Философия и культура - рубрика Философия языка и общения
по
Философия и культура
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Философия и культура" > Рубрика "Философия языка и общения"
Философия языка и общения
Антонова Е.М. - Метафизические сюжеты в поэзии Иосифа Бродского
Аннотация: В статье делается попытка показать поэта как мыслителя, толкующего те или иные метафизические сюжеты. Автор стремится раскрыть те особенности, которые характеризуют отношение И. Бродского к миру, жизни, любви, смерти, совести. Анализируются этические взгляды поэта.
Мушич-Громыко В.Г. - О восприятии истин текста читателем
Аннотация: В статье мы ставим философский вопрос о том, что есть истина текста и как она воспринимается читателем. При этом мы исходим из предположения о существовании в тексте не одной, а нескольких предельных истин-инвариантов типологически выраженных.
Андреев И.Л., Назарова Л.Н. - Психиатрия как философско-культурный феномен
Аннотация: За психиатрией в обыденном сознании российского общества закрепилась дурная слава печального прибежища безнадёжно больных и социально отверженных, между тем, именно эта отрасль здравоохранения и медицинской науки остро востребована в условиях сотканного из стрессов перехода человечества к информационной цивилизации. Философское и культурологическое осмысление драматической ситуации с состоянием психического здоровья людей ориентировано на коренное изменение инфантильного отношения многих соотечественников к состоянию своего психического здоровья и к психиатрии как средству предотвращения и лечения заболеваний мозга и патологических тенденций эволюции личности.
Э.М. Спирова - Феноменология символа: юнгианский подход c. 0-0
Аннотация: Юнг сделал значительный вклад в изучение и переоценку таких «извечных» символов, как Анима, Анимус и др. В трудах Юнга получили отражение такие вопросы, как: что такое символ, как он связан с бессознательным, какова феноменология сновидения с точки зрения изучения символики, какую роль играет символика в сознании современного человека, в чем различие между знаком и символом, каким образом символ обеспечивает связь с трансцендентным.
Л.В. Кривых - Знаки невербальной коммуникации в современном мультикультурном пространстве c. 0-0
Аннотация: Логика развития исторического процесса свидетельствует о том, что мы движемся по пути интеграции разных культур. Их встреча и взаимодействие превращаются в взаимопроникновение и взаимовлияние. Мы обречены на то, что всё чаще встречаемся лицом к лицу с другими мирами. Это происходит тогда, когда в нашей жизни появляются представители других культур. Научиться эффективному взаимодействию с другими – это, с одной стороны, сложная наука, а с другой стороны – тончайшее искусство. Понять язык другого означает не только научиться бесконфликтному общению, но и расширить границы своего индивидуального сознания.
Г.М. Тарнапольская - О реальности присутствия другого в межличностном бытии c. 0-0
Аннотация: в статье выявляется особый тип межличностного отношения, в котором осуществляется направленность не на личность другого, а на сопутствующую другому реальность. Описываются специфические особенности данного типа отношения, а также ракурсы его восприятия и изображения в японском и европейском культурных контекстах.
А.Н. Липов - Слово как «представление мысли», в философско-лингвистической концепции А.А.Потеби c. 0-0
Аннотация: Аннотация: в статье рассматриваются лингво-философские и психологические аспекты языка как деятельности, проблемы соотношения мышления и речи, психологической структуры слова, понятия «внутренней формы» слова, изложенные в трудах известного украинского мыслителя и лингвиста А.А. Потебни (1835-1891).
Плахин В.Т., Коростелёва О.Т. - Казус Синицкого (поликодовый «ребус» как средство рекламного креатива) c. 1-12

