по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Филология: научные исследования" > Содержание № 04, 2015
Выходные данные сетевого издания "Филология: научные исследования"
Номер подписан в печать: 15-02-2016
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Шереметьева Елена Сергеевна, доктор филологических наук, e.sheremetyeva@gmail.com
ISSN: 2454-0749
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 04, 2015
КОЛОНКА ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА
Гуревич П.С. - «Что не подвластно мне?» (Опыт эмоциональной раскадровки)

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17487

Аннотация: Цель исследования – анализ монолога барона Филиппа в трагедии А.С. Пушкина «Скупой рыцарь». В маленьких трагедиях Пушкина выражено огромное психологическое богатство. Психология как область знаний ещё только зарождается. Но разве гению нужны книжные познания. Он прозревает правду характеров, логику человеческих страстей. Пушкин бесстрашно раскрывает двойственность человеческих чувств. Он показывает, как одно эмоциональное состояние может незаметно перерасти в собственную противоположность, которая пряталась на дне победоносного чувства. Упоение властью рождает в душе барона страх и смутное ощущение бедствия. Страх как таковой отделяется от трепета, глубинного эмоционального состояния, которое не подвластно логике: «…и страшно, и приятно вместе». Не зря же Альбер обращается к ростовщику с парадоксальным приветствием: «Проклятый жид, почтенный Соломон». В статье использованы методы психологического и лингвистического исследования: расшифровка амбивалентности человеческих чувств, анализ эмоциональных состояний и речи героя. Автор обращается также к современному пушкиноведению. В статье делается попытка самостоятельной режиссерской раскадровки монолога Скупого рыцаря из маленькой трагедии Пушкина. Автор пытается актуализировать подтекст стихотворных строк, выявить парадоксальность логики чувств. Одновременно в статье содержится стремление проиллюстрировать реплики Скупого рыцаря ссылками на современное психологическое знание. Анализ содержания маленькой трагедии включается таким образом в феноменологию чувственного мира людей.
Гуревич П.С. - «Что не подвластно мне?» (Опыт эмоциональной раскадровки) c. 288-291

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67366

Аннотация: Цель исследования – анализ монолога барона Филиппа в трагедии А.С. Пушкина «Скупой рыцарь». В маленьких трагедиях Пушкина выражено огромное психологическое богатство. Психология как область знаний ещё только зарождается. Но разве гению нужны книжные познания. Он прозревает правду характеров, логику человеческих страстей. Пушкин бесстрашно раскрывает двойственность человеческих чувств. Он показывает, как одно эмоциональное состояние может незаметно перерасти в собственную противоположность, которая пряталась на дне победоносного чувства. Упоение властью рождает в душе барона страх и смутное ощущение бедствия. Страх как таковой отделяется от трепета, глубинного эмоционального состояния, которое не подвластно логике: «…и страшно, и приятно вместе». Не зря же Альбер обращается к ростовщику с парадоксальным приветствием: «Проклятый жид, почтенный Соломон». В статье использованы методы психологического и лингвистического исследования: расшифровка амбивалентности человеческих чувств, анализ эмоциональных состояний и речи героя. Автор обращается также к современному пушкиноведению. В статье делается попытка самостоятельной режиссерской раскадровки монолога Скупого рыцаря из маленькой трагедии Пушкина. Автор пытается актуализировать подтекст стихотворных строк, выявить парадоксальность логики чувств. Одновременно в статье содержится стремление проиллюстрировать реплики Скупого рыцаря ссылками на современное психологическое знание. Анализ содержания маленькой трагедии включается таким образом в феноменологию чувственного мира людей.
Лингвистика
Антропова Н.А. - К вопросу реформирования современного немецкого языка под воздействием феминистской критики языка

