Философия и культура - рубрика Диалог культур
по
Философия и культура
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Философия и культура" > Рубрика "Диалог культур"
Диалог культур
Тарнапольская Г.М. - Отношение к зеркалу в контексте различных культур
Аннотация: Зеркало представляет собой символ, особенность которого состоит в том, что в разных культурах он наделяется разными, иногда диаметрально противоположными значениями. На примере сравнительного анализа символических значений зеркала выявляются различия и в способах культурного мироописания.
Кривых Л.В. - Восток-Запад: особенности коммуникативных практик
Аннотация: Актуальный вопрос о мультикультурном пространстве является частью проблемы о принципиальных различиях культур. В работе рассматриваются базисные типы межкультурного коммуникативного взаимодействия. Выделенные типы позволяют выявить особенности западных и восточных психоментальных моделей.
Долгов К.М. - Анализ проблем развития эстетики, литературы, искусства и культуры в современном мире (О ХVIII Международном Эстетическом конгрессе
Аннотация: В статье дается анализ основных проблем, обсуждавшихся на XVIII Международном Эстетическом конгрессе в г. Пекин (КНР). Выявляется методология эстетических исследований Запада и Востока.
Лобанова Ю.В. - Социокультурные последствия глобализации и проблема диалога культур
Аннотация: В статье рассматриваются последствия глобализационных процессов в сфере культуры, а также исследуется характер влияния системы масс-медиа на диалог культур. Изучаются возможности осуществления межкультурного взаимодействия в условиях развития современных средств массовой коммуникации, перспективы осуществления диалога культур и опасность его блокирования.
Ятвецки Б.В. - Роль культурных центров в развитии сотрудничества Израиля в Росcии
Аннотация: В современных международных отношениях вопросы международного культурного сотрудничества приобретают особое значение. Сегодня нет ни одной страны, которая бы не уделяла пристального внимания вопросам построения прочных культурных контактов с народами других государств. Многие современные исследователи и политики исходят из того, что культура, будучи процессом духовного, творческого, интеллектуального общения предполагает процесс взаимного обогащения новыми идеями в контексте культурного обмена и выполняет, таким образом, важную коммуникативную функцию, объединяя различные по своей сути социальной, этнической, религиозной принадлежности группы людей.
Усманова О.С. - Межкультурный диалог и проблема идентичности в современном киноискусстве (на примере творчества южнокорейского режиссера Ким Ки Дука)
Аннотация: В статье рассматриваются проблемы идентичности и межкультурного диалога на примере творчества южнокорейского режиссера Ким Ки Дука. На основе анализа его фильма «Весна, лето, осень, зима... и снова весна» происходит экспликация проблемы самоидентификации личности в связи с усиливающемся диалогом культур. В фильме «Весна…» тема потери человеком своего места в современном мире находит свое осмысление через обращение к буддийской традиции. Заслуга Ким Ки Дука в эвристическом раскрытии понятия идентичности, в активном его осмыслении с целью освобождения нашего сознания от навязанных средствами массовой информации штампов и предрассудков.
Артюхина М.Г. - Изучение опыта британского академического образования с целью использования его в России
Аннотация: Статья посвящена проблематике развития и совершенствования системы образования. Проблема получения новых знаний является одной из традиционных в культурологии. Изучение образовательных норм, сложившихся в чужих культурах, может способствовать улучшению системы образования в собственной культуре и влиять на процесс ее реформирования и развития. В статье предпринята попытка выделить положительные наработки британского академического образования, которые могут быть применимы в России.
Титов В.А. - О действенных механизмах межкультурной коммуникации
Аннотация: Техологизация современного общества обусловлена глобализационными процессами затронувшие все сферы жизнедеятельности.Рассмотрены действенные механизмы межкультурной коммуникациии с учетом трансформации мировоззрения для определения интересов и мотиваций человека. Обращено внимание на философские идеи мыслителей в различные исторические эпохи.
СЕМЕНКИН Н.С. - Судьба русского глобального проекта
Аннотация: В статье рассматривается соотношение таких понятий, как "русская идея" и " рускиий глобальный проект" в условиях глобализации, говорится о сущности современной россиской элиты и ее отношений к западному глобальному проекту.
семенкин н.с. - судьба русского глобального проекта
Аннотация: в статье рассматривается соотношение таких понятий, как «русская идея» и «русский глобальные проект» в условиях глобализации, говорится о сущности современной российской элиты и ее отношении к западному глобальному проекту
Кузнецов Ю.В. - Мультикультурализм и запрет аргумента ad hominem в научной дискуссии
Аннотация: В статье исследуются перспективы трансформации установки научной рациональности на запрет использования аргумента ad hominem, вступающей в конфликт с распространяющейся идеологией мультикультурализма, отрицающей ориентацию на универсального субъекта. В ходе анализа выявлены два варианта развития событий: реализация антиглобалистских тенденций в форме антисциентизма или очередное расширение рамок, задаваемых научной рациональностью
Федорова Ю.Е. - Путь к Истине: структура философской поэмы “Язык птиц” Фарид ад-Дина ‘Аттара (XII в.)
Аннотация: Статья посвящена описанию и анализу структурной организации поэмы «Язык птиц» персидского суфийского поэта и философа Фарид ад-Дина Аттара, жившего на рубеже XII - XIII веков. Эта поэма является одним из самых известных сочинений ‘Аттара и по праву считается образцом суфийской дидактической поэмы. Поэма «Язык птиц» представляет собой аллегорическое описание суфийской концепции богопознания, в основе которого лежит рассказ о путешествии птиц ко двору их царя Симурга. Это аллегорическое описание может быть переосмыслено и переведено на философский язык. В этом случае ключевой проблемой поэмы станет именно проблема истины (хакикат), и структура всего произведения может быть осмыслена в контексте суфийской концепции пути к Истине.
HardProblem H.H. - Визит философа с мировым именем в Москву
Аннотация: В конце июня Москву посетил один из самых известных философов в мире, профессор, директор центра исследования Сознания при университете Тафтс, автор более 10 книг, среди которых — «Объясненное сознание», «Опасная идея Дарвина» и «Эволюция свободы» Дэнниел Деннет (Daniel Dennett). Дэниел Деннет (р. 1942) – один из наиболее влиятельных мыслителей современности. Его работы придали новый импульс философии сознания, обеспечив философскую базу новейшим когнитивным наукам.
HardProblem H.H. - Визит философа с мировым именем в Москву
Аннотация: В конце июня Москву посетил один из самых известных философов в мире, профессор, директор центра исследования Сознания при университете Тафтс, автор более 10 книг, среди которых — «Объясненное сознание», «Опасная идея Дарвина» и «Эволюция свободы» Дэнниел Деннет (Daniel Dennett). Дэниел Деннет (р. 1942) – один из наиболее влиятельных мыслителей современности. Его работы придали новый импульс философии сознания, обеспечив философскую базу новейшим когнитивным наукам.
HardProblem H.H. - Визит философа с мировым именем в Москву
Аннотация: В конце июня Москву посетил один из самых известных философов в мире, профессор, директор центра исследования Сознания при университете Тафтс, автор более 10 книг, среди которых — «Объясненное сознание», «Опасная идея Дарвина» и «Эволюция свободы» Дэнниел Деннет (Daniel Dennett). Дэниел Деннет (р. 1942) – один из наиболее влиятельных мыслителей современности. Его работы придали новый импульс философии сознания, обеспечив философскую базу новейшим когнитивным наукам.
Курто О.И. - История формирования немецкой школы синологии

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.1.6913

Аннотация: Статья посвящена зарождению и развитию китаеведения в Германии, имеющего по сравнению с другими синологическими школами весьма непродолжительную историю. Несмотря на огромный вклад немецких исследователей в мировую науку на русский язык в настоящий момент переведено лишь несколько работ. В итоге, представления российских учёных о достижениях немецких коллег весьма скудны. В статье анализируется научное наследие немецкой школы синологии, выявляются тенденции её развития, перечисля-ются наиболее крупные исследователи и анализируются их работы.
Зима В.Н. - Проблема онтологического статуса времени в философии науки: анализ основных трудностей

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.1.7058

Аннотация: Проанализированы основные трудности, которые возникают перед исследователями при обсуждении проблемы онтологического статуса времени. Дана сравнительная характеристика основных подходов к ее решению в российской и зарубежной философии науки. Показана зависимость способов решения данной проблемы от выбранного исследователем способа понимания реальности. Исследованы аргументы в пользу объективации таких аспектов времени как течение, трехмодусность (прошлое, настоящее, будущее), связь с изменениями в работах ряда российских авторов. Выявлены основные тенденции в решении вопроса о статусе времени у зарубежных исследователей: отрицание объективности течения времени, интерес к концепции блочного времени, отрицание фундаментального характера времени. Проанализирована философская аргументация в пользу концепции блочного времени. Исследованы аргументы, направленные против тенденции, связанной с отрицанием реальности времени. Предложены методологические принципы, призванные обосновать релевантность использования концептуального аппарата метафизики для решения вопроса о статусе времени в философии науки. Выявлены трудности, связанные с реализацией программы создания вневременной метафизики, предложенной Х. Прайсом и указаны возможные пути их преодоления.
Титлин Л.И. - Проблема «я» в полемике между буддизмом и брахманизмом: история изучения вопроса

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.1.7080

Аннотация: Статья посвящена обзору ключевых полемических текстов Древней и Средневековой Индии по вопросу о субъекте и исследований этой тематики на Западе и в России. Автор дает краткое рассмотрение индийской полемики о субъекте в различных школах, делает общий синопсис аргументов и проблем по теме начиная с Палийского канона и заканчивая средневековыми текстами. Наиболее подробно останавливается на истории изучения важнейшего буддийского трактата – «Абхидхармакоша-бхашьи» Васубандху (IV в.), международный проект исследования которого принадлежал знаменитому русскому ученому Ф.И. Щербатскому. Особо автор выделяет один из ключевых полемических текстов по проблеме субъекта, до сих пор не переведенный с санскрита на русский язык, – «Пудгала-винишчаю» Васубандху. В статье рассматриваются новейшие переводы и издания текстов по проблеме субъекта в индийской философии, дается обзор последних наиболее интересных зарубежных исследований, конференций и подходов. Автор делает вывод о крайне недостаточной изученности этого вопроса в России и отмечает отсутствие переводов и исследований важнейших трактатов по данной проблематике.
Гоготишвили Л.А. - Материалы семинара «Взаимоотношения русской и европейской философии» (Часть вторая)