DOI:
10.7256/2454-0757.2019.3.29314

Аннотация: Предметом исследования в данной статье является использование формально-структурных механизмов порождения оригинальных рекламных текстов в тех случаях, когда инспирирующий потенциал представленных в рекламе товаров практически стремится к нулю. Как известно, реклама в тенденции имеет дело с изначально отчужденными от креатора мелочами массового товарного производства, причем мелочами, похожими друг на друга вплоть до неразличимости. Среди мотивов и приемов, позволяющих рекламисту преодолеть сопротивление материала, можно назвать и такой специфический способ репрезентации товара, как создание головоломок. Методом, применяемым в работе, является метод дискурсивного анализа, позволяющий сосредоточить внимание на экстралингвистических (прежде всего, прагматических и психологических) факторах, которые сопровождают производство и актуализацию рекламного сообщения.Находясь в общем теоретико-методологическом поле изучения креолизованных текстов, мы использовали компаративистский подход к выявлению поликодовых рекламных паттернов, перманентно воспроизводящих вопросно-ответную ситуацию. Новизной исследования можно считать положение о том, что одним из возможных модусов вдохновения для находящегося в такой ситуации рекламиста становится модус ребусника, соединяющего в себе функции шифровальщика и дешифровщика. Основной герменевтический вывод статьи состоит в том, что этот «ребусник» вынужден интериоризировать когнитивную модель идеального представителя целевой рекламной аудитории, для которого решение изобретенной головоломки будет гармонично сочетать интригу и комфорт.
Неретина С.С. - Дискурсивный разбег

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.6.8732

Аннотация: Ж. Деррида и Аврелий Августин традиционно считаются представителями противоположных направлений: первый привлекает внимание к тому, что он называет фонетическим письмом, или логоцентризмом, критике которого посвящены многие его произведения, второй относится к онто-теологическому направлению, отстаивающему идею создания мира по Слову. Однако анализ соотношений между вещью и знаком, обозначающим и обозначаемым, писанием и звучанием, проведенный в диалоге Августина «Об учителе», показывает, что идеи обоих мыслителей во многих случаях сопрягаются.
Нагорная Л.А., Нагорный Н.Н. - Популяризация русского жестового языка как одно из условий инклюзии глухих людей в современном российском обществе c. 9-32

DOI:
10.7256/2454-0757.2020.6.33346

Аннотация: В статье говорится о значимости своевременного преодоления языкового барьера между обществом и глухим человеком для формирования и функционирования такой составляющей психики глухого человека, как образ мира. Поднимается вопрос о необходимости протекания процесса социализации людей с тяжелыми нарушениями слуха в среде словесно-жестового двуязычия. Взаимосвязь процесса популяризации русского жестового языка с процессом инклюзии глухих людей в современном российском обществе и является предметом нашего исследования. Междисциплинарный подход, а также принципы и методы диалектико-материалистической методологии научного познания составляют теоретико-методологическую основу исследования. Эмпирическая база исследования включает в себя: анализ ряда нормативно-правовых актов, регламентирующих взаимоотношения российского общества и глухих людей; обработку результатов социологического опроса, проведенного авторами. Новизна исследования заключается в том, что с социально-философской точки зрения раскрывается взаимная детерминированность процесса популяризации русского жестового языка и процесса инклюзии глухих людей в современном российском обществе. Доказывается, что без значительного увеличения количества слышащих агентов социализации, знающих русский жестовый язык, невозможна полная инклюзия глухих людей в социуме. Показано, что в современном российском обществе не только имеется необходимость в повышении уровня распространенности русского жестового языка, но и возникли определенные предпосылки для этого. Обозначены основные пути популяризации русского жестового языка. Материалы статьи могут быть применены, в частности, для дальнейших исследований различных аспектов процессов социализации и инклюзии глухих людей в социально-философском ключе; в лингвистике (в первую очередь, в психолингвистике, социолингвистике) и лингвофилософии для лучшего понимания психосоциального компонента жестовых языков; а также выступать в качестве теоретической основы для решения практических вопросов взаимоотношения общества и глухих людей.
Багаева О.Н. - Способность к общению как «признак одушевленности» и проблема диалогичности в русской философии первой половины XX века (на материале трудов Н.А.Бердяева и С.Л.Франка) c. 29-38