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17404

Аннотация: Предметом исследования является антисексистское реформирование немецкого языка. Автор ставит перед собой цель – на примере Германии показать, как феминистская критика языка может повлиять не только на государственную языковую политику, но и на состояние национального языка. Анализ многочисленных источников позволил констатировать, что в Германии многие критические замечания феминистской лингвистики были восприняты позитивно и учтены при выработке стратегии антисексистского использования немецкого языка. Автором рассмотрены: причины, вызвавшие к жизни феминистскую критику языка, её сущность, признаки андроцентризма в языке. Основное внимание уделено устранению гендерных асимметрий в немецком языке и законодательно закрепленному антисексистскому использованию немецкого языка в различных сферах общественной жизни. В основу исследования легли общенаучные методы познания, такие, как анализ, обобщение и систематизация научной информации, анализ фактического материала (текстов законодательных актов, научных публикаций и средств массовой информации). В качестве методологической основы следует рассматривать воззрения известных немецких исследователей – основоположников феминистской критики языка. Статья знакомит научную общественность с немецкими научными трудами и нормативными документами, не переведенными на русский язык и поэтому не доступными широкому кругу читателей. Автором исследованы тексты научных публикаций, законодательных актов, интернет-сайтов, в том числе касающихся вакансий на рынке труда, и немецкой прессы на предмет выявления гендерно корректных формулировок. Установлено, что постепенно расширяется область применения инноваций, устраняющих сексизм в языке. Вместе с тем выяснилось, что гендерно корректный язык в наибольшей степени присущ женским изданиям, остальные носители информации, как правило, используют гендерно корректные формулировки лишь в определенных случаях.
Антропова Н.А. - К вопросу реформирования современного немецкого языка под воздействием феминистской критики языка c. 292-301

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67367

Аннотация: Предметом исследования является антисексистское реформирование немецкого языка. Автор ставит перед собой цель – на примере Германии показать, как феминистская критика языка может повлиять не только на государственную языковую политику, но и на состояние национального языка. Анализ многочисленных источников позволил констатировать, что в Германии многие критические замечания феминистской лингвистики были восприняты позитивно и учтены при выработке стратегии антисексистского использования немецкого языка. Автором рассмотрены: причины, вызвавшие к жизни феминистскую критику языка, её сущность, признаки андроцентризма в языке. Основное внимание уделено устранению гендерных асимметрий в немецком языке и законодательно закрепленному антисексистскому использованию немецкого языка в различных сферах общественной жизни. В основу исследования легли общенаучные методы познания, такие, как анализ, обобщение и систематизация научной информации, анализ фактического материала (текстов законодательных актов, научных публикаций и средств массовой информации). В качестве методологической основы следует рассматривать воззрения известных немецких исследователей – основоположников феминистской критики языка. Статья знакомит научную общественность с немецкими научными трудами и нормативными документами, не переведенными на русский язык и поэтому не доступными широкому кругу читателей. Автором исследованы тексты научных публикаций, законодательных актов, интернет-сайтов, в том числе касающихся вакансий на рынке труда, и немецкой прессы на предмет выявления гендерно корректных формулировок. Установлено, что постепенно расширяется область применения инноваций, устраняющих сексизм в языке. Вместе с тем выяснилось, что гендерно корректный язык в наибольшей степени присущ женским изданиям, остальные носители информации, как правило, используют гендерно корректные формулировки лишь в определенных случаях.
Интертекстуальность
Горбунова Н.Н. - К вопросу о трансдисциплинарном характере некоторых терминосистем

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17089

Аннотация: Статья посвящена вопросу трансдисциплинарного характера некоторых терминологических систем на примере сферы менеджмента. В пределах одной отрасли знания термин обладает стандартным набором конститутивных свойств, таких как моносемичность, системность и т.д. В связи с тем, что в настоящее время происходит процесс выхода некоторых терминосистем за пределы конкретной области знания, отдельные лексические совокупности приобретают признаки над-дисциплинарных терминосистем, то есть их единицы употребляются в нескольких специальных сферах. В статье предпринимается попытка дать комплексное когнитивно-философское обоснование обозначенному процессу. В рамках работы применяется комплексный метод исследования, объединивший в себе контекстуальный вид анализа, метод сплошной выборки терминов, а также общенаучные методы: анализ и синтез, индукция и дедукция. В первой части статьи рассматривается теоретико-философское обоснование трансдисциплинарного характера терминосистемы. Вторая часть работы посвящена изучению феномена трансдисциплинарности как сущностной характеристики некоторых терминосистем через призму когнитивного терминоведения на примере терминосистемы сферы менеджмента. Автор приходит к выводу о том, что вне зависимости от дистрибуции термина и контекста, в который он погружен, конститутивные свойства терминологической единицы остаются нетронутыми. В свою очередь трансдисциплинарный характер терминологических единиц является возможным благодаря комплексному обоюдному разнонаправленному экстраполированию терминоединиц из одних областей в другие без смещения соответствующих когнитивных структур и, как следствие, изменения семантического наполнения данной лексической единицы. Дальнейшее изучение феномена трансдисциплинарности на материале различных терминосистем представляет значительный научный интерес и представляется весьма перспективным.
Горбунова Н.Н. - К вопросу о трансдисциплинарном характере некоторых терминосистем c. 302-310