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.5.8705

Аннотация: В первом блоке публикации изложено содержание доклада Ф. Ларюэля «По направлению к философии, признаваемой современной» и описано его остро-дискуссионное обсуждение на семинаре русско-французской исследовательской группы в марте 2013 года в Иерусалиме. Во втором блоке публикуется статья Л.А.Гоготишвили «Философия языка Лосева и «Не-философия» языка Ларюэля». Сопоставление языковых концепций А. Лосева и Ф.Ларюэля ведется на фоне проблемы соотношения в философском дискурсе операциональных и непосредственно тематических форм выражения смысла. Высказывается положение, что вопрос ― можно ли рассматривать «придание в философии центрального статуса языку как источнику операциональности» и «снижение тематизма философии» как тезисы, находящиеся в жесткой причинно-следственной связи? ― не имеет однозначного решения, поскольку дело состоит не в признании приоритета за языковой операциональностью или, напротив, за прямым тематизмом, а в различных по цели дискурсивных стратегиях обращения с нейтрально-равноценными операциональной и тематической сторонами языка. На основе соотнесения сквозных операциональных принципов Лосева и Ларюэля (усеченного монизма и односторонней дуальности) реконструируются обоснованные обоими философами дискурсивные стратегии, принципиально разные по операциональной технике, но общие по телеологическому замыслу (достижение адекватности).
С.Я. Левит - Теоретические первоначала культурологии c. 0-0
Аннотация:
В.М. Розин - Понятие и основные смыслы культуры c. 0-0
Аннотация:
А.С. Свинина - (Париж). Первооснова истории c. 0-0
Аннотация: автор статьи, французский кинодокументалист рассказывает о своей работе над фильмом о Марине Цветаевой. Затрагивается общие проблемы исторического знания, традиции как первоосновые истории, анализируется особый род общественной практики – мемориальный. Содержатся интересные подробности жизни и судьбы Марины Цветаевой. Ключевые слова: культура, философия, история, прошлое, искусство, власть, заветы, эмиграция. Контактная информация автора Свинина Александра Сергеевна Тел.: (495) 779-76-63.
И.В. Чиндин - Русский мессианизм и мифология культуры c. 0-0
Аннотация: Автор пытается проанализировать феномен русского мессианизма, отмечая при этом, что на эту тему мало серьезных исследований. В статье критически оцениваются некоторые труды, связанные с данной проблемой, отмечается, что мессианизм порождает мифологию культуры.
И.А. Бескова - Типы культур и ментальность человека c. 0-0
Аннотация: Аннотация: в статье анализируются вопросы, связанные с пониманием соотношения разного типа культур и особенностей человеческой ментальности. При этом формулируется гипотеза о существовании левополушарных (дискурсивных) и правополушарных (интуитивных) культур. На основании анализа текстов иллюстрируются некоторые особенности этих традиций. Показывается, что хотя такое членение относительно, оно позволяет обозначить некоторые интересные моменты в специфике когнитивных стратегий и стилей их представителей. Рассматривается проблема соотношения интеллектуальности и культуры
Любивая И.Ю., Королькова Н.Е. - Феномен личности Т.Л. Щепкиной-Куперник в контексте театрального процесса конца 19 века - первой половины 20 века c. 1-8

DOI:
10.7256/2454-0757.2020.6.33305

Аннотация: В последние десятилетия возрос интерес к призабытым именам женщин-писательниц Серебряного века. В их число вошла известная талантливая русская и советская поэтесса, переводчица, писательница, драматург, мемуарист, журналист Т.Л. Щепкина-Куперник. Она посвятила литературной деятельности около шестидесяти лет жизни и в 1940 году была удостоена почетного звания Заслуженного деятеля искусств РСФСР. Актуальность статьи заключается в том, что сегодня творческое наследие Т.Л. Щепкиной-Куперник оказалось незаслуженно забытым, хотя представляет собой огромную ценность не только для отечественного, но и для мирового искусствоведения.   Особенно для историков театра и литературоведов. Благодаря переводам Т.Л. Щепкиной-Куперник русская сцена пополнила свой репертуар, а зритель узнал драматургов мирового масштаба. Почитатели театрального искусства смогли оценить игру актеров благодаря мемуарам об актерах и рецензиям на их сценическую игру. Немаловажной деталью в биографии Татьяны Львовны является ее личный опыт работы на сцене в качестве актрисы. Личность Щепкиной-Куперник рассматривается с разных сторон ее творческой деятельности. Анализируется ее работа в качестве актрисы, писательницы, переводчицы и мемуаристки. Рассматривается ее вклад в историю русского театра.
Соколова А.Н. - Визуализация музыки, музыкантов и музыкальных инструментов в художественном творчестве мастеров Адыгеи c. 1-21

DOI:
10.7256/2454-0757.2021.3.35413

Аннотация: Рассматривается живопись и графика художников Адыгеи, в сюжетах и образах которых изображаются музыкальные инструменты, музыканты и определенным образом визуализируется сама музыка. Выдвигается идея о том, что все наследие этого рода условно можно разделить на три группы. В первую входят произведения, воспринимаемые в качестве исторических документов, свидетельствующих о наличии или отсутствии определенных видов музыкальных орудий, способов игры на них, танцев, танцевальных позиций, движений и т.п. Сюда же входят живописные полотна с этнографически точным воспроизведением прошлой или настоящей реальности, через которую «слышится» музыка и «видится» движение. Вторая группа – это портреты известных музыкантов, оставивших заметный след в истории региональной культуры. Третья группа произведений, связанных с музыкой, музыкальными инструментами, танцем, – это произведения, в которых визуализируется нечто скрытое за привычной поверхностью вещей. В каждой группе существуют особая техника и способы визуализации музыки и музыкальных инструментов. Новизна исследования заключается в представлении художественных полотен мастеров Адыгеи, находящихся в фондах Северокавказского филиала Государственного музея Востока (г. Майкоп) и практически неизвестных широкому зрителю; в постановке темы, нацеленной на исследовании способов визуализации музыки, музыкальных инструментов и музыкантов в живописи и графике; в предложенной негомогенной классификации живописного наследия, связанного с музыкой, музыкальными инструментами и музыкантами, которая может быть имплицирована к любой другой региональной культуре; в определении роли этого вида культурного наследия для будущего поколения. Утверждается, что живопись и графика, экспонируемая в музеях, представляется не столько прошлым, сколько настоящим, включенным в культурную и эмоционально-психологическую жизнь современности.
Котляр Е.Р., Хлевной В.А. - Сельджукский код в культурном ландшафте Крыма c. 1-20

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.12.39248

EDN: XXSYHW

Аннотация: Предметом исследования является сельджукский культурный код в культурном ландшафте Крыма. Объектом исследования является сельджукская стилистика в декоративно-прикладном искусстве и архитектуре Крыма. В статье использованы следующие методы: культурологического (онтологического и семиотического) анализа в расшифровке значений сельджукских элементов, метод историзма в онтологии сельджуков в Крыму, метод анализа предыдущих исследований, метод синтеза в идентификации этнических знаков. В статье рассмотрены следующие аспекты темы: выявлена семантика сельджукского кода в культурном ландшафте Крыма, рассмотрены примеры и способы применения сельджукской стилистики в декоративно-прикладном искусстве и архитектурном декоре модерна и постмодерна. 1. Многонациональный культурный ландшафт Крыма составляют культуры этносов, населявших Крым в разные периоды. Ведущим маркером определения и самоопределения этносов является религия и народная мифология, воплощенная в национальных традициях. Наглядным примером, демонстрирующим этническую идентичность и ее преемственность, является народное искусство. 2. Появление сельджуков в Крыму и широкое распространение сельджукской стилистики, ставшей одной из основных составляющих «крымского стиля» в архитектуре модерна и постмодерна, не случайно и обусловлено многовековыми этническими миграциями и взаимовлиянием культур. Сельджукский стиль, таким образом, перестает быть чисто этнической принадлежностью, и становится частью культурного ландшафта Крыма, используемой в декоре независимо от этнического происхождения автора/владельца. 3. Особым вкладом авторов в исследование является выделение и обоснование сельджукского кода как одного из основных в крымской стилистике. Научная новизна исследования состоит в семиотическом и стилистическом анализе сельджукского кода в культурном ландшафте Крыма.
Кузьмина Ю.А. - Репрезентация немца в дискурсивном поле русского классического литературного канона c. 1-12

DOI:
10.7256/2454-0757.2023.8.43695

EDN: VGQJTZ

Аннотация: В статье приводятся литературоведческие, социологические и культурологические точки зрения на проблему литературного канона, описываются механизмы канонизации и определяются границы «русской классики». Обнаруживается связь между текстами, претендующими на статус в канонической иерархии, и вопросом национальности. Устанавливается, что конструирование как национального автопортрета, так и образа иностранца (Другого), являются важнейшими функциями классического канона. Объектом данного исследования выступает единое дискурсивное поле русской классической литературы. Предметом — тот обобщенный образ немца, который этим полем репрезентируется. С обращением к актуальным исследовательским практикам анализа дискурса устанавливается, что портрет немца строится на таких концептуальных категориях как:   1) связь с землей, почвой и естеством, 2) связь с корнями, 3) опора на действительность и «приземленность», 4) планирование, 5) позитивизм и подчинение, 6) восприятие жизни как механизма. Конструирование Другого создает в структуре классического текста оппозицию с «русским» и выстраивает череду бинарных пар: обусловленность наследственностью / свобода, устойчивость на почве / способность к прыжку, четкое планирование / мечтательность, законничество / пасхальность, самовозвеличивание / самоумаление, безбожие / православие. Выявляется, что герой-немец выступает в качестве конституирующего Другого, провоцирующего самоопределение и самоидентификацию.
Котляр Е.Р., Алексеева Е.Н. - Иудейский культурный код в визуальном семиозисе Крыма c. 7-29

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.11.39195

EDN: ATPVNH

Аннотация: Предметом исследования является культурный код иудаизма в визуальном семиозисе Крыма. Объектом исследования является традиционная символика в декоре иудеев Крыма: евреев-ашкеназов, караимов и крымчаков. В статье использовались методы культурологического (семиотического, онтологического и герменевтического) анализа в континууме знаков традиционного иудейского семиозиса, идиографический метод в концепции совокупности знаков, метод анализа предшествующих исследований, метод синтеза в обосновании морфологии знаков. В исследовании рассмотрены следующие аспекты темы: выделены пять основных кодов иудейской культуры, обоснована их морфология и взаимосвязи, а также ключевые смыслы и основной центральный код. Основными выводами проведенного исследования являются: 1. Полиэтнический ландшафт Крыма составляют культуры многочисленных этносов. Основным признаком идентификации и самоидентификации культур является религия. К иудеям Крыма относятся евреи-ашкеназы, караимы и крымчаки. Единым источником для культурных кодов в иудейском семиозисе является для всех трех этносов Тора (Пятикнижие Моисеево), и для двух из них (евреев и крымчаков) также толкования Торы – Талмуд. 2. На основании изученного материала выделено пять основных кодов иудейского визуального семиозиса Крыма, каждый из которых объединяет определенную группу символов: скевоморфных, фитоморфных, зооморфных, числовых. Объединяющим кодом и первоисточником всех кодов является код Книга (Тора). Выявлены взаимосвязи между кодами, ключевые смыслы – символы Творения, Рая, персон Торы и мессианских чаяний. Смысловым центром всех кодов является хранилище Торы – Арон Гакодеш, и сама Тора. Таким образом, выявлена кольцевая закономерность «от Торы к Торе». 3. Особым вкладом в исследование темы является систематизация культурных кодов иудейского семиозиса Крыма. Научная новизна состоит в том, что впервые проведен культурологический анализ и структурированы взаимосвязи культурных кодов в визуальном семиозисе Крыма.
Котляр Е.Р., Кузнецова-Бондаренко Е.С. - Роль витража в сакральном визуальном семиозисе культовых сооружений Крыма c. 12-24

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.10.38998

EDN: KXBRWH

Аннотация: Предметом исследования является роль витража в визуальном семиозисе религиозных сооружений Крыма. Объектом исследования является витражный декор сакральной архитектуры Крыма. В исследовании использованы методы культурологического (герменевтического и семиотического) и художественного (идиографического и структурного) анализа витражного искусства в сакральном пространстве архитектуры Крыма, метод анализа предшествующих исследований, метод синтеза в выводах относительно развития витража в крымской культовой архитектуре. В исследовании авторы рассмотрели следующие направления темы: развитие витражного искусства Крыма в сакральной архитектуре; значение цветовой и предметной символики в витражных композициях культовых зданий Крыма. Основными выводами проведенного исследования являются: 1. Витражное искусство, точнее, его предметная составляющая, не является аутентичным для Крыма, оно появляется в декоре жилых и общественных зданий в период конца XIX в., начала эклектики модерна и подражания готическим и византийским образцам. Цветные стекла и в более ранние периоды украшали окна зажиточных домов представителей различных крымских этносов, однако, витраж как явление не был характерен для сакральных сооружений. 2. Крым вследствие своего географического положения является поликультурной и поликонфессиональной территорией, где развивались различные религиозные направления: античный пантеизм, византийское ортодоксальное христианство, католицизм и протестантизм с колонизацией времен Екатерины, ислам, иудаизм ашкеназийского и сефардского толка. Витражи в культовых зданиях различных конфессий, помимо декоративной функции, играют символическую роль, передавая посредством цвета, символики абстрактных и предметных форм тот или иной сакральный смысл. 3. Особым вкладом авторов в исследование темы является каталогизация, искусствоведческое и культурологическое описание примеров витражного искусства в сакральной архитектуре Крыма. Научная новизна исследования состоит в том, что авторы впервые проводят онтологический анализ витражного искусства в сакральном визуальном семиозисе Крыма и анализируют его семиотические аспекты.
Суслов А.В. - Эволюция и кризис мультикультурализма в свете идей полиэтнической (межкультурной) справедливости c. 20-31