DOI:
10.7256/2454-0757.2018.6.26154

Аннотация: Предметом исследования является анализ концептов диалогичности и общения в философских воззрениях Николая Александровича Бердяева и Семена Людвиговича Франка. Объект исследования - проблема диалога и коммуникации в русской философии первой половины XX века. Автором выделяются истоки и концептуальные основания коммуникативных размышлений Н.А. Бердяева и С.Л. Франка, выявляются различия и сходство этих обоснований. Автор выявляет место и значимость коммуникативной философии Николая Бердяева и Семена Франка в контексте истории отечественной и западноевропейской философии первой половины XX века. Исследование имеет в своей основе универсальные принципы комплексного подхода, где специфика поставленных задач предполагает корректное сочетание ряда герменевтических методов (обоснование пути исследования по принципу герменевтического круга) с генетическим, позволяющим определить глубинные истоки философских концепций Н.А. Бердяева и С.Л. Франка. В работе используется метод сравнительного (компаративного) анализа, выявляющий сущность различных подходов по исследуемой теме. Научная новизна исследования заключается в осуществлении многоаспектного анализа проблемы диалогичности и общения в философских воззрениях двух выдающихся отечественных философов Н.А. Бердяева и С.Л. Франка. Вкладом автора в исследование данной проблематики является анализ истоков и теоретических основ коммуникативных концепций Николая Бердяева и Семена Франка, а также выявление основных моментов сходства и различия в концептуальных основаниях их систем.
Антонова Е.М. - Строительные леса у Собора: Мартин Хайдеггер и поэтическое мышление c. 36-43

DOI:
10.7256/2454-0757.2017.6.20942

Аннотация: В данной статье проводится попытка проанализировать тексты из семинаров и лекций Мартина Хайдеггера 1934-1935 годов, посвященных гимнам Фридриха Гельдерлина «Германия» и «Рейн». Уже в данных работах обнаруживаются намеченные Хайдеггером основания для осуществленного им, так называемого, «поворота» (die Kehre), который фокусируется на роли "поэтического мышления" в вопросах постижения подлинного Бытия, что впоследствии оказало заметное влияние на всю философскую мысль 20 века, оставаясь до сих пор объектом интереса ученых и исследователей. Метод: анализ первоисточника, сопоставление текста с более ранними и поздними работами, герменевтическая методология, проблемно-тематический способ анализа и изложения материала Основные выводы: впервые, на основе данных текстов, произведено выявление метода определения "поэтического мышления" Мартина Хайдеггера, проведено осмысление феномена поэтического в философском наследии Мартина Хайдеггера, как основном понятии его поздней философии, проведен анализ и интерпретация понятий, используемых философом для построения концепции постижения бытия с помощью использования "поэтического мышления"
Прись И.Е. - „Смысл есть употребление“

DOI:
10.7256/2454-0757.2014.1.10509

Аннотация: Теоретизация философии Виттгенштайна в терминах естественных нормативных практик - языковых игр и форм жизни - сближает её с нормативным прагматизмом Хайдеггера. В частности, Хайдеггер тоже отводит фундаментальную роль понятию «употребление». Французский философ Жослин Бенуаст, однако, оспаривает глубинный характер аналогии между понятиями употребления у Виттгенштайна и Хайдеггера. В данной статье я возвращаюсь к вопросу об этой аналогии, а также пытаюсь прояснить возможна ли вообще теоретизация виттгенштайновского понятия употребления. Исследование проводится при помощи синтеза герменевтического и аналитического методов анализа текстов Хайдеггера и Виттгенштайна в контексте достижений современной аналитической философии и, в частности, аналитического прагматизма. В статье делается попытка более тесного сближения философий Виттгенштайна и Хайдеггера в рамках нормативного прагматизма и натурализма. Предлагается аналитическая интерпретация некоторых виттгенштайновских понятий (правила, употребления, семейного сходства, аспекта и других). В статье утверждается, что философия Виттгенштайна содержит имплицитную метафизику, которую Хайдеггер делает эксплицитной.
О.В. Орлова - Знаковость и значение процесса общения c. 40-44
Аннотация: Статья посвящена проблемам знаковости, значения и толкования процесса общения в различных культурах. Культура и язык, являясь знаковыми системами, неразрывны в своем существовании. Язык, как средство развития культуры, приобщает человека к прошлой, настоящей и будущей культуре. Структура уровня значений своеобразна в каждой лингвокультуре и связана с особенностями строя языка. Структура уровня понятий одинакова у всех людей и не зависит от конкретного языка. Наличие универсального понятийного уровня во всех культурах обеспечивает успешность межкультурного общения и дает возможность людям, говорящим на разных языках с разными системами значений, понимать друг друга.
Прись И.Е. - „Смысл есть употребление“ c. 40-48