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67368

Аннотация: Статья посвящена вопросу трансдисциплинарного характера некоторых терминологических систем на примере сферы менеджмента. В пределах одной отрасли знания термин обладает стандартным набором конститутивных свойств, таких как моносемичность, системность и т.д. В связи с тем, что в настоящее время происходит процесс выхода некоторых терминосистем за пределы конкретной области знания, отдельные лексические совокупности приобретают признаки над-дисциплинарных терминосистем, то есть их единицы употребляются в нескольких специальных сферах. В статье предпринимается попытка дать комплексное когнитивно-философское обоснование обозначенному процессу. В рамках работы применяется комплексный метод исследования, объединивший в себе контекстуальный вид анализа, метод сплошной выборки терминов, а также общенаучные методы: анализ и синтез, индукция и дедукция. В первой части статьи рассматривается теоретико-философское обоснование трансдисциплинарного характера терминосистемы. Вторая часть работы посвящена изучению феномена трансдисциплинарности как сущностной характеристики некоторых терминосистем через призму когнитивного терминоведения на примере терминосистемы сферы менеджмента. Автор приходит к выводу о том, что вне зависимости от дистрибуции термина и контекста, в который он погружен, конститутивные свойства терминологической единицы остаются нетронутыми. В свою очередь трансдисциплинарный характер терминологических единиц является возможным благодаря комплексному обоюдному разнонаправленному экстраполированию терминоединиц из одних областей в другие без смещения соответствующих когнитивных структур и, как следствие, изменения семантического наполнения данной лексической единицы. Дальнейшее изучение феномена трансдисциплинарности на материале различных терминосистем представляет значительный научный интерес и представляется весьма перспективным.
Интерпретация
Быстрова Т.Е. - Прецедентные имена в творчестве А.П.Чехова (на материале рассказов "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди"

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17472

Аннотация: В статье говорится о проблеме прецедентности в текстах художественной литературы, приводится определение таких понятий, как «прецедентный текст» и «прецедентное имя». В данной работе анализируются различные типы прецедентных имен на материале рассказов А.П.Чехова "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди". Особое внимание уделяется библейским именам, так как, по мнению многих исследователей библеизмов, среди прецедентных феноменов библейские тексты имеют особый статус. С Библией связано бесконечное множество интерпретаций, которыми этот текст живет вечно и всюду. В данном исследовании использовался метод лингвостилистического анализа текстов. На примере анализа четырех рассказов А.П.Чехова можно выявить несколько типов прецедентных имен, наиболее характерных для творчества этого писателя. Новизна исследования заключается в том, что прецедентность на материале прозы А.П.Чехова ранее не рассматривалась исследователями в области языка, культуры и литературы. В данной статье рассматриваются типы прецедентных имен на материале нескольких рассказов А.П.Чехова: это названия московских реалий того времени (ресторанов, больниц, кладбищ и т.д.), фамилии писателей-классиков, названия их произведений, имена литературных персонажей, фамилии известных людей – современников А.П.Чехова, географические названия, библеизмы. Также в творчестве А.П.Чехова можно наблюдать единичные случаи названий праздников, песен, прецедентных текстов (как цитаций, так и квазицитаций), а также устойчивых выражений.
Быстрова Т.Е. - Прецедентные имена в творчестве А.П.Чехова (на материале рассказов "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди" c. 311-319

