создании учебников и учебно-методических пособий по истории кабардинской литературы и литератур народов Северного Кавказа, в разработке лекционных курсов и спецсеминаров в высших и средних учебных заведениях. Основным выводам проведенного исследования является то, что в статье выявлены особенности мировоззрения современного художника, многообразие вариаций условной образности его лирики.
Всемирная литература
Розов В.А. - Садж в хадисах: восприятие и функции c. 238-246

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32177

Аннотация: Предметом исследования является рифмованная и ритмизованная проза (садж) в хадисах. Статья посвящена сопоставлению восприятия рифмованной и ритмизованной прозы сподвижниками Мухаммада и последующей мусульманской традицией с содержащимися в хадисах сведениями, свидетельствующими о использовании саджа Мухаммадом. Для этого приводятся примеры высказываний пророка Мухаммада и его ближайших сподвижников, произнесенные рифмованной и ритмизованной прозой которые были зафиксированы в хадисах. Это проповеди, речи на религиозную тематику, религиозно-юридические установления, молитвы-обереги. Материалом для сравнительного анализа, который и стал основным методом исследования, послужили основные сборники хадисов, а также филологические, исторические и иные сочинения средневековых мусульманских авторов. Научная новизна исследования заключается в том, что в трудах как арабо-мусульманских средневековых ученых, так и востоковедов, рифмованной и ритмизованной прозе традиционно уделяется меньше внимания, чем поэзии. При этом садж в хадисах остается одной из наименее исследованных тем. Исследование показало, что, несмотря на сведения об отрицании саджа Мухаммадом и его ближайшими сподвижниками и подозрительное отношение к саджу со стороны средневековых арабо-мусульманских авторов, в хадисах зафиксированы случаи использования рифмованной и ритмизованной прозы пророком Мухаммадом и его ближайшими сподвижниками. Это может быть объяснено устойчивостью представлений о религиозном дискурсе в раннеисламской Аравии.
Языкознание
Грушина О.А. - Анализ современных медиатекстов на языке суахили с использованием методов корпусной лингвистики c. 247-256

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31993

Аннотация: В статье рассматривается применение методов корпусной лингвистики для анализа современных медиатекстов на языке суахили. Язык СМИ репрезентативен и продуктивен для анализа и вычленения терминов и выражений, актуальных на данный момент времени и относящихся к различным сферам речепользования. Предметом исследования являются особенности выявления как единичных, так и составных медицинских терминов и выражений в медийных текстах на языке суахили путем анализа данных по частотности употребления n–грамм. Для проведения исследования автором составлен корпус медиатекстов, основой которого стали материалы интернет–издания Mtanzania Танзаниец, опубликованные в 2014–2019 гг. Для сбора материала, составления корпуса и анализа полученных данных были применены методы корпусной лингвистики и компьтерного анализа. Результаты проведенного исследования показали эффективность использования методики вычленения актуальных единичных и составных медицинских терминов путем анализа корпуса медиатекстов раздела Afya na Jamii Здравоохранение и социальная сфера при помощи системы UNIX. Неоспоримым преимуществом анализа корпуса медиатекстов является использование в них «живого» языка с лексическим наполнением, актуальным для современного периода времени. Полученные результаты могут найти в дальнейшем практическое применение: после обработки лексикографами и специалистами в области медицины выявленные термины и выражения могут использоваться для составления специализированных тематических словарей на языке суахили.
Архетип
Ляшенко Т.М. - Метафизический смысл пьянства в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы» c. 257-269

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32301

Аннотация: Предметом исследования выступает мотив пьянства в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина "Господа Головлёвы". Мотив пьянства является важным для понимания общего идейного содержания данного произведения, поскольку встречается в романе не единожды и связан с развитием не одного, а целого ряда персонажей. В литературе и фольклоре пьянство последовательно коррелирует с темой познания истины и поклонения женскому началу. В древнейших практиках инициации употребление алкоголя носило ритуальный характер, способствуя достижению изменённого состояния сознания. Архетипический подход к литературному тексту, представленный в настоящей статье, базируется на идеях К.-Г. Юнга, а также развит в трудах отечественных и зарубежных литературоведов. Новизна исследования заключается в том, что мотив пьянства в романе "Господа Головлёвы" впервые изучается с применением архетепического подхода, позволяющего выявить заложенные в данном произведении смысловые унивесалии. Автор статьи приходит к выводу о том, что Салтыков-Щедрин описывает пьянство как мистерию, в которой дихотомия «низменное – возвышенное» являет себя в непротиворечивом единстве.
Актуальный вопрос
Бедирханов С.А. - Концепт «жизнь» как экзистенциональная основа поэтического творчества Азиза Алема 1960 – 1970 - х годов c. 270-279

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.27910

Аннотация: Объектом исследования данной статьи является концепт "жизнь" как экзистенциальная основа поэтического сознания. Предмет исследования - поэтические произведения известного лезгинского поэта Азиза Алема. В статье прослеживаются социокультурные реалии, определившие экзистенциальные основы поэтического творчества лезгинского народа 1960-1980-х годов. Рассматривается качественно новое состояние этнопоэтического сознание лезгин, которое обращается к бытийным проблемам человеческого существования. На основе анализа стихотворений раскрываются художественные способы и принципы воплощения концепта "жизнь" в поэзии Азиза Алема. Поставленные в статье задачи осуществляются в рамках исследовательских подходов, основанных на культурно-историческом, сравнительном, аналитическом методах гуманитарной мысли. Такие подходы предполагают наличие серьезной теоретической базы, обеспечивающей оптимальное выстраивание ценностно-смысловых доминант жизненного пространства лезгинского поэта. Одним из основных выводов заключается в том, что социокультурные процессы 1960-1980-х годов обозначили возможности рационализации ментальных структур этнопоэтического духа, результатом чего стала актуализация «вечных» проблем в эпоху господства коммунистической идеологии.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"