DOI:
10.7256/2454-0757.2021.9.36625

Аннотация: Цель исследования – проанализировать сущность и проблемы генезиса мультикультурализма и его разновидностей, причины кризиса в его развитии, пути выхода из кризисной ситуации в широком этико-философском контексте. Автор показывает, что построение многокультурного общества должно опираться не на ограниченное понимание культуры как совокупности религиозных установлений, этнических норм, обычаев и традиций, а на философское понимание культуры как системы, формирующей глубинные ценности, важнейшей из которых является справедливость. Особое место уделено обоснованию категорий «социальная справедливость» и «право», выступающих как необходимые основания современного многокультурного общества. В статье показано, что социальная справедливость является определяющим основанием развития современных многокультурных обществ. Она выступает необходимым условием гармоничного сосуществования отдельных индивидов, групп и общества в целом. В результате проведенного исследования автор приходит к выводу, что процессы глобализации, с одной стороны, усиливают интеграцию, формируя единое социокультурное пространство, а с другой усложняют адаптацию национальных культур и её представителей, что порождает напряженность в межкультурном взаимодействии, а учет и позитивная опора на социальную справедливость как фундаментальную ценность любого общества, помогает найти нравственную меру в регулировании проблем, возникающих в современных многокультурных обществах.
Жукова Л.Е. - Философские взгляды Свами Вивекананды в комментарии к «Йога-сутрам» Патанджали c. 24-37

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.8.37533

EDN: YVPSFD

Аннотация: Статья посвящена философским взглядам Свами Вивекананды, отраженным в его комментарии к «Йога-сутрам» Патанджали. Исследуемый текст является одним из немногих индийских комментариев к «Йога-сутрам», переведенных на русский язык. Объектом исследования служит широко распространенный перевод комментария, выполненный и изданный Я. К. Поповым в 1906 г. Популярность йоги как оздоровительной практики повышает интерес к ее духовной составляющей, поэтому изучение комментария Вивекананды к «Йога-сутрам» представляется актуальной задачей. Целью настоящей статьи является анализ комментария Вивекананды на предмет достоверности передачи содержания древнего текста и отражения положений учения бенгальского мыслителя. Поскольку комментарий Вивекананды к "Йога-сутрам" не исследован отечественными востоковедами, а в зарубежных исследованиях не получил полноаспектного освещения, результаты его анализа содержат научную новизну. С помощью герменевтического метода выявляется, что философ формирует комментарий к древнему тексту преимущественно для демонстрации основ своего учения. Работа Вивекананды выражает его востокоцентричную позицию, а также убеждения автора в соответствии положений йоги современной ему науке. Поскольку воззрения философа лежат в русле адвайта-веданты, онтологические основания йоги толкуются им согласно этой философской школе. Комментарий конца XIX в. предвосхищает современные идеи оздоровительного потенциала йоги и превосходства опытного познания Божественного, а также демонстрирует прогностической талант бенгальского мыслителя.
Велединский О.В. - Современный этап взаимодействия театральных школ России и Китая в контексте диалога культур c. 25-40

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.4.37839

Аннотация: В статье обсуждается актуальная тема международных межвузовских обменов в сфере театрального образования. Предмет исследования – взаимодействие театральных школ России и Китая в рамках экспериментального российско-китайского театрально-образовательного проекта Центральной академия драмы (Пекин) и Российского государственного института сценических искусств (Санкт-Петербург). Проект осуществляется с 2015 года. По условиям проекта российские и китайские преподаватели актерского мастерства и специальных дисциплин действуют совместно в Санкт-Петербурге и в Пекине. По окончании обучения студенты получают дипломы двух вузов, признаваемые в обеих странах. Автор, непосредственный участник проекта, анализирует результаты этого эксперимента с позиции соответствия принципам и требованиям диалога культур. Новизна исследования заключается в обосновании культурной ценности, перспективности современного варианта взаимодействия театральных школ России и Китая. Результатом исследования стали выводы: в реализации российско-китайского театрально-образовательного проекта присутствуют и выполняются все основные условия, позволяющие определять прошедшие в рамках проекта события, мероприятия и их результаты как полноценный диалог культур. Сегодня, как никогда раньше, наметились точки соприкосновения и взаимообогащения культур России и Китая. Здесь налицо обоюдно значимые культурные связи, диалог и взаимодействие культур. Этот вариант межкультурного взаимодействия продуктивен и с точки зрения инновационной деятельности, создавая уникальное поле кросс-культурных экспериментов.
Л.И. Титлин - Проблема «я» в полемике между буддизмом и брахманизмом: история изучения вопроса c. 29-49

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.1.62035

Аннотация: Статья посвящена обзору ключевых полемических текстов Древней и Средневековой Индии по вопросу о субъекте и исследований этой тематики на Западе и в России. Автор дает краткое рассмотрение индийской полемики о субъекте в различных школах, делает общий синопсис аргументов и проблем по теме, начиная с Палийского канона и заканчивая средневековыми текстами. Наиболее подробно останавливается на истории изучения важнейшего буддийского трактата – «Абхидхармакоша-бхашьи» Васубандху (IV в.), международный проект исследования которого принадлежал знаменитому русскому ученому Ф.И. Щербатскому. Особо автор выделяет один из ключевых полемических текстов по проблеме субъекта, до сих пор не переведенный с санскрита на русский язык, – «Пудгала-винишчаю» Васубандху. В статье рассматриваются новейшие переводы и издания текстов по проблеме субъекта в индийской философии, дается обзор последних наиболее интересных зарубежных исследований, конференций и подходов. Автор делает вывод о крайне недостаточной изученности этого вопроса в России и отмечает отсутствие переводов и исследований важнейших трактатов по данной проблематике.
Никулина В.В. - «Французская составляющая» в русской художественной культуре середины XVIII века c. 36-44

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.1.37370

Аннотация: Предметом исследования публикуемого материала в данной статье является отражение русских реалий середины XVIII века в культурной сфере. В статье рассматривается проблема межкультурной коммуникации между Россией и Францией в XVIII в. Затрагивается тема изучения «французского присутствия» в русской художественной и театральной культуре первой половины — середины XVIII века. Полученные результаты позволяют дополнить и уточнить характерные черты взаимоотношений между народами России и Франции в интересующий нас период. Исследование велось с учетом единства внутренних и внешних, субъективных и объективных факторов в рамках культурно-исторического процесса. Заключение и выводы делались на основе анализа всего комплекса использованных источников, с учетом существующих научно-исследовательских традиций. Выявлены последствия пребывания французских деятелей искусства и культуры, определены формы и проявления их деятельности, которые в дальнейшем оказали существенное влияние для имиджа России. Автор приходит к выводу, что, работая при русском Дворе, французы накладывали видение своей родной страны на Россию, трансформируя русские образы во французском духе. Материалы в данной статье представляют большой интерес для исследования межкультурных коммуникаций между Россией и Францией в XVIII веке. В условиях постоянно развивающегося культурного диалога, выявления новых векторов взаимодействия между странами данная работа представляется значимой и актуальной.
Чэнь Я. - Проблемы профессионального фортепианного образования Китая: описание и обобщение c. 46-57

DOI:
10.7256/2454-0757.2020.9.33938

Аннотация: Предметом исследования являются выделенные китайскими и русскими авторами проблемы профессионального фортепианного образования. В статье предлагается уровневая модель обобщения и описания актуальных проблем китайского фортепианного образования, в котором выделены: 1) локально наблюдаемые (точечные) проблемы; 2) проблемы недостаточной профессиональной квалификации педагогических кадров; 3) проблемы отсутствия общей теоретико-методической базы подготовки высококвалифицированных кадров; 4) теоретико-методологические проблемы сочетания европейских основ пианизма и национально-культурной специфики Китая. Уровни выделяются на основе градация проблем от явно наблюдаемых и локальных, т.е. данных в опыте самих студентов и их преподавателей до проблем более общих (абстрактных), которые, будучи теоретико-методологическими, выступают, в свою очередь, причинами проблем предыдущего уровня.   Раскрывая подуровни выделенных проблемных зон и делая акцент на взаимосвязанности описываемых проблем, делается вывод о наличие корневой причины затруднений в фортепианном образовании Китая, заключающейся в нерешенной задаче интеграции международного опыта фортепианного образования в образовательных реалий Китая. Отмечается, что этот конфликт национального и европейского в китайском пианизме можно преодолеть сняв, прежде всего, идею несовместимости этих фортепианных культур и создав интеграционную модель теоретико-методологических оснований профессионального музыкального образования в которой были бы предусмотрены позиции китайских и русских педагогов и исследователей, занимающихся теоретико-методологической проблематикой.
В.А. Титов, В.Н. Лавриненко - О действенных механизмах межкультурной коммуникации c. 47-53
Аннотация: технологизация современного общества обусловлена глобализационными процессами, затронувшими все сферы жизнедеятельности. Рассмотрены действенные механизмы межкультурной коммуникации с учетом трансформации мировоззрения для определения интересов и мотиваций человека. Обращено внимание на философские идеи мыслителей в различные исторические эпохи.
Третьякова М.С. - Русская тоска и корейское хан: в поисках красоты c. 48-57

DOI:
10.7256/2454-0757.2019.6.28679

Аннотация: Статья посвящена вопросу понимания «тоскливой» красоты в разных культурах. Объект исследования – влияние представлений о тоске на понимание красоты в русской и корейской культуре. Цель исследования – определив и сопоставив связь «тоски» и красоты в Корее и в России, выявить специфику «тоскливой красоты» в обеих культура, и прежде всего, в русской. Методологической базой исследования является компаративный метод, а также методы этнолингвистики, позволяющие рассматривать культуру с помощью «ключевых слов». Сначала в статье даётся определения «тоски». Если русская тоска – это ощущение «тесноты простора», а также «переживание богооставленности», то «корейская тоска» хан – это «неосуществлённое желание», которое возникает в результате ограничений или несчастий. И русская тоска, и корейское хан содержат ощущение надежды. Кроме того, их сближает преодоление через творчество. Затем рассматривается влияние чувства «тоски» на представления о красоте в обеих культурах. Авторы приходят к выводу о том, что в русской «тоскливой» красоте «тоска пустого фона» обычно уравновешивается ликами изобразительных орнаментов, которые служат "опорой в пустоте". Корейская же «неправильной красоты» мот – это красота потока, ритма и его нарушения (в связи с чем, она обычно не связывается с цветом). Чувство хан в красоте мот уравновешивается радостью творчества хын, из-за чего в объектах мот есть ощущение как иронии, так и тоски.
Фан Ц. - Роль авангарда в неофициальном искусстве Китая и советской России 1930–1980-х гг.: творческие параллели c. 49-61