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67369

Аннотация: В статье говорится о проблеме прецедентности в текстах художественной литературы, приводится определение таких понятий, как «прецедентный текст» и «прецедентное имя». В данной работе анализируются различные типы прецедентных имен на материале рассказов А.П.Чехова "Сон репортера", "Светлая личность (Рассказ "идеалиста"), "Юбилей", "Хорошие люди". Особое внимание уделяется библейским именам, так как, по мнению многих исследователей библеизмов, среди прецедентных феноменов библейские тексты имеют особый статус. С Библией связано бесконечное множество интерпретаций, которыми этот текст живет вечно и всюду. В данном исследовании использовался метод лингвостилистического анализа текстов. На примере анализа четырех рассказов А.П.Чехова можно выявить несколько типов прецедентных имен, наиболее характерных для творчества этого писателя. Новизна исследования заключается в том, что прецедентность на материале прозы А.П.Чехова ранее не рассматривалась исследователями в области языка, культуры и литературы. В данной статье рассматриваются типы прецедентных имен на материале нескольких рассказов А.П.Чехова: это названия московских реалий того времени (ресторанов, больниц, кладбищ и т.д.), фамилии писателей-классиков, названия их произведений, имена литературных персонажей, фамилии известных людей – современников А.П.Чехова, географические названия, библеизмы. Также в творчестве А.П.Чехова можно наблюдать единичные случаи названий праздников, песен, прецедентных текстов (как цитаций, так и квазицитаций), а также устойчивых выражений.
Автор и его позиция
Фетисова Е.Э. - «Третий цех поэтов»: традиции и новаторство

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17260

Аннотация: В статье рассматривается один из важнейших неисследованных в литературоведении феноменов – «Третий Цех» поэтов – влияющий на развитие жанров, литературных школ и литературы ХХ века в целом. На основе анализа различных научных источников даются понятия концепции, реконструируются история формирования «Третьего Цеха», его эстетическая платформа и соотношение с традиционным акмеизмом; исследуется своеобразие творческих путей поэтов, в него входящих, и его место в литературном процессе ХХ века. Внутри традиционного акмеизма дифференцируются парнасски ориентированный акмеизм Н. Гумилева и адамизм В. Нарбута. Описывается история организаций, принадлежащих, с одной стороны, к акмеистическому и неоклассическому руслу развития поэзии, а с другой – к нетрадиционным, альтернативным направлениям в литературном контексте Х века; рассматриваются отношения указанного явления с другими феноменами, с Первым и Вторым Цехом поэтов, литературоведческими и онтологическими категориями. Выявляются черты традиционного акмеизма в эстетической программе «Третьего Цеха». Через впервые предпринятый в работе детальный анализ альманахов и других периодических изданий «Третьего Цеха» очерчиваются основные этапы их формирования, круг авторов, тираж, эстетическая позиция и общественная реакция, а также их предыстория и художественная специфика. Для раскрытия содержания акмеизма как художественного направления ХХ века привлечены особенности его функционирования во внешней коммуникации с символизмом, перешедшим в 1934 году в свою латентную фазу, и неоклассицизмом. Сопоставительный анализ и метод семиотической реконструкции поэтического текста служат ключом к пониманию внутренних структур акмеистической культурной парадигмы. Делается вывод о том, что акмеизм в эмиграции («младоакмеизм») продолжил миссию символизма: «двоемирие», концепт мира как «эстетического феномена» он преобразует в принцип мистического энергетизма, постигая мир ноуменальный через «мистическое озарение». Эмигрантский акмеизм раскрывается как синтез элементов модернизма и реализма: в его поэзии соединяются мистические миры, дихотомия «реального-ирреального», символистская «теория соответствий», - и ясность, историческая конкретика, память «ненапрасного прошлого», унаследованные от реализма. Данный путь рассмотрения акмеизма как непрерывной парадигмы постсимволистского, традиционалистского творчества, как одной из значимых линий литературного (и шире - духовного) развития, соединяющей в себе опыт России (метрополии) и зарубежья, способствует выявлению внутренней целостности русской литературы, развивающейся в диалоге и взаимодействии различных художественных систем (в частности, символизма, акмеизма, неоклассицизма). Это разнообразие исканий, художественно-стилевых тенденций и течений обусловливает перспективу новых открытий на путях отечественной и мировой литературы.
Фетисова Е.Э. - «Третий цех поэтов»: традиции и новаторство c. 320-330