DOI:
10.7256/2454-0757.2014.1.63770

Аннотация: Теоретизация философии Виттгенштайна в терминах естественных нормативных практик - языковых игр и форм жизни - сближает её с нормативным прагматизмом Хайдеггера. В частности, Хайдеггер тоже отводит фундаментальную роль понятию «употребление». Французский философ Жослин Бенуаст, однако, оспаривает глубинный характер аналогии между понятиями употребления у Виттгенштайна и Хайдеггера. В данной статье я возвращаюсь к вопросу об этой аналогии, а также пытаюсь прояснить возможна ли вообще теоретизация виттгенштайновского понятия употребления. Исследование проводится при помощи синтеза герменевтического и аналитического методов анализа текстов Хайдеггера и Виттгенштайна в контексте достижений современной аналитической философии и, в частности, аналитического прагматизма. В статье делается попытка более тесного сближения философий Виттгенштайна и Хайдеггера в рамках нормативного прагматизма и натурализма. Предлагается аналитическая интерпретация некоторых виттгенштайновских понятий (правила, употребления, семейного сходства, аспекта и других). В статье утверждается, что философия Виттгенштайна содержит имплицитную метафизику, которую Хайдеггер делает эксплицитной.
Никитин А.П. - Связь языка и культуры в социально-институциональном измерении: решение проблемы в аналитической традиции c. 46-55

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.5.37954

Аннотация: Объект исследования – связь языка и культуры. Предметом исследования является взаимовлияние языка и культуры в социально-институциональном аспекте. Автор подробно рассматривает две функции языка в отношении к социальным институтам. 1) Выполняя социально-конституирующую функцию, язык является базовым условием существования институтов. 2) Выполняя социально-репрезентативную функцию, язык отражает специфику общественных отношений той или иной культуры. Обосновано, что существование социальных институтов зависит от наличия языка, а выражения об институциональных фактах имеют как перформативный, так и констативный смысл. Особое внимание уделяется гипотезе лингвистической относительности в анализе выражений об институциональных фактах. Научная новизна работы заключается в междисциплинарном рассмотрении вопроса с привлечением теоретических моделей из философии языка, социолингвистики, науки о социальных институтах. Особым вкладом автора в исследование темы является решение проблемы связи языка и культуры с опорой на теорию речевых актов в ее применении к исследованию социальных институтов и институциональных фактов. Основным выводом проведенного исследования является положение, что для обоснования концепции лингвистического релятивизма наиболее плодотворен анализ конституирования и репрезентации институциональных фактов, поскольку если институциональный факт не представлен лингвистически, то он не существует как таковой.
И.Л. Андреев, Л.Н. Назарова - Психиатрия как философско-культурный феномен c. 48-65
Аннотация: за психиатрией в обыденном сознании российского общества закрепилась дурная слава печального прибежища безнадёжно больных и социально отверженных, между тем, именно эта отрасль здравоохранения и медицинской науки остро востребована в условиях сотканного из стрессов перехода человечества к информационной цивилизации. Философское и культурологическое осмысление драматической ситуации с состоянием психического здоровья людей ориентировано на коренное изменение инфантильного отношения многих соотечественников к состоянию своего психического здоровья и к психиатрии как средству предотвращения и лечения заболеваний мозга и патологических тенденций эволюции личности
Нилогов А.С. - Что такое философия антиязыка?