DOI:
10.7256/2454-0757.2023.6.40883

EDN: BRHRSO

Аннотация: Статья посвящена исследованию влияния авангарда 1930-х гг. на развитие неофициального искусства в советской России и Китайской Народной Республике. На примере художественно-образного анализа творчества нонконформистов рассматриваются особенности восприятия и интерпретации поисков авангардистов второй трети XX в., в частности предлагаются материалы, посвященные обществу Цзюэлань. Последнее оказало значительное влияние на формирование китайского неофициального искусства и его отношение к языку авангарда, как и русско-советский авангард 1920–1930-х гг. во многом способствовал становлению «второго авангарда». Объектом исследования является неофициальное искусство двух стран в XX в., а предметом – сходства и отличия в процессе его зарождения и трансформации, в том числе в призме эволюции авангардных идей и течений. В поле внимания автора входит выявление общего в выборе китайскими и русско-советскими мастерами художественных средств, а также смыслового наполнения образов. Важным для раскрытия темы представляется определение особенностей и общих черт в организации творческой коммуникации между членами художественных объединений. В результате исследования сделан вывод, что китайские и советские деятели неофициального искусства сплачивались вокруг небольших объединений, «кругов», клубов, обществ, предлагая альтернативный официальному и, с их точки зрения, регрессивному искусству взгляд на независимое творчество. Китайские художники стремились привить китайской культуре модернистское видение, а советские нонконформисты развивали собственное понимание актуального искусства. Их идеи и творческие находки – источники тех процессов, которые происходят в художественных мирах, сотрудничающих в сфере культуры России и Китая.
Е.А. Попов - Культура и общество в ипостасях духовно-бездуховного c. 56-59
Аннотация: В статье раскрываются важнейшие аспекты взаимодействия и взаимовлияния культуры и общества сквозь призму ценностно–смысловой системы «духовное — бездуховное». И культура, и общество обнаруживают точки гармонии только в условиях духовного, но в то же время это состояние невозможно вне системы «бездуховного». Последняя порождает импульсы для культурного и социального сопротивления всему чуждому культуре и обществу.
О. С. Усманова - Творчество южнокорейского режиссера Ким Ки Дука (в контексте проблем идентичности и межкультурного диалога) c. 59-66
Аннотация: В статье рассматриваются проблемы идентичности и межкультурного диалога на примере творчества южнокорейского режиссера Ким Ки Дука. На основе анализа его фильма «Весна, лето, осень, зима… и снова весна» происходит экспликация проблемы самоидентификации личности в связи с усиливающемся диалогом культур. В фильме «Весна…» тема потери человеком своего места в современном мире находит свое осмысление через обращение к буддийской традиции. Заслуга Ким Ки Дука в эвристическом раскрытии понятия идентичности, в активном его осмыслении с целью освобождения нашего сознания от навязанных средствами массовой информации штампов и предрассудков.
О.А. Лавренова - Культурный ландшафт как знаковая система c. 61-70
Аннотация: Осмысливая пространство, культура заново его структурирует и упорядочивает. Культурный ландшафт, как результат взаимодействия культуры и пространства, включает в себя информацию в пространстве и о пространстве, возникающую в процессе жизнедеятельности культуры. Он представляет собой знаковую систему, в которой знаки находятся в сложных и поливалентных взаимоотношениях.
Е.А. Попов - Что изучает социология культуры? c. 62-68
Аннотация: для социологии культуры актуальной является проблема определения предметного поля ввиду того, что значительно расширился в последнее время комплекс социально-гуманитарных наук, в зону внимания и интересов которых попадает культура и процессы ее социальной детерминированности. В связи с этим в социологии культуры обнаруживается практически вынужденное сужение предметного поля, что в целом снижает эвристический потенциал получаемых в ходе прикладных и теоретических социологических исследований результатов. Пренебрежение или отказ от анализа онтологических характеристик культурного развития зачастую приводит социолога к поспешным и недостаточно аргументированным выводам. В статье раскрываются возможные противоречия, возникающие в этом направлении, и некоторые возможности их преодоления
Чжан М. - Одежда как социокультурный феномен (на материалах современного Китая) c. 63-74

DOI:
10.7256/2454-0757.2024.4.70469

EDN: USUTEZ

Аннотация: Объектом исследования является одежда как социокультурный феномен, продукт материальной и духовной культуры. Эволюция одежды тесно связана с социокультурными изменениями общества. Предметом исследования выступает трансформация одежды в Китае под влиянием политических, экономических, социальных, эстетических факторов после начала проведения политики реформ и открытости в Китае (1978). Начиная с этого момента в китайской одежде произошли значительные изменения, главным из которых стал переход от единой для всей страны формы одежды («френча Сунь Ятсена», «пиджака Ленина», созданных в 20-е гг. ХХ в.) ко множеству стилей и разнообразию фасонов, а также возрождению традиционной одежды. Трансформация в стилистике и производственном цикле одежды в Китае происходят на основе объективных (развитие технологий, законы рынка, тенденции мировой моды) и субъективных причин (психология, личные предпочтения и эстетические вкусы потребителей). За поведением в одежде всегда скрывается некоторая концепция, а стремление к красоте является основной движущей силой развития одежды. Социальная психология подражания и отличия способствует распространению модных тенденций в одежде.   Методология исследования включает историко-эволюционный, системный, аксиологический подходы, общенаучные методы анализа, синтеза, индукции, идеализации, интерпретации, экстраполяции. Научно-теоретическую основу исследования составили труды китайских, российских и западных ученых в области теории и истории культуры, философии, социологии, психологии, истории, искусствоведения. Основными выводами проведенного исследования являются положения о том, что любые культурные изменения являются результатом взаимодействия трех факторов: «старого» традиционного, «нового» реального и «чужого» внешнего. Особый вклад автора в исследование темы заключается в подробном рассмотрении воздействия на трансформацию одежды политических, экономических, социокультурных, эстетических факторов, а также культурных обменов и народных традиций. Автор прослеживает последовательность смены модных тенденций в Китае в последние десятилетия. Современные изменения в китайской культуре одежды не сводятся просто к заимствованию современных западных тенденций, а сопровождаются появлением постмодернистских идей и продвижением процесса глобализации, что приводит не только к технологическому и дизайнерскому обогащению характеристик одежды в Китае, но и к росту культурного самосознания и ревайвализации традиционной и местной культуры.
Н.С. Семёнкин - Судьба русского глобального проекта c. 68-73
Аннотация: в статье рассматривается соотношение таких понятий, как «русская идея» и «русский глобальные проект» в условиях глобализации, говорится о сущности современной российской элиты и ее отношении к западному глобальному проекту.
Миклина Н.Н. - Н.А.Римский–Корсаков и М.Хайдеггер: со-бытие личностей, наций, культур

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.1.13449

Аннотация: Предмет исследования – со-бытие Н. А. Римского-Корсакова и М. Хайдеггера в целостном мире, в котором, согласно М. Хайдеггеру и русским религиозным философам, время и бытие, пространство и время, бытие и сознание, бытие и человек, любые индивидуальности, имея свои особенности, являются тождественными, принадлежат друг другу. Такое существование, отвечая идее всеединства, содержит тайну "мироисторического события", которое объединяет прошлое, настоящее и будущее, раскрываясь в выборе, вопрошании, в деструкции традиции. Цель работы - выявление одного и иного, разного и тождественного в жизни и творчестве, в отношении к миру русского композитора Н. А. Римского-Корсакова (1844-1908) и немецкого философа М. Хайдеггера (1889-1976), принадлежащих к разным культурам и ближайшим к нам историческим эпохам. Методы исследования – сравнительно-аналитический, включающий в себя элементы биографического метода; философский анализ трудов М. Хайдеггера и творчества Н. А. Римского-Корсакова с использованием эксплицитных и имплицитных данных метапоэтического подхода; метод обобщения. Новизна работы состоит в следующем: 1) обобщены представления М. Хайдеггера о сущности концепта «со-бытие» с целью сравнительного анализа столь разных творческих личностей, каковыми являются Н. А. Римский-Корсаков и М. Хайдеггер; 2) показано общее и различное в отношении русского композитора и немецкого философа к родному дому, природе, к собственному творчеству, к вечным проблемам бытия; 3) выявлена важность для самочувствия и творчества Римского-Корсакова и Хайдеггера природного ландшафта, повлиявшего на особенности их мировосприятия и формирование творческих методов, на результаты их жизнедеятельности; 4) обнаружены различия и общность в традиционалистских и поэтических устремлениях обоих творцов, в их отношениях к идее государственности, к людям, к Богу; определена обусловленность этих стремлений и отношений не только природно-географическими и индивидуальными, но и национально-этническими и социально-историческими факторами, а также особенностями художественного и дискурсивно-логического языков. Выводы. Виртуальный диалог, который сквозь время и пространство ведут художник и мыслитель, представляет собой свободное высказывание двух душ, их взаимодействие, взаимодополнение. Мы видим подлинное со-бытие двух личностей, двух наций, двух культур, внушающее уверенность в нормализации и развитии позитивных взаимоотношений между народами России и Германии, между всеми народами мира.
Миклина Н.Н. - Н.А.Римский–Корсаков и М.Хайдеггер: со-бытие личностей, наций, культур c. 74-84

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.1.66113

Аннотация: Предмет исследования – со-бытие Н. А. Римского-Корсакова и М. Хайдеггера в целостном мире, в котором, согласно М. Хайдеггеру и русским религиозным философам, время и бытие, пространство и время, бытие и сознание, бытие и человек, любые индивидуальности, имея свои особенности, являются тождественными, принадлежат друг другу. Такое существование, отвечая идее всеединства, содержит тайну "мироисторического события", которое объединяет прошлое, настоящее и будущее, раскрываясь в выборе, вопрошании, в деструкции традиции. Цель работы - выявление одного и иного, разного и тождественного в жизни и творчестве, в отношении к миру русского композитора Н. А. Римского-Корсакова (1844-1908) и немецкого философа М. Хайдеггера (1889-1976), принадлежащих к разным культурам и ближайшим к нам историческим эпохам. Методы исследования – сравнительно-аналитический, включающий в себя элементы биографического метода; философский анализ трудов М. Хайдеггера и творчества Н. А. Римского-Корсакова с использованием эксплицитных и имплицитных данных метапоэтического подхода; метод обобщения. Новизна работы состоит в следующем: 1) обобщены представления М. Хайдеггера о сущности концепта «со-бытие» с целью сравнительного анализа столь разных творческих личностей, каковыми являются Н. А. Римский-Корсаков и М. Хайдеггер; 2) показано общее и различное в отношении русского композитора и немецкого философа к родному дому, природе, к собственному творчеству, к вечным проблемам бытия; 3) выявлена важность для самочувствия и творчества Римского-Корсакова и Хайдеггера природного ландшафта, повлиявшего на особенности их мировосприятия и формирование творческих методов, на результаты их жизнедеятельности; 4) обнаружены различия и общность в традиционалистских и поэтических устремлениях обоих творцов, в их отношениях к идее государственности, к людям, к Богу; определена обусловленность этих стремлений и отношений не только природно-географическими и индивидуальными, но и национально-этническими и социально-историческими факторами, а также особенностями художественного и дискурсивно-логического языков. Выводы. Виртуальный диалог, который сквозь время и пространство ведут художник и мыслитель, представляет собой свободное высказывание двух душ, их взаимодействие, взаимодополнение. Мы видим подлинное со-бытие двух личностей, двух наций, двух культур, внушающее уверенность в нормализации и развитии позитивных взаимоотношений между народами России и Германии, между всеми народами мира.
Гнилов Б.Г., Никольцев И.Д. - О некоторых аспектах влияния западноевропейской музыки на творчество Сергея Рахманинова c. 75-85