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67370

Аннотация: В статье рассматривается один из важнейших неисследованных в литературоведении феноменов – «Третий Цех» поэтов – влияющий на развитие жанров, литературных школ и литературы ХХ века в целом. На основе анализа различных научных источников даются понятия концепции, реконструируются история формирования «Третьего Цеха», его эстетическая платформа и соотношение с традиционным акмеизмом; исследуется своеобразие творческих путей поэтов, в него входящих, и его место в литературном процессе ХХ века. Внутри традиционного акмеизма дифференцируются парнасски ориентированный акмеизм Н. Гумилева и адамизм В. Нарбута. Описывается история организаций, принадлежащих, с одной стороны, к акмеистическому и неоклассическому руслу развития поэзии, а с другой – к нетрадиционным, альтернативным направлениям в литературном контексте Х века; рассматриваются отношения указанного явления с другими феноменами, с Первым и Вторым Цехом поэтов, литературоведческими и онтологическими категориями. Выявляются черты традиционного акмеизма в эстетической программе «Третьего Цеха». Через впервые предпринятый в работе детальный анализ альманахов и других периодических изданий «Третьего Цеха» очерчиваются основные этапы их формирования, круг авторов, тираж, эстетическая позиция и общественная реакция, а также их предыстория и художественная специфика. Для раскрытия содержания акмеизма как художественного направления ХХ века привлечены особенности его функционирования во внешней коммуникации с символизмом, перешедшим в 1934 году в свою латентную фазу, и неоклассицизмом. Сопоставительный анализ и метод семиотической реконструкции поэтического текста служат ключом к пониманию внутренних структур акмеистической культурной парадигмы. Делается вывод о том, что акмеизм в эмиграции («младоакмеизм») продолжил миссию символизма: «двоемирие», концепт мира как «эстетического феномена» он преобразует в принцип мистического энергетизма, постигая мир ноуменальный через «мистическое озарение». Эмигрантский акмеизм раскрывается как синтез элементов модернизма и реализма: в его поэзии соединяются мистические миры, дихотомия «реального-ирреального», символистская «теория соответствий», - и ясность, историческая конкретика, память «ненапрасного прошлого», унаследованные от реализма. Данный путь рассмотрения акмеизма как непрерывной парадигмы постсимволистского, традиционалистского творчества, как одной из значимых линий литературного (и шире - духовного) развития, соединяющей в себе опыт России (метрополии) и зарубежья, способствует выявлению внутренней целостности русской литературы, развивающейся в диалоге и взаимодействии различных художественных систем (в частности, символизма, акмеизма, неоклассицизма). Это разнообразие исканий, художественно-стилевых тенденций и течений обусловливает перспективу новых открытий на путях отечественной и мировой литературы.
Феноменология
Гасилин А.В. - Экзистенциальный психоанализ Ж.-П. Сартра как метод философской антропологии

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17275

Аннотация: Предметом исследования является специфический философский метод анализа биографии человека, представленный французским философом Ж.-П. Сартром в философском трактате «Бытие и ничто». В ходе исследования экзистенциальный психоанализ рассматривается в качестве метода современной философской антропологии, выступающего в качестве альтернативы имеющимся психоаналитическим, психологическим, символическим, линвистическим, социо-историческим и другим техникам анализа человеческой реальности. Основная цель исследования – показать ключевые особенности, поле применения и эвристический потенциал данного метода, его коренные отличия от классического психоанализа З. Фрейда. В ходе исследования проводится сравнительный анализ экзистенциального психоанализа Ж.-П. Сартра и классического психоанализа З. Фрейда. Выделяются их общие черты и различия, анализируются ключевые понятия сартровского экзистенциального психоанализа, такие как другой, бытие-для-другого, бытийный проект, лукавая вера, нететическое сознание и пр. Результатом исследования является строгое разграничение возможных полей применения классического и экзистенциального психоанализа. Последний оказывается абсолютно неприменим в качестве метода психотерапии, и может рассматриваться только в качестве специфического метода анализа биографий, а также как инструмент литературоведческого анализа. Малая изученность специфики сартровского подхода к анализу биографий в отечественной литературе делает данное исследование особенно актуальным для отечественной философской антропологии.
Гасилин А.В. - Экзистенциальный психоанализ Ж.-П. Сартра как метод философской антропологии c. 331-339