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.1.13443

Аннотация: В статье рассматривается вопрос о необходимости обоснования такого нового раздела философии, как философия антиязыка. В ней поднимается проблема существования антиязыка как особой семиотической реальности, на поверхности которой существуют все естественные человеческие языки, номинируя только то в бытии, что поддаётся означаемо-означающему именованию. За пределами естественных человеческих языков – область непоименованного и неименуемого, составляющая содержание и методологию антиязыка. Антиязык понимается автором в качестве совокупности классов антислов, позволяющих номинировать различные сферы досемиотического. В статье используется метод анализа, синтеза, эвристические приёмы, метод словообразования. Проблематизация онтологического статуса слов, принимая во внимание действие принципа «изначального опоздания» в традиции метафизики присутствия/отсутствия, ставится главной задачей для решения в рамках антиязыковой методологии. В статье заявлена новая философская дисциплина – философия антиязыка, предметом которой является изучение оснований и пределов семиотической номинации на естественном человеческом языке и зависимости познавательного процесса от антиязыка. Несмотря на существование близкой к философии антиязыка – философии языка, автор считает, что в рамках последней невозможно решить весь комплекс номинативно-сигнификативных проблем, которые характерны как для актуальных философских задач, так и для насущных лингвистических затруднений. На примере трёх классов антислов (нумерологизмы, праформологизмы, генеалогизмы) показана сигнификативная неадекватность языка (в частности, русского языка) для работы с соответствующими референтами.
Нилогов А.С. - Что такое философия антиязыка? c. 49-59

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.1.67431

Аннотация:
Статья ретрагирована в связи с наличием объемных совпадений с текстом следующей публикации: Нилогов А.С. Что такое философия антиязыка? // Современный дискурс-анализ. – 2015. - № 1. – С. 4-14. Дата ретракции 12.10.2020 г.
В статье рассматривается вопрос о необходимости обоснования такого нового раздела философии, как философия антиязыка. В ней поднимается проблема существования антиязыка как особой семиотической реальности, на поверхности которой существуют все естественные человеческие языки, номинируя только то в бытии, что поддаётся означаемо-означающему именованию. За пределами естественных человеческих языков – область непоименованного и неименуемого, составляющая содержание и методологию антиязыка. Антиязык понимается автором в качестве совокупности классов антислов, позволяющих номинировать различные сферы досемиотического. В статье используется метод анализа, синтеза, эвристические приёмы, метод словообразования. Проблематизация онтологического статуса слов, принимая во внимание действие принципа «изначального опоздания» в традиции метафизики присутствия/отсутствия, ставится главной задачей для решения в рамках антиязыковой методологии. В статье заявлена новая философская дисциплина – философия антиязыка, предметом которой является изучение оснований и пределов семиотической номинации на естественном человеческом языке и зависимости познавательного процесса от антиязыка. Несмотря на существование близкой к философии антиязыка – философии языка, автор считает, что в рамках последней невозможно решить весь комплекс номинативно-сигнификативных проблем, которые характерны как для актуальных философских задач, так и для насущных лингвистических затруднений. На примере трёх классов антислов (нумерологизмы, праформологизмы, генеалогизмы) показана сигнификативная неадекватность языка (в частности, русского языка) для работы с соответствующими референтами.
Nesterkin S. - The Problem of the Expressibility of the Absolute in the Philosophy of Language of the Gelug School of Tibetan Buddhism c. 59-65

DOI:
10.7256/2454-0757.2018.11.28222

Abstract:  This paper analyzes the concept of language developed in Gelug School and discusses its specific features. The majority of the Buddhist schools state that language can express only the relative truth. As for the absolute truth, it can be cognized directly in the meditative state when any duality is absent, including the symbolic linguistic structures. However, the Gelug School accentuates the point that it is impossible to explain the techniques of realization of the absolute without the use of language. That is why the concept of language was developed in the Gelug School, according to which not all verbal structures are obstacles to enlightenment. The followers of the Gelug School subdivide concepts into two types. The first type includes the concepts that have arisen as a result of ascribin  (Tib. sgro ‘dogs) the false qualities to the objects. The second type is deprived of the false ascribing; it is formed in the process of using the special type of philosophical discourse – prasangika, which is the factor for emerging of the “middle view” (Tib. dbu lta), the proper view of things. This allows the follower of prasanga to efficiently use the verbal structures for (1) adequate cognition on the conceptual level and (2) transition towards the direct attainment of the absolute truth, which as a result leads to gaining freedom and achieving the state of Buddha. 
Н.Д. Шмелёва - Социальные коммуникации: субъективное и объективное c. 66-72
Аннотация: современное общество выдвигает на передний план сферу социально коммуникативные процессы и отношения, поскольку именно здесь определяются «ключевые точки» глобально расширяющегося мира. Социальные коммуникации в этом процессе, оказываются «повернутыми» одновременно в двух направлениях: как внутрь собственной социальной системы, так и «наружу», поскольку через них локальные сообщества раскрывают и осваивают условия и параметры своей собственной связи с нормами и требованиями международного уровня. Именно эта двойственность социальных коммуникаций оказывается условием сохранения самобытности культур, социальных структур локальных миров, несмотря на тенденции все большего сближения и взаимодействия между странами и народами. В данной статье автором рассмотрены некоторые формы социальных коммуникаций, которые определяются соотношением в них субъективной и объективной системной сторон и выражают социальную нормативность. Это игра, межкультурные коммуникации и социальное партнерство.
Нилогов А.С. - Философия языка/антиязыка Людвига Витгенштейна c. 81-96