DOI:
10.7256/2454-0757.2021.7.36642

Аннотация: Предметом исследования данной статьи являются некоторые проявления влияния западноевропейской музыкальной культуры на музыку Сергея Васильевича Рахманинова. Объектом исследования является творчество Рахманинова, в первую очередь его фортепианная, фортепианно-оркестровая и симфоническая музыка. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы как конкретные проявления влияния ритмики, характерной для западноевропейской музыки и возникшей в ее недрах, некоторых мелодических формул, таких как Dies Irae. Особое внимание уделяется рассмотрению вопроса о воздействии ритмоформул, откристаллизовавшихся в эпоху борокко, таких как «восьмая с точкой, шестнадцатая и восьмая», полифонической ритмики (с её особой манерой «лигования» нот и синкопирования), а также ритмофактурой, свойственной прелюдиям и токкатам.   Новизна данной статьи состоит в попытке вскрыть ещё малоизученные аспекты воздействия европейской музыки на музыкальный язык Рахманинова. Основным выводом проведенного исследования является тот факт, что в музыке Сергея Васильевича Рахманинова мы можем обнаружить мощное влияние европейской музыки, причем несколько неожиданно (на первый взгляд) оно обнаруживается даже в характерной для него ритмике. Истоки «ритмоформулы Рахманинова» обнаруживаются в западноевропейской полифонической музыке. Но и другие аспекты культурного взаимодействия также выявляются без труда. Полученные результаты исследования могут применяться в педагогической практике, но также будут полезны музыковедам, музыкантам и любым людям, интересующимся музыкой Рахманинова.
Прядко И.П., Бурцева Ю.А. - Формирование мультикультурной архитектурной среды города: проблемы и возможные пути их преодоления c. 76-86

DOI:
10.7256/2454-0757.2017.10.22264

Аннотация: В статье авторы обращаются к проблеме применения принципов мультикультурности в организации архитектурно-планировочной среды европейских мегаполисов. Поднят вопрос о миссии архитектуры и дизайна в формировании комфортной мультикультурной среды современного города. В качестве примера проанализирован проект городского парка «Superkilen», расположенного в одном из округов Копенгагена, рассмотрены проекты по размещению беженцев в странах ЕС. В заключительной части работы опыт организации пространства в ЕС сравнивается с аналогичным опытом, имевшим место в СССР, намечаются направления дальнейшего изучения мультикультурного городского пространства. Предмет исследования определил методы, используемые в работе. Кроме ретроспективного анализа литературы предмета авторы обращаются к общенаучному методу аналогии, позволяющему сопоставить частные случаи применения, напр., этнокультурной символики в архитектурных проектах. В работе также учитываются принципы социального проектирования и «зеленой архитектуры», рассказывается об отдельных методах современного дизайна, о приеме конверсии, применяемой при реорганизации городской среды. Новизна настоящего исследования определяется тем, что проблема нерегулируемой или плохо регулируемой по причине внушительного своего масштаба миграции относительно нова для стран ядра мировой системы. Причем данная проблема вряд ли будет решена в ближайший период. В то же время влияние миграции, направленной главным образом в крупные города, на архитектурно-планировочные решения, на изменение как жилой застройки, так и рекреационных зон на урбанизированных территориях еще не становилось предметом исследования. Исключение представляют разработки, которые только сейчас начинают появляться в рамках проекта «Эразмус+ Жан Манне “Мультикультурная Европа: градоустройство на принципах социальной интеграции”». Предлагаемая статья написана в рамках данного проекта.
Ма Ц. - Переосмысление творчества Чехова в современных китайских постановках c. 76-86

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.7.38398

EDN: BNVBNA

Аннотация: Данная статья посвящена рассмотрению ряда сценических проектов китайских режиссеров, в которых происходит переосмысление творчества выдающегося русского литератора Антона Павловича Чехова. Анализ таких постановок и проектов, как международный драматический фестиваль «Чехов навсегда» 2004 г., гибридное произведение по рассказу Чехова «Три сестры» и роману Беккета «В ожидании Годо» Линь Чжаохуа 1998 и 2018 гг., сдвоенного спектакля Стэна Лая по мотивам произведений «Я беру тебя за руку» Кэрол Рокамора и «Чайка» Чехова 2014 г. и др. позволяет проследить новаторские подходы к прочтению чеховских произведений в контексте жизни современного китайского общества.   Эти произведения вызывают большой резонанс не только в профессиональной среде, но и у массового зрителя, который неизменно проникается глубиной чеховских образов, тончайшими оттенками эмоциональных переживаний; китайскому зрителю оказываются близки проблемы, надежды и устремления героев, талантливо перенесенные в актуальную социокультурную среду Китая, всегда злободневные и узнаваемые. Научная новизна статьи связана с тем, что характер освоения творчества русского драматурга в театре Востока представляет собой достаточно новую и в то же время перспективную тему для исследования. Выводы и результаты исследования могут стать основой для дальнейших изучений специфики адаптации зарубежной драматургии в национальной театральной традиции на примере других стран и регионов.
Л.В. Кривых - Восток-запад: особенности коммуникативных практик c. 80-89
Аннотация: Актуальный вопрос о мультикультурном пространстве является частью проблемы принципиальных различий культур. В работе рассматриваются базисные типы межкультурного коммуникативного взаимодействия. Выделенные типы позволяют выявить особенности западных и восточных психоментальных моделей.
Ю.Е. Федорова - Путь к Истине: структура философской поэмы "Язык птиц" Фарид ад-Дина ‘Аттара (XII в.) c. 83-93
Аннотация: Статья посвящена описанию и анализу структурной организации поэмы «Язык птиц» персидского суфийского поэта и философа Фарид ад-Дина Аттара, жившего на рубеже XII-XIII веков. Эта поэма является одним из самых известных сочинений ‘Аттара и по праву считается образцом суфийской дидактической поэмы. Поэма «Язык птиц» представляет собой аллегорическое описание суфийской концепции богопознания, в основе которого лежит рассказ о путешествии птиц ко двору их царя Симурга. Это аллегорическое описание может быть переосмыслено и переведено на философский язык. В этом случае ключевой проблемой поэмы станет именно проблема истины (хакикат), и структура всего произведения может быть осмыслена в контексте суфийской концепции пути к Истине.
Голованивская М.К., Ефименко Н.А. - Представление о мужской красоте в русской и китайской культуре c. 87-98

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.9.38776

EDN: AEMTYI

Аннотация: Цель настоящей статьи – изложить результаты контрастивного исследования представлений о мужской красоте у русских и китайцев. Эти представления исследуются культурологически, через восстановление соответствующих фрагментов национальных картин мира. Для этого используется как лингвистический, так и и сравнительно-исторический метод. Для анализа русских представлений о красоте рассматриваются соответствующие понятия в русском языке, этимология и современные значения, русские былины, период правления Петра Великого, XVIII - XIX века, период Великой Октябрьской социалистической революции, сталинский период и период позднего социализма, современные представления. Для анализа китайского взгляда на изучаемый предмет анализируются соответствующие иероглифы, лексические сочетания, идиомы, философские и эстетические источники, современные реалии. Такое многоаспектное рассмотрение красоты в русской и китайской картинах мира обусловило новизну исследования. Сравнения русской и китайской Главный вывод работы: представления о красоте не просто различаются, они противоположны. Важно отметить, что образ богатыря в русской культуре является символом мужской красоты, а в китайской, наоборот, является символом грубого и неэстетичного человека. Основные оппозиции – мужское/женское, Запад/Восток, рациональное/эмоциональное — свойственны русской картине мира, но совершено не проявлены в представлениях китайцев о красоте. Китайцы не противопоставляют, а соединяют то, что в нашей культуре выглядит как оппозиция.
С. И. Жимбеева - Проблема адекватной интерпретации основ другой культуры c. 87-93
Аннотация: Экологические проблемы имеют мировоззренческие основания. Автор рассматривает эту проблему в контексте основ двух культур, европейской и традиционной неевропейской, показывая различия исходных начал.
Голованивская М.К., Ефименко Н.А. - Представление о совести в русской, французской и китайской культурах c. 95-106

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.11.39300

EDN: WKDMTI

Аннотация: В статье исследуется понятие «совести» в трех языковых картинах мира – русской, французской и китайской. Исследование является контрастивным, полученные результаты сопоставляются. Описание каждого понятия производится по четкому алгоритму: исследуется этимология слова, мифологические корни понятия, его сочетаемость, из сочетаемости вычленяется вещественная коннотация по В. А. Успенскому, производится сопоставление словарных дефиниций. Цель исследования – на материале семантического поля в русском, французском и китайском языках выявить особенности представления понятия "совесть" в разных культурах, далее проводя сопоставление с целью увидеть сходства и различия в мировоззренческой картине разных народов. Данная тема является слабоизученной, раннее не наблюдалось лингвокультурологических исследований, анализирующих русскую, французскую и китайскую культуры, что составляет научную новизну данной работы. В результате удалось установить четкую разницу представлений о совести в трех изучаемых культурах. Для русского человека совесть – это внутренний судья, который наказывает его за совершение злого поступка; для французов совесть не имеет оттенка власти над человеком, и даже часто ему уступает; для китайцев совесть является проводником, за которым человек может следовать или отрицать его. Полученные результаты будут содействовать установлению взаимопонимания между культурами, образуя своего рода понятийный мост.
- Материалы семинара «Взаимоотношения русской и европейской философии». Часть первая c. 97-129
Аннотация: Семинар по теме «Дуализм и эгология в рамках взаимодействия русской и западных культур: элементы дифференциации и интеграции» проходил в течение двух дней. На первом заседании (21 октября 2010 г.) прозвучал доклад Ф. Ларюэля «Представление не-философии» и развернутое выступление по этому докладу С.С. Хоружего «Контексты проекта не-философии». На втором заседании (22 октября) выступили с докладами: А.-Ф. Шмид — «Родовая эпистемология: от Эго к «коллективной интимности» науки») и В.П. Троицкий — «Три образа знания (сопоставление платонизма, картезианства и «образа знания», представленного в работах П. Флоренского и А. Лосева)».
У Г. - Взаимовлияние искусства ксилографии Китая и СССР c. 99-107

DOI:
10.7256/2454-0757.2022.9.38851

EDN: ADNQYH

Аннотация: В статье рассматриваются особенности взаимодействия и взаимовлияния искусства ксилографии Китая и СССР. Наибольшее взаимовлияние и богатую жанровую палитру китайская ксилография и советская гравюра обнаруживают в середине XX века. Китайская ксилография дала творческий импульс, обогатила изобразительные возможности, привнесла новые идеи в советское искусство ксилографии. Она послужила толчком к подъему графики, осознавшей и утверждавшей свою специфику. В связи с этим представляется актуальным выявление общих черт китайской ксилографии и советской гравюры середины XX века, а также определение различий в развитии данного вида искусства в двух странах.   В статье проанализированы работы известных ксилографов двух стран: Чэнь Яньцяо, Ян Ханя, Ци Байши, В. А. Фаворского, А. А. Ушина. В результате проведенного анализа выявлены общие черты китайской ксилографии и советской гравюры середины XX века, например, похожие сюжеты и темы, а также особая динамика, живой и пульсирующий ритм произведений. Кроме того, установлены различия в развитии данного вида искусства в обеих странах, связанные во многом с сохранением художниками-графиками собственного национального стиля. Утверждается, что советская графика способствовала сюжетному разнообразию китайской ксилографии. В свою очередь, у китайской ксилографии советские художники переняли тонкости филигранной техники.
Франсуа Ларюэль - Представление не-философии c. 99-105
Аннотация:
М.Г. Артюхина - Изучение опыта британского академического образования с целью использ ования его в России c. 99-106
Аннотация: статья посвящена проблематике развития и совершенствования системы образования. Проблема получения новых знаний является одной из традиционных в культурологии. Изучение образовательных норм, сложившихся в чужих культурах, может способствовать улучшению системы образования в собственной культуре и влиять на процесс ее реформирования и развития. В статье предпринята попытка выделить положительные наработки британского академического образования, которые могут быть применимы в России.
- Материалы семинара «Взаимоотношения русской и Европейской философии». Часть вторая c. 104-116
Аннотация: The second part of the seminar is represented by Anna-Fracuaza Shmid’s speech ‘Generic Epistemology: from Ego to Collective Intimacy of Science’.
С.С. Хоружий - Контексты проекта не-философии c. 106-110
Аннотация:
Л.А. Гоготишвили - Имманентное, трансцендентное и дуальное на пятом этапе не-философии Ф. Ларюэля c. 111-129
Аннотация:
Голованивская М.К., Ефименко Н.А. - Представление об уме в русском, французском и китайском языках и культурах c. 117-133