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67371

Аннотация: Предметом исследования является специфический философский метод анализа биографии человека, представленный французским философом Ж.-П. Сартром в философском трактате «Бытие и ничто». В ходе исследования экзистенциальный психоанализ рассматривается в качестве метода современной философской антропологии, выступающего в качестве альтернативы имеющимся психоаналитическим, психологическим, символическим, линвистическим, социо-историческим и другим техникам анализа человеческой реальности. Основная цель исследования – показать ключевые особенности, поле применения и эвристический потенциал данного метода, его коренные отличия от классического психоанализа З. Фрейда. В ходе исследования проводится сравнительный анализ экзистенциального психоанализа Ж.-П. Сартра и классического психоанализа З. Фрейда. Выделяются их общие черты и различия, анализируются ключевые понятия сартровского экзистенциального психоанализа, такие как другой, бытие-для-другого, бытийный проект, лукавая вера, нететическое сознание и пр. Результатом исследования является строгое разграничение возможных полей применения классического и экзистенциального психоанализа. Последний оказывается абсолютно неприменим в качестве метода психотерапии, и может рассматриваться только в качестве специфического метода анализа биографий, а также как инструмент литературоведческого анализа. Малая изученность специфики сартровского подхода к анализу биографий в отечественной литературе делает данное исследование особенно актуальным для отечественной философской антропологии.
Герменевтика
Воробей И.А. - "Бедный" бог "Часослова" Р.М. Рильке

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17522

Аннотация: Предметом исследования данной статьи является языковая реализация и интерпретация поэтического концепта "Бог" в цикле "Часослов" австрийского поэта 20 века Райнера Мария Рильке. Автор предлагает определение поэтического концепта, актуальное для исследований в рамках лингвистической поэтики. Особое значение уделяется понятию "смысл". Поэтические смыслы образуют отличный смысл концепта на базе общепринятого значения. Проанализированы лексическая и смысловая структуры концепта "Бог". Основое содержание статьи посвящено интерпретации исследуемого концепта.Установлены взаимосвязи с другими концептами цикла. Для исследования поэтического концепта автор предлагает герменевтико-лингвистический метод, основанный на сочетании метода текстового анализа Р. Барта, метода предикатных гнёзд и метода герменевтического круга. Внимание исследователей поэзии Р.М. Рильке в основном обращено в сторону периода позднего творчества, цикл "Часослов", относящийся к раннему периоду, оставался за рамками исследований. Данная работа восполняет этот пробел. Новизна исследования заключается также в новой методике анализа поэтического текста, сочетающей в себе лингвистические и герменевтические методы.
Воробей И.А. - "Бедный" бог "Часослова" Р.М. Рильке c. 340-344

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67372

Аннотация: Предметом исследования данной статьи является языковая реализация и интерпретация поэтического концепта "Бог" в цикле "Часослов" австрийского поэта 20 века Райнера Мария Рильке. Автор предлагает определение поэтического концепта, актуальное для исследований в рамках лингвистической поэтики. Особое значение уделяется понятию "смысл". Поэтические смыслы образуют отличный смысл концепта на базе общепринятого значения. Проанализированы лексическая и смысловая структуры концепта "Бог". Основое содержание статьи посвящено интерпретации исследуемого концепта.Установлены взаимосвязи с другими концептами цикла. Для исследования поэтического концепта автор предлагает герменевтико-лингвистический метод, основанный на сочетании метода текстового анализа Р. Барта, метода предикатных гнёзд и метода герменевтического круга. Внимание исследователей поэзии Р.М. Рильке в основном обращено в сторону периода позднего творчества, цикл "Часослов", относящийся к раннему периоду, оставался за рамками исследований. Данная работа восполняет этот пробел. Новизна исследования заключается также в новой методике анализа поэтического текста, сочетающей в себе лингвистические и герменевтические методы.
Язык
Нилогов А.С. - Методология дешифровки сквозь призму онтологического статуса слова/антислова