DOI:
10.7256/2454-0757.2017.2.16789

Аннотация: В статье рассматривается философия языка австрийского логика и философа Людвига Витгенштейна с позиции нового междисциплинарного знания – философии антиязыка. Предметом философии антиязыка является изучение оснований и пределов семиотической номинации на человеческом языке и зависимости познавательного процесса от антиязыка. На примере такого витгенштейновского понятия, как индивидуальный язык, показывается, что его полноценная концептуализация возможна только с точки зрения антиязыковой методологии, тогда как в рамках лингвистической философии и философии языка самого Витгенштейна данное понятие оказывается мертворождённым. В качестве дополнительной аргументации привлекается принцип онтологической относительности, выдвинутый американским логиком, математиком и философом У. Куайном. Параллельно обосновывается гипотеза ми́ровой относительности языка (в сравнении с гипотезой лингвистической относительности (мира) Сепира–Уорфа), которая исходит из тезиса о том, что бытийная/метафизическая/мировоззренческая (но, как правило, просто бытовая) картина мира человека также может обуславливать выбор соответствующего языка (для номинации и коммуникации). В статье используются такие методы, как герменевтический, историко-философский, лингвистический, эвристический, а также антиязыковой метод. Впервые в философский оборот вводятся такие постулаты, как постулат онтологической неконкурентоспособности (нетранспарентности, относительности) перед языком и постулат лингвистической неконкурентоспособности (нетранспарентности, относительности) перед бытием, благодаря которым проблемы узколингвистической философии удаётся поднять на уровень проблем философии языка и антиязыка. Для подтверждения антиязыкового статуса индивидуального языка Л. Витгенштейна вводится такой класс антислов, как «солипсизмологизмы».
Л.А. Гоготишвили - «Позиционная политропия» как стержневой принцип лосевской теории высказывания c. 81-89
Аннотация: Обосновывается гипотеза, что в качестве реакции на острый (не исчерпанный по сей день) кризис языкового сознания, вызвавший недоверие к прямым интенциям языка и к его способности адекватного выражения, в русской философии сложился ряд различных (по конкретному принципу текстопорождения), но вместе с тем типологически единых (по стратегии преодоления кризиса силами самого языка) концепций. На фоне краткой фиксации особенностей языковых теорий Бахтина, Флоренского, Шпета и др., дается развернутая характеристика разработанной А. Лосевым теории «позиционной политропии» как стержневого принципа текстопорождения, способного, по замыслу, обеспечить адекватность и целостность высказывания.
В.Г. Мушич-Громыко - О восприятии истин текста читателем c. 84-93
Аннотация: В статье мы ставим философский вопрос о том, что есть истина текста и как она воспринимается читателем. При этом мы исходим из предположения о существовании в тексте не одной, а нескольких предельных истин-инвариантов типологически выраженных.
О.В. Орлова - Восприятие “чужой” картины мира c. 86-90
Аннотация: Статья посвящена особенностям восприятия другой картины мира. Поведение людей определенной культуры зависит от восприятия своей картины мира. Язык как средство общения, образ мышления определяются культурой национального сообщества. Вербальное общение остается самой эффективной формой, но оно является только частью общения. Более важную роль играет невербальная коммуникация. В качестве основных параметров национальной культуры выделяют культурные ценности и установки. Культурные ценности относительно конкретны и специфичны. Установки более абстрактны и воспринимаются на подсознательном уровне. Они представляют собой склонность к восприятию мира по определенному образцу и обычно рассматриваются индивидом как часть самого мира.
С.Д. Домников - Аграрная обрядность и языковая культура c. 112-125
Аннотация: в статье рассматривается отношение мифа и нарратива (повествования) в истории культуры. Исследуется переход к нарративным языковым формациям в земледельческих обществах. Разные версии «текстов растений (vita herbae)» рассматриваются в качестве как исходных магических формул, так и вполне завершенных нарративов. Магическая схема «человек/растение» в «текстах растений» обнаруживает возможность перехода от магического или транзитивного языка (язык-ergon) к коннотативному языковому строю (язык-energeia).
Гурбанова Ф.А. - Фамилии в разносистемных языках