DOI:
10.7256/2454-0757.2023.5.40808

EDN: AFNHOW

Аннотация: В статье исследуется понятие «ум» в трех языковых картинах мира – русской, французской и китайской. Исследование является контрастивным, полученные результаты сопоставляются. Описание каждого понятия производится по четкому алгоритму: исследуется этимология слова, мифологические корни понятия, его сочетаемость, из сочетаемости вычленяется вещественная коннотация по В. А. Успенскому, производится сопоставление словарных дефиниций. Цель исследования – на материале семантического поля понятия «ум» в русском, французской и китайском языках выявить особенности представления этого понятия в разных культурах. Сопоставление проводится с целью увидеть сходства и различия в мировоззренческой картине разных народов. Научными методами исследования являются такие методы, как: сравнительно-исторический метод, метод обобщения, метод семантического анализа. Данная тема является слабоизученной и актуальной, ведь раннее не наблюдалось лингвокультурологических исследований, анализирующих это понятие в русском, французском и китайском языках и культурах, что составляет научную новизну работы. Полученные результаты будут нести огромный вклад в содействии взаимопонимания между народами, образуя, своего рода, понятийный мост для представителей разных культур, а также будут использованы при чтении учебных курсов по регионоведению, сравнительному изучению культур, в ходе преподавания соответствующих языков.
Котляр Е.Р., Алексеева Е.Н. - Культурный код «Римон» в изобразительном семиозисе иудеев Крыма c. 131-154

DOI:
10.7256/2454-0757.2023.4.40429

EDN: TCBHFH

Аннотация: Предметом исследования является культурный код «Римон», охватывающий фитоморфные символические изображения в иудейском изобразительном семиозисе. Объектом исследования является традиционная символика в изобразительной практике иудеев Крыма. В статье использованы методы семантического и семиотического анализа в дешифровке значений растительных символов изобразительного семиозиса иудеев Крыма, метод анализа предшествующих исследований, метод синтеза в структурировании групп знаков. В работе авторами рассмотрены следующие аспекты темы: обозначены коды изобразительного семиозиса иудеев Крыма, обоснована их морфология, семантика, ключевые смыслы и главный код. Подробно рассмотрен фитоморфный код Римон и его особенности.   Основными выводами проведенного исследования являются: 1. В результате изучения традиционной культуры иудеев Крыма было выделено пять главных кодов иудейского изобразительного семиозиса, охватывающих следующие группы символов: скевоморфных (предметных), фитоморфных (растительных), зооморфных (животных), числовых. Источником всех кодов и обобщающим кодом является код Сэфер (Книга). Выявлены взаимосвязи между кодами, четыре ключевых смысла – Творение, Рай, персоны Торы и мессианские чаяния. Определен смысловой центр системы кодов – Тора и Арон Гакодеш, как хранилище Торы. 2. Рассмотренный фитоморфный код Римон представляет собой символику традиционных изображений растений, упоминание которых встречается в Торе, а также в Талмуде и мидрашах. Изображения растений в иудейском прочтении передают как смыслы человеческих добродетелей и отрицательных качеств, а также указывают на мессианские надежды, заложенные в Торе и особенно в мидрашах Талмуда. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проведен семантико-семантический анализ и определены взаимосвязи культурных кодов в изобразительном семиозисе иудеев Крыма, с акцентом на код Римон.
Ван Ц. - Понятие «политика» в русской и китайской культуре c. 133-144

DOI:
10.7256/2454-0757.2023.10.68778

EDN: JZSIDV

Аннотация: Данное исследование является контрастивным исследованием, в рамках которого осуществляется анализ и сопоставление результатов. Основная его цель заключается в выявлении особенностей в интерпретации понятия «политика» в русской и китайской лингвокультурах, с использованием семантического контекста этого термина. ы сравниваем, как разные аспекты понятия "политика" воспринимаются в каждой из культур, и анализируем их в контексте культурных особенностей, языковых нюансов и исторических факторов. В данном исследовании мы применяем различные научные методы для анализа и сравнения понимания "политики" в русской и китайской культурах. Эти методы включают в себя сравнительно-исторический анализ для изучения исторического контекста, метод обобщения для классификации данных, и метод семантического анализа для понимания значений и коннотаций. Эти методы помогают нам лучше понять сходства и различия в том, как разные культуры воспринимают понятие "политика". Существует множество исследований, посвященных сопоставлению понятий в русском и китайском языках, однако на данный момент наблюдается недостаточное количество лингвокультурологических исследований, которые бы анализировали понимание «политики» в рамках русской и китайской лингвокультур, что обосновывает научную новизну и значимость данного исследования. Полученные результаты данного исследования окажут существенное воздействие на улучшение межкультурного понимания между двумя этими этническими группами. Кроме того, эти результаты могут быть использованы при разработке образовательных программ в области регионоведения и сравнительного изучения культур, а также в процессе обучения соответствующим языкам.
Ю.В. Кузнецов - Мультикультурализм и запрет аргумента ad hominem в научной дискуссии c. 476-487

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.4.62650

Аннотация: В статье исследуются перспективы трансформации установки научной рациональности на запрет использования аргумента ad hominem, вступающей в конфликт с распространяющейся иде- ологией мультикультурализма, отрицающей ориентацию на универсального субъекта. В ходе анализа выявлены два варианта развития событий: реализация антиглобалистских тенденций в форме анти- сциентизма или очередное расширение рамок, задаваемых научной рациональностью.
Гурьянов И.Г. - История исследований философии Марсилио Фичино в XX в. в англо-саксонском интеллектуальном мире

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.4.14721

Аннотация: Философские идеи ренессансного неоплатонизма, в частности виднейшего его представителя Марсилио Фичино (1433-1499), на протяжении европейской интеллектуальной истории имели радикально разный эпистемологический статус. В истории европейской мысли раннего Нового времени Фичино известен, прежде всего, как создатель масштабной историософской концепции в духе «prisca theologia» («древней теологии»), возвративший в европейский интеллектуальный обиход целый ряд сочинений античных и эллинистических авторов. Анализ интерпретации его сочинений и комментариев, начиная со второй половины XIX в., показывает, что они всегда были тем или иным образом культурно и ценностно нагружены. Целью настоящей статьи является реконструкция имманентно-теоретических и контекстуальных (социальных, институциональных) оснований возникновения отдельного методологически консистентного направления исследований Возрождения в англо-саксонском интеллектуальном мире в XX в. на материале работ, посвященных философии Марсилио Фичино. На обширном историческом материале показывается, что ключевым моментом в этом процессе стало появление в англо-саксонской академической среде немецких ученых-эмигрантов и успешная институционализация, инициированных ими исследовательских проектов и программ. Таким образом, история гуманитарной науки предстает не как констелляция содержаний автономных дисциплин в разных национальных контекстах и не как механический трансфер достижений одной исследовательской области в другую, а как сложный континуум интеллектуальных влияний и общественных ожиданий, что ставит под вопрос многие объективистские установки прогрессистского самосознания нововевропейской науки.
Гурьянов И.Г. - История исследований философии Марсилио Фичино в XX в. в англо-саксонском интеллектуальном мире c. 553-562

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.4.66466

Аннотация: Философские идеи ренессансного неоплатонизма, в частности виднейшего его представителя Марсилио Фичино (1433-1499), на протяжении европейской интеллектуальной истории имели радикально разный эпистемологический статус. В истории европейской мысли раннего Нового времени Фичино известен, прежде всего, как создатель масштабной историософской концепции в духе «prisca theologia» («древней теологии»), возвративший в европейский интеллектуальный обиход целый ряд сочинений античных и эллинистических авторов. Анализ интерпретации его сочинений и комментариев, начиная со второй половины XIX в., показывает, что они всегда были тем или иным образом культурно и ценностно нагружены. Целью настоящей статьи является реконструкция имманентно-теоретических и контекстуальных (социальных, институциональных) оснований возникновения отдельного методологически консистентного направления исследований Возрождения в англо-саксонском интеллектуальном мире в XX в. на материале работ, посвященных философии Марсилио Фичино. На обширном историческом материале показывается, что ключевым моментом в этом процессе стало появление в англо-саксонской академической среде немецких ученых-эмигрантов и успешная институционализация, инициированных ими исследовательских проектов и программ. Таким образом, история гуманитарной науки предстает не как констелляция содержаний автономных дисциплин в разных национальных контекстах и не как механический трансфер достижений одной исследовательской области в другую, а как сложный континуум интеллектуальных влияний и общественных ожиданий, что ставит под вопрос многие объективистские установки прогрессистского самосознания нововевропейской науки.
Скороходова Т.Г. - Я-сам как Другой”: мыслитель Бенгальского Ренессанса в диалоге с Западом

DOI:
10.7256/2454-0757.2014.4.11109

Аннотация: В статье описаны личностные особенности восточных субъектов диалога с Западом. На примере новых интеллектуалов Индии – мыслителей эпохи Бенгальского Возрождения (XIX – 1 треть XX вв.) показана другость и идентичность их личной позиции. Они являются Другими как для собственного индийского социокультурного окружения, так и для западных субъектов межкультурного диалога. Другость вместе с индийской идентичностью определяет специфическую роль бенгальских мыслителей и особенности их трудов, созданных в диалоге с Западом. В качестве методологического подхода избрана концепция концепции Поля Рикёра «Я-сам как Другой» (“Soi-même comme un autre”). Исследование построено на методах феноменологической герменевтики источников по истории бенгальской общественной мысли. Научная новизна статьи определяется демонстрацией методологических возможностей применения концепции П. Рикёра к исследованию феномена незападных интеллектуалов эпохи начала модернизации традиционных обществ и описанием этого феномена на индийском материале. Показано, что бенгальский мыслитель указанной эпохи действует как автономная личность западного типа, но социализированная в индийском окружении, что позволяет вести диалог с Западом на равных основаниях. Способность говорить на одном из западных языков открывает более широкие возможности понимания Запада как Другого. Вместе с тем бенгальский мыслитель открывает и познаёт свою страну, открывая её достоинства в процессе диалога с Западом. Он берёт на себя инициативу и ответственность как за собственное мышление, реформаторскую и культурную активность, что углубляет возможности понимания и Запада, и Индии.
Скороходова Т.Г. - «Я-сам как Другой»: мыслитель Бенгальского Ренессанса в диалоге с Западом c. 563-573

DOI:
10.7256/2454-0757.2014.4.64229

Аннотация: В статье описаны личностные особенности восточных субъектов диалога с Западом. На примере новых интеллектуалов Индии – мыслителей эпохи Бенгальского Возрождения (XIX – 1 треть XX вв.) показана другость и идентичность их личной позиции. Они являются Другими как для собственного индийского социокультурного окружения, так и для западных субъектов межкультурного диалога. Другость вместе с индийской идентичностью определяет специфическую роль бенгальских мыслителей и особенности их трудов, созданных в диалоге с Западом. В качестве методологического подхода избрана концепция концепции Поля Рикёра «Я-сам как Другой» (“Soi-même comme un autre”). Исследование построено на методах феноменологической герменевтики источников по истории бенгальской общественной мысли. Научная новизна статьи определяется демонстрацией методологических возможностей применения концепции П. Рикёра к исследованию феномена незападных интеллектуалов эпохи начала модернизации традиционных обществ и описанием этого феномена на индийском материале. Показано, что бенгальский мыслитель указанной эпохи действует как автономная личность западного типа, но социализированная в индийском окружении, что позволяет вести диалог с Западом на равных основаниях. Способность говорить на одном из западных языков открывает более широкие возможности понимания Запада как Другого. Вместе с тем бенгальский мыслитель открывает и познаёт свою страну, открывая её достоинства в процессе диалога с Западом. Он берёт на себя инициативу и ответственность как за собственное мышление, реформаторскую и культурную активность, что углубляет возможности понимания и Запада, и Индии.
Л.А. Гоготишвили - Материалы семинара «Взаимоотношения русской и европейской философии» Часть третья. Трехсторонняя дискуссия о «современном типе» философского мышления c. 650-655

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.5.62666

Аннотация: В первом блоке публикации изложено содержание доклада Ф. Ларюэля «По направлению к философии, признаваемой современной» и описано его остро-дискуссионное обсуждение на семинаре русско-французской исследовательской группы в марте 2013 года в Иерусалиме. Во втором блоке публикуется статья Л.А. Гоготишвили «Философия языка Лосева и «Не-философия» языка Ларюэля». Сопоставление языковых концепций А. Лосева и Ф. Ларюэля ведется на фоне проблемы соотношения в философском дискурсе операциональных и непосредственно тематических форм выражения смысла. Высказывается положение, что вопрос: можно ли рассматривать «придание в философии центрального статуса языку как источнику операциональности» и «снижение тематизма философии» как тезисы, находящиеся в жесткой причинно-следственной связи? – не имеет однозначного решения, поскольку дело состоит не в признании приоритета за языковой операциональностью или, напротив, за прямым тематизмом, а в различных по цели дискурсивных стратегиях обращения с нейтрально-равноценными операциональной и тематической сторонами языка. На основе соотнесения сквозных операциональных принципов Лосева и Ларюэля (усеченного монизма и односторонней дуальности) реконструируются обоснованные обоими философами дискурсивные стратегии, принципиально разные по операциональной технике, но общие по телеологическому замыслу (достижение адекватности).
Л.А. Гоготишвили - Философия языка Лосева и «Не-философия» языка Ларюэля c. 656-679

DOI:
10.7256/2454-0757.2013.5.62667

Аннотация: The first part of this publication contains the overview of F. Laruelle’s speech ‘Toward Philosophy Recognized as Modern’ and its discussion during the Russian-French seminar held in Jerusalem in March 2013. The second part contains L. A. Gogotishvili’s article ‘Losev’s Philosophy of Language and Laruelle’s Non-Philosophy of Language’. A. Losev’s and F. Laruelle’s language conceptions are compared against the problem of operational-thematic expressions in philosophy. The question about whether there is a certain cause and effect relationship between viewing the language as the central operational source and the decrease of philosophy thematism is deemed to have no solution because the linguistic operationality and direct thematism have different purposes of discursive strategies. Based on the comparison of Losev’s and Laruelle’s operational principles (clipped monism and one-sided dualism), Gogotishvili reconstructs discursive strategies established by the two philosophers.
Никонова С.Б. - К философии диалога культур. По материалам XIV Международных Лихачевских научных чтений

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.6.14329

Аннотация: В статье рассматриваются проблемы, связанные с идеей диалога культур в современном мире. Эти проблемы связываются автором с происхождением идеи диалога культур из недр новоевропейского индивидуализма и субъективистской концепции познания. Западноевропейский способ мышления характеризуется как чреватый внутренними противоречиями. Развитие в его рамках гуманистического идеала отношения к человеку и признания ценности уникальной человеческой личности по структурным условиям своего формирования имеет в нем обратной стороной обезличивание, дегуманизацию и насилие. На основании ряда докладов, представленных на XIV Международных Лихачевских научных чтениях, дается обзор различных позиций по отношению к возможности диалога культур. Анализируется изменение взглядов на диалог культур в связи с нарастанием напряженности в современном обществе, а также рассматриваются мировоззренческие основания конфликтогенности современной ситуации. В итоге вопрос о возможности диалога культур в современном мире оставляется как открытая возможность, что обусловливает крайнюю актуальность продолжающейся философской дискуссии на эту тему.
Никонова С.Б. - К философии диалога культур. По материалам XIV Международных Лихачевских научных чтений c. 889-900

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.6.66620

Аннотация: В статье рассматриваются проблемы, связанные с идеей диалога культур в современном мире. Эти проблемы связываются автором с происхождением идеи диалога культур из недр новоевропейского индивидуализма и субъективистской концепции познания. Западноевропейский способ мышления характеризуется как чреватый внутренними противоречиями. Развитие в его рамках гуманистического идеала отношения к человеку и признания ценности уникальной человеческой личности по структурным условиям своего формирования имеет в нем обратной стороной обезличивание, дегуманизацию и насилие. На основании ряда докладов, представленных на XIV Международных Лихачевских научных чтениях, дается обзор различных позиций по отношению к возможности диалога культур. Анализируется изменение взглядов на диалог культур в связи с нарастанием напряженности в современном обществе, а также рассматриваются мировоззренческие основания конфликтогенности современной ситуации. В итоге вопрос о возможности диалога культур в современном мире оставляется как открытая возможность, что обусловливает крайнюю актуальность продолжающейся философской дискуссии на эту тему.
Иферов Р.Г., Титлин Л.И. - Компаративный анализ анекантавады и антиномистического монодуализма

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.7.16212

Аннотация: Предметом исследования в статье являются две философские концепции, принадлежащие к далеким друг от друга течениям философии: анекантавада джайнов и антиномистический монодуализм С. Л. Франка. Объектом исследования является логико-философский аспект этих концепций. Авторы подробно рассматривают такие аспекты предмета исследования как основания сравнения рассматриваемых концепций и их общие признаки. В статье показано, что анекантавада и антиномистический монодуализм являются неклассическими модальными многозначными логико-философскими системами. На этом основании они могут быть подвергнуты компаративному анализу. Особое внимание уделяется также причинам выявленных корреляций анекантавады и антиномистического монодуализма. По своей методологии статья принадлежит к области философской компаративистики. Основным общим признаком анекантавады и антиномистического монодуализма, объединяющим их друг с другом и противопоставляющим их большинству западных логико-философских систем является принцип несводимости точек зрения. Основные выводы проведенного исследования следующие. На самых разных онтологических базисах, в частности, платоническом и дхармическом, возникает один и тот же ментальный паттерн, порождающий сходные логико-философские системы. Этот паттерн основан на гносеологической интуиции несводимости точек зрения, возникающей из интуиции бесконечного многообразия универсума. Гносеологическая интуиция многообразия демонстрирует независимость от онтологического базиса, присущего той или иной философской системе. Ментальный паттерн, реализовавшийся в виде рассмотренных логико-философских систем, будет особенно востребован в современную постглобализационную эпоху, характеризующуюся, с одной стороны, глобальным объединением, а с другой – эскалацией локальных конфликтов. Новизна исследования заключается в том, что оно является одним из до сих пор немногих, сопоставляющих русскую и какую-либо из восточных философий, а также одним из первых, сопоставляющим философию Франка с каким-либо из течений индийской философии и одним из первых, сопоставляющим джайнскую философию с каким-либо из направлений русской философии.
Иферов Р.Г., Титлин Л.И. - Компаративный анализ анекантавады и антиномистического монодуализма c. 1000-1010

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.7.68061

Аннотация: Предметом исследования в статье являются две философские концепции, принадлежащие к далеким друг от друга течениям философии: анекантавада джайнов и антиномистический монодуализм С. Л. Франка. Объектом исследования является логико-философский аспект этих концепций. Авторы подробно рассматривают такие аспекты предмета исследования как основания сравнения рассматриваемых концепций и их общие признаки. В статье показано, что анекантавада и антиномистический монодуализм являются неклассическими модальными многозначными логико-философскими системами. На этом основании они могут быть подвергнуты компаративному анализу. Особое внимание уделяется также причинам выявленных корреляций анекантавады и антиномистического монодуализма. По своей методологии статья принадлежит к области философской компаративистики. Основным общим признаком анекантавады и антиномистического монодуализма, объединяющим их друг с другом и противопоставляющим их большинству западных логико-философских систем является принцип несводимости точек зрения. Основные выводы проведенного исследования следующие. На самых разных онтологических базисах, в частности, платоническом и дхармическом, возникает один и тот же ментальный паттерн, порождающий сходные логико-философские системы. Этот паттерн основан на гносеологической интуиции несводимости точек зрения, возникающей из интуиции бесконечного многообразия универсума. Гносеологическая интуиция многообразия демонстрирует независимость от онтологического базиса, присущего той или иной философской системе. Ментальный паттерн, реализовавшийся в виде рассмотренных логико-философских систем, будет особенно востребован в современную постглобализационную эпоху, характеризующуюся, с одной стороны, глобальным объединением, а с другой – эскалацией локальных конфликтов. Новизна исследования заключается в том, что оно является одним из до сих пор немногих, сопоставляющих русскую и какую-либо из восточных философий, а также одним из первых, сопоставляющим философию Франка с каким-либо из течений индийской философии и одним из первых, сопоставляющим джайнскую философию с каким-либо из направлений русской философии.
Флеров О.В. - Межкультурная коммуникация как научное знание: истоки исследований и основные теории XX века

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.8.16621

Аннотация: Сегодня словосочетание "межкультурная коммуникация" всё чаще и чаще воспринимается как некий "гуманитарный штамп", особенно представителями технических направлений. Между тем в наше время она является не только процессом диалога культур, но и относительно самостоятельной сферой научного знания, изучающей этот диалог с различных гуманитарных позиций. Несмотря на то, что ей как феномену уже несколько тысяч лет, как научное направление межкультурная коммуникация стала оформляться только в XX веке. В данной статье автор прослеживает истоки научных исследований межкультурной коммуникации и даёт обзор наиболее известных её теорий, возникших в прошлом веке. Особое внимание уделяется практическому применению данных теорий и знаний из области межкультурной коммуникации в XXI веке. Методом исследования в статье выступает исторический анализ зарождения межкультурной коммуникации как области научного знания, а также сопоставительный анализ теорий межкультурной коммуникации Основные выводы автора статьи сводятся к тому, что для решения практических задач социального взаимодействия в межкультурной парадигме, которые стали все чаще возникать в прошлом веке в виду политических и социально-экономических причин, необходимы научно обоснованные теории и модели. Именно поэтому развитие такого направления как межкультурная коммуникация было обусловлено самим ходом истории. Новизна статьи заключается в том, что процесс становления межкультурной коммуникации как области знания показан в контексте современных проблем в разных областях жизни, в решении которых она призвана помочь.
Флеров О.В. - Межкультурная коммуникация как научное знание: истоки исследований и основные теории XX века c. 1168-1176

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.8.68137

Аннотация: Сегодня словосочетание "межкультурная коммуникация" всё чаще и чаще воспринимается как некий "гуманитарный штамп", особенно представителями технических направлений. Между тем в наше время она является не только процессом диалога культур, но и относительно самостоятельной сферой научного знания, изучающей этот диалог с различных гуманитарных позиций. Несмотря на то, что ей как феномену уже несколько тысяч лет, как научное направление межкультурная коммуникация стала оформляться только в XX веке. В данной статье автор прослеживает истоки научных исследований межкультурной коммуникации и даёт обзор наиболее известных её теорий, возникших в прошлом веке. Особое внимание уделяется практическому применению данных теорий и знаний из области межкультурной коммуникации в XXI веке. Методом исследования в статье выступает исторический анализ зарождения межкультурной коммуникации как области научного знания, а также сопоставительный анализ теорий межкультурной коммуникации Основные выводы автора статьи сводятся к тому, что для решения практических задач социального взаимодействия в межкультурной парадигме, которые стали все чаще возникать в прошлом веке в виду политических и социально-экономических причин, необходимы научно обоснованные теории и модели. Именно поэтому развитие такого направления как межкультурная коммуникация было обусловлено самим ходом истории. Новизна статьи заключается в том, что процесс становления межкультурной коммуникации как области знания показан в контексте современных проблем в разных областях жизни, в решении которых она призвана помочь.
Корнеева Т.Г. - Проблема перевода персоязычных текстов арабо-мусульманской философии

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.8.15221

Аннотация: Парадигма арабо-мусульманской философии в корне отличается от западноевропейской: в основе первой лежит процессуально-ориентированное мышление, а в основе второй – субстанционально-ориентированное. Феномен персоязычных философов заключается в том, что воспитаны они были в рамках арабо-мусульманской цивилизации и мыслили категориями арабо-мусульманской философии, а писали не на арабском языке, который способен передать идею процессуальности, а на персидском языке, механизмы которого более подходят для описания картины мира субстанционально-ориентированного сознания. Автор анализирует отрывок из философского трактата Насира Хусрава, персоязычного философа XI века, чтобы выявить механизм перевода арабских понятий на персидский язык, а также особое внимание уделяет проблеме перевода философских понятий персидсих текстов арабо-мусульманской философии на русский язык. Автор представляет два варианта перевода отрывка из трактата Насира Хусрава. Один перевод выполнен с позиции субстанционально-ориентированной парадигмы мышления, а другой - с позиции процессуально-ориентированной парадигмы. Проведенное исследование позволило установить, что при переводе персоязычных текстов арабо-мусульманской философии следует не только учитывать значения персидских слов и терминов, но и соотносить их с арабскими эквивалентами и с арабской логикой мышления. Адекватный перевод на русский язык персоязычного текста, созданного в рамках процессуально-ориентированной логики мышления, невозможен без дополнительного комментария.
Корнеева Т.Г. - Проблема перевода персоязычных текстов арабо-мусульманской философии c. 1175-1181

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.8.66931

Аннотация: Парадигма арабо-мусульманской философии в корне отличается от западноевропейской: в основе первой лежит процессуально-ориентированное мышление, а в основе второй – субстанционально-ориентированное. Феномен персоязычных философов заключается в том, что воспитаны они были в рамках арабо-мусульманской цивилизации и мыслили категориями арабо-мусульманской философии, а писали не на арабском языке, который способен передать идею процессуальности, а на персидском языке, механизмы которого более подходят для описания картины мира субстанционально-ориентированного сознания. Автор анализирует отрывок из философского трактата Насира Хусрава, персоязычного философа XI века, чтобы выявить механизм перевода арабских понятий на персидский язык, а также особое внимание уделяет проблеме перевода философских понятий персидсих текстов арабо-мусульманской философии на русский язык. Автор представляет два варианта перевода отрывка из трактата Насира Хусрава. Один перевод выполнен с позиции субстанционально-ориентированной парадигмы мышления, а другой - с позиции процессуально-ориентированной парадигмы. Проведенное исследование позволило установить, что при переводе персоязычных текстов арабо-мусульманской философии следует не только учитывать значения персидских слов и терминов, но и соотносить их с арабскими эквивалентами и с арабской логикой мышления. Адекватный перевод на русский язык персоязычного текста, созданного в рамках процессуально-ориентированной логики мышления, невозможен без дополнительного комментария.
Пушкарская Н.В. - К проблеме раннего категориального мышления в Древнем Китае

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.10.10407

Аннотация: Статья посвящена одной из главных проблем философии вообще и китайской философии в частности, а именно – проблеме категорий. В центре исследования – определение термина «категория» и поиск первых категориальных представлений в архаической мысли Древнего Китая. В данной работе также рассматривается один из наиболее ценных текстов, полученных в ходе годяньских археологических раскопок (конец XX в.), – трактат «Да И шэн шуй» («Великое Единое порождает воду»), являющийся примером раннего категориального мышления в Китае. Методологической установкой в данном исследовании является принципиальная опора на первоисточники и акцентирование структурных моментов в древнегреческих и древнекитайских категориальных схемах. Процесс формирования категориального мышления показан в сравнении с аналогичным процессом у ранних греческих философов. На вопрос: «Существует ли категориальное мышление в китайской философии?» - автор статьи отвечает положительно. У досократиков в роли первых категориальных обобщений выступает четверица первоначальных элементов. В мысли Древнего Китая первыми попытками категориально осмыслить мир можно считать базовые классификации (двоичная, троичная и пятеричная), лежащие в основе всей китайской традиционной культуры и философии. Текст «Да И шэн шуй» («Великое Единое порождает воду») позволяет по-новому взглянуть на космологические аспекты такой важнейшей классификации как пятеричная, а также дает возможность глубже понять аналогию между философией Древнего Китая и философскими построениями ранних греческих философов (в частности, Фалеса Милетского).
Пушкарская Н.В. - К проблеме раннего категориального мышления в Древнем Китае c. 1430-1441

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.10.68287

Аннотация: Статья посвящена одной из главных проблем философии вообще и китайской философии в частности, а именно – проблеме категорий. В центре исследования – определение термина «категория» и поиск первых категориальных представлений в архаической мысли Древнего Китая. В данной работе также рассматривается один из наиболее ценных текстов, полученных в ходе годяньских археологических раскопок (конец XX в.), – трактат «Да И шэн шуй» («Великое Единое порождает воду»), являющийся примером раннего категориального мышления в Китае. Методологической установкой в данном исследовании является принципиальная опора на первоисточники и акцентирование структурных моментов в древнегреческих и древнекитайских категориальных схемах. Процесс формирования категориального мышления показан в сравнении с аналогичным процессом у ранних греческих философов. На вопрос: «Существует ли категориальное мышление в китайской философии?» - автор статьи отвечает положительно. У досократиков в роли первых категориальных обобщений выступает четверица первоначальных элементов. В мысли Древнего Китая первыми попытками категориально осмыслить мир можно считать базовые классификации (двоичная, троичная и пятеричная), лежащие в основе всей китайской традиционной культуры и философии. Текст «Да И шэн шуй» («Великое Единое порождает воду») позволяет по-новому взглянуть на космологические аспекты такой важнейшей классификации как пятеричная, а также дает возможность глубже понять аналогию между философией Древнего Китая и философскими построениями ранних греческих философов (в частности, Фалеса Милетского).
Парамонов Д.О. - Традиция и революция: опыт переживания и поиск релевантных понятий в контексте философских традиций Европы и Индии

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.10.12994

Аннотация: Статья посвящена оценке философских оснований понятий, обосновывающих запрос на общественные изменения и революции, исходя из опыта субъекта. Для европейской классики революционное состояние сознания можно "снять" только самосознанием, и в условиях индивидуального сознания революционный запрос неизбежен как элемент рефлексии. Может ли традиция "встать" на то место, которое немецкие классики "уготовили"для самосознания? Может ли традиция "содержать в себе" революционную энергию? Противопоставление революции и традиции даёт возможность расширения перспектив и горизонтов философствования путём включения в философский оборот других философских систем, в том числе классических даршан Индии. Важнейшей традиционалистской философией Индии является философия мимансы, которая выработала свою систему понятий, позволяющую «связать» революционную энергию и по-своему устранить противоречивую диалектику самосознания, избежав революций и запросов на радикальные общественные трансформации. В работе применяется сравнительно-исторический метод, философско-компаративистский подход к культуре на основе работ М.К. Петрова, Д.Б. Зильбермана, А.В. Парибка, В.Г. Лысенко Научная новизна состоит в поиске субъектных: трансцендентальных, когнитивных и психологических основ таких концептов и явлений как "революция" и "традиция", сопоставлении западно-европейских и восточных (индийских) ментальных установок, сопровождающих этих явлений. Задан общественно-политический контект индийской традиционной философии и дана соответствующая трактовка миссии и функций одной из даршан (направлений индийской философии) - мимансы.
Парамонов Д.О. - Традиция и революция: опыт переживания и поиск релевантных понятий в контексте философских традиций Европы и Индии c. 1489-1503

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.10.67073

Аннотация: Статья посвящена оценке философских оснований понятий, обосновывающих запрос на общественные изменения и революции, исходя из опыта субъекта. Для европейской классики революционное состояние сознания можно "снять" только самосознанием, и в условиях индивидуального сознания революционный запрос неизбежен как элемент рефлексии. Может ли традиция "встать" на то место, которое немецкие классики "уготовили"для самосознания? Может ли традиция "содержать в себе" революционную энергию? Противопоставление революции и традиции даёт возможность расширения перспектив и горизонтов философствования путём включения в философский оборот других философских систем, в том числе классических даршан Индии. Важнейшей традиционалистской философией Индии является философия мимансы, которая выработала свою систему понятий, позволяющую «связать» революционную энергию и по-своему устранить противоречивую диалектику самосознания, избежав революций и запросов на радикальные общественные трансформации. В работе применяется сравнительно-исторический метод, философско-компаративистский подход к культуре на основе работ М.К. Петрова, Д.Б. Зильбермана, А.В. Парибка, В.Г. Лысенко Научная новизна состоит в поиске субъектных: трансцендентальных, когнитивных и психологических основ таких концептов и явлений как "революция" и "традиция", сопоставлении западно-европейских и восточных (индийских) ментальных установок, сопровождающих этих явлений. Задан общественно-политический контект индийской традиционной философии и дана соответствующая трактовка миссии и функций одной из даршан (направлений индийской философии) - мимансы.
Гришатова Ю.Л. - Итальянский Ренессанс в зеркале русского Ренессанса

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.11.17738

Аннотация: Предмет исследования составляет явление западноевропейского Возрождения в его трактовке русской философской и культурологической мыслью, а также рассмотрение явления Возрождения в применении к русской истории культуры. В статье проводится сравнительный анализ взглядов русских философов и исследователей на явление западноевропейского Возрождения в целом, рассматривается его связь с русской историко-культурной традицией. Культура Ренессанса была подробно рассмотрена и проанализирована отечественными исследователями - философами, историками, искусствоведами, литературоведами. При этом их оценки иногда поражают своей оригинальностью и нетрадиционным исследовательским подходом, кроме того порой эти оценки достаточно неоднозначны и амбивалентны. Делается попытка проанализировать основные тезисы по тематике западноевропейского Возрождения в их в совокупности и выяснить, чем русский взгляд на Возрождение и его трактовка отличается от других, в частности от классического европейского видения. Основной вывод исследования заключается в том, что в русской философской мысли существует особый и достаточно критический взгляд на явление Возрождения, а исследователи русской культуры неоднократно ставили вопрос о его корреляции с историей русской культуры и искусства. Не случайно, что особенно острый интерес к Ренессансу в русской мысли появился в начале XX века, когда Ренессанс стал одной из главных тем размышлений русских философов, и к нему все чаще стали обращаться деятели искусства Серебряного века – поэты, писатели, художники, искусствоведы. Взлет культурно-философской мысли начала XX века и «Серебряный век» русской литературы оценивается исследователями как русское Возрождение, совпавшее с общеевропейской эпохой модерна.
Гришатова Ю.Л. - Итальянский Ренессанс в зеркале русского Ренессанса c. 1551-1562

DOI:
10.7256/2454-0757.2016.11.68364

Аннотация: Предмет исследования составляет явление западноевропейского Возрождения в его трактовке