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.16908

Аннотация: В статье вновь ставится вопрос онтологического статуса слова, под которым понимается то, каким образом и в каком качестве бытийствует слово в естественном языке. Данная проблема рассматривается в перспективе методологического обоснования такой новой дисциплины на стыке лингвистики и философии, как философия антиязыка. В качестве примеров проблематизации онтологического статуса слов использованы дешифрованные лингвистические, а не языковые, единицы древних письменностей (древнеегипетские, шумерские и др.), которые получаются в результате специальных методов и приёмов по реконструкции понимания неизвестных текстов. В статье используются такие методы, как антиязыковой, герменевтический, криптофилологический, лингвистический, дешифровка, реконструкция, филологический, эвристический, этимологический. В результате проведённого исследования названия для дешифрованных языковых единиц были номинированы в качестве антислов, которые используются в обычном естественном языке, но неочевидным образом принадлежат области антиязыка. Конкретно были определены следующие родовые классы антислов: дешифрологизмы (для названий слов, дешифрованных гипотетическим образом, а также вообще все слова ныне мёртвых письменных языков) и недешифрологизмы (для названий слов мёртвых бесписьменных языков). Внутри класса дешифрологизмов были выделены следующие подклассы антислов: собственно дешифрологизмы (конвенциональные дешифрологизмы), криптодешифрологизмы и квазидешифрологизмы (псевдодешифрологизмы).
Нилогов А.С. - Методология дешифровки сквозь призму онтологического статуса слова/антислова c. 345-354

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67373

Аннотация: В статье вновь ставится вопрос онтологического статуса слова, под которым понимается то, каким образом и в каком качестве бытийствует слово в естественном языке. Данная проблема рассматривается в перспективе методологического обоснования такой новой дисциплины на стыке лингвистики и философии, как философия антиязыка. В качестве примеров проблематизации онтологического статуса слов использованы дешифрованные лингвистические, а не языковые, единицы древних письменностей (древнеегипетские, шумерские и др.), которые получаются в результате специальных методов и приёмов по реконструкции понимания неизвестных текстов. В статье используются такие методы, как антиязыковой, герменевтический, криптофилологический, лингвистический, дешифровка, реконструкция, филологический, эвристический, этимологический. В результате проведённого исследования названия для дешифрованных языковых единиц были номинированы в качестве антислов, которые используются в обычном естественном языке, но неочевидным образом принадлежат области антиязыка. Конкретно были определены следующие родовые классы антислов: дешифрологизмы (для названий слов, дешифрованных гипотетическим образом, а также вообще все слова ныне мёртвых письменных языков) и недешифрологизмы (для названий слов мёртвых бесписьменных языков). Внутри класса дешифрологизмов были выделены следующие подклассы антислов: собственно дешифрологизмы (конвенциональные дешифрологизмы), криптодешифрологизмы и квазидешифрологизмы (псевдодешифрологизмы).
Языкознание
Асадова А.Ю., Раздуев А.В. - Эпонимия в терминологии сфер цифровой фотографии и нанотехнологий: сравнительно-сопоставительный аспект

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.16916

Аннотация: Статья посвящена изучению эпонимических терминологических единиц сфер цифровой фотографии и нанотехнологий в сравнительно-сопоставительном аспекте. Рассматриваются краткая история возникновения термина «эпоним», морфологическая и синтаксическая структура, а также с позиций антропоцентризма словообразовательные модели терминов-эпонимов как терминологических единиц, образованных при участии имен собственных. Утверждается, что большинство подобных терминологических единиц соотносятся с фамилиями ученых, участвовавшими в создании и разработке каких-либо специальных предметов, сделавшими определенное открытие в рассматриваемых областях. В рамках работы применяется комплексный метод исследования, объединивший в себе дефиниционный, контекстуальный виды анализа, метод сплошной выборки терминов. Терминологии сфер цифровой фотографии и нанотехнологий, несмотря на некоторые различия в направленности и закономерностях терминодеривации в русском и английском языках, не являются исключением. Уделено внимание особенностям написания терминов-эпонимов со строчной и заглавной букв в обоих языках, а также аббревиированию онимического и апеллятивного компонентов. Авторы приходят к выводу о значимости эпонимичных терминов в областях цифровой фотографии и нанотехнологий, несмотря на их сравнительно небольшое количество в анализируемых терминологических системах. Термины-эпонимы сфер цифровой фотографии и нанотехнологий современных русского и английского языков характеризуются разной морфолого-синтаксической структурой, наличием эпонимичных и неэпонимичных синонимичных терминов, ярко выраженной тенденцией к аббревиации.
Асадова А.Ю., Раздуев А.В. - Эпонимия в терминологии сфер цифровой фотографии и нанотехнологий: сравнительно-сопоставительный аспект c. 355-366