DOI:
10.7256/2454-0757.2014.11.12441

Аннотация: Личные имена и фамилии это особая подсистема в системе лексики, в которой законы языка меняются специфически, подобно лучу света при переходе из одной среды в другую. В ней возникают такие закономерности, которых нет в языке вне сферы имен собственных. В статье исследуются фамилии в разносистемных языках. Особо подчеркивается, что фамилия подчиняется правилам языка, пе¬редает его жизнь, его историю. Азербайджанские, английские и немецкие фамилии также отражают историю своего народа. В разносистемных языках имеются сходства и различия антропонимов, которые помогают осознать родство культур разных народов. Это позволяет говорить о том, что фамилии – это часть истории народа и его культуры. Азербайджанские, английские и немецкие фамилии также отражают историю своего народа. В разносистемных языках имеются сходства и различия антропонимов, которые помогают осознать родство культур разных народов. Это позволяет говорить о том, что фамилии – это часть истории народа и его культуры. Каждый языковой коллектив, наследуя средства общения, возникшие в далеком прошлом, развивает и совершенствует их в зависимости от роста своих потребностей. В разносистемных языках - азербайджанском, английском и немецком - имеются особенности сходства и различия фамилий, которые помогают осознать родство культур разных народов, общие корни этих культур, что позволяет говорить о том, что фамилии – это часть истории народа, его культуры.
Гурбанова Ф.А. - Фамилии в разносистемных языках c. 1579-1583

DOI:
10.7256/2454-0757.2014.11.65723

Аннотация: Личные имена и фамилии это особая подсистема в системе лексики, в которой законы языка меняются специфически, подобно лучу света при переходе из одной среды в другую. В ней возникают такие закономерности, которых нет в языке вне сферы имен собственных. В статье исследуются фамилии в разносистемных языках. Особо подчеркивается, что фамилия подчиняется правилам языка, пе¬редает его жизнь, его историю. Азербайджанские, английские и немецкие фамилии также отражают историю своего народа. В разносистемных языках имеются сходства и различия антропонимов, которые помогают осознать родство культур разных народов. Это позволяет говорить о том, что фамилии – это часть истории народа и его культуры. Азербайджанские, английские и немецкие фамилии также отражают историю своего народа. В разносистемных языках имеются сходства и различия антропонимов, которые помогают осознать родство культур разных народов. Это позволяет говорить о том, что фамилии – это часть истории народа и его культуры. Каждый языковой коллектив, наследуя средства общения, возникшие в далеком прошлом, развивает и совершенствует их в зависимости от роста своих потребностей. В разносистемных языках - азербайджанском, английском и немецком - имеются особенности сходства и различия фамилий, которые помогают осознать родство культур разных народов, общие корни этих культур, что позволяет говорить о том, что фамилии – это часть истории народа, его культуры.
С.С. Неретина - Дискурсивный разбег c. 7885-795

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.6.62764

Аннотация: Ж. Деррида и Аврелий Августин традиционно считаются представителями противоположных направлений: первый привлекает внимание к тому, что он называет фонетическим письмом, или логоцентризмом, критике которого посвящены многие его произведения, второй относится к онто-теологическому направлению, отстаивающему идею создания мира по Слову. Однако анализ соотношений между вещью и знаком, обозначающим и обозначаемым, писанием и звучанием, проведенный в диалоге Августина «Об учителе», показывает, что идеи обоих мыслителей во многих случаях сопрягаются.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.