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67374

Аннотация: Статья посвящена изучению эпонимических терминологических единиц сфер цифровой фотографии и нанотехнологий в сравнительно-сопоставительном аспекте. Рассматриваются краткая история возникновения термина «эпоним», морфологическая и синтаксическая структура, а также с позиций антропоцентризма словообразовательные модели терминов-эпонимов как терминологических единиц, образованных при участии имен собственных. Утверждается, что большинство подобных терминологических единиц соотносятся с фамилиями ученых, участвовавшими в создании и разработке каких-либо специальных предметов, сделавшими определенное открытие в рассматриваемых областях. В рамках работы применяется комплексный метод исследования, объединивший в себе дефиниционный, контекстуальный виды анализа, метод сплошной выборки терминов. Терминологии сфер цифровой фотографии и нанотехнологий, несмотря на некоторые различия в направленности и закономерностях терминодеривации в русском и английском языках, не являются исключением. Уделено внимание особенностям написания терминов-эпонимов со строчной и заглавной букв в обоих языках, а также аббревиированию онимического и апеллятивного компонентов. Авторы приходят к выводу о значимости эпонимичных терминов в областях цифровой фотографии и нанотехнологий, несмотря на их сравнительно небольшое количество в анализируемых терминологических системах. Термины-эпонимы сфер цифровой фотографии и нанотехнологий современных русского и английского языков характеризуются разной морфолого-синтаксической структурой, наличием эпонимичных и неэпонимичных синонимичных терминов, ярко выраженной тенденцией к аббревиации.
Мифы и мифологемы
Симуш П.И. - Сакральные ключи классиков: как открывают Россию?

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.17502

Аннотация: Жизнь настоятельно требует разработки Концепции о сакраментальном состоянии исторической России, которое сближает её не только с остальной Европой, но и с исламом Востока, и с иудейством Израиля. Это объективно необходимое сближение позволяет угадать и «общий ход вещей», и высказать предположение об огромном значении случайности, которая формирует мистический опыт проявления триады «тело – душа – дух» в российском контексте. Его центральный символ – «абсолютное начало культуры», создавшее «Ключи России». Итоговая гипотеза вводит в науку интегральные категории «ключи» и «ключимость», указывает на актуальную идею о том, что российская филология становится ведущей идеей превращения многострадальной страны в духовное достоинство мира. Автор пытается выразить некое мистическое чувство, которое давно зародилось у его душе и оказывается созвучным российской словесности. Именно поэтому он убеждён, что литература и её осмысление могут оказаться путеводной нитью в постижении судьбы и жребия России, анализа противоречий ее исторического предназначения. Отдавая должное христианству, которое совершило переворот в духовном ареале планеты, автор старается приблизиться посредством ряда объяснений к пониманию сакрального «краеугольного камня» Российского Дома.
Симуш П.И. - Сакральные ключи классиков: как открывают Россию? c. 367-377

DOI:
10.7256/2454-0749.2015.4.67375

Аннотация: Жизнь настоятельно требует разработки Концепции о сакраментальном состоянии исторической России, которое сближает её не только с остальной Европой, но и с исламом Востока, и с иудейством Израиля. Это объективно необходимое сближение позволяет угадать и «общий ход вещей», и высказать предположение об огромном значении случайности, которая формирует мистический опыт проявления триады «тело – душа – дух» в российском контексте. Его центральный символ – «абсолютное начало культуры», создавшее «Ключи России». Итоговая гипотеза вводит в науку интегральные категории «ключи» и «ключимость», указывает на актуальную идею о том, что российская филология становится ведущей идеей превращения многострадальной страны в духовное достоинство мира. Автор пытается выразить некое мистическое чувство, которое давно зародилось у его душе и оказывается созвучным российской словесности. Именно поэтому он убеждён, что литература и её осмысление могут оказаться путеводной нитью в постижении судьбы и жребия России, анализа противоречий ее исторического предназначения. Отдавая должное христианству, которое совершило переворот в духовном ареале планеты, автор старается приблизиться посредством ряда объяснений к пониманию сакрального «краеугольного камня» Российского Дома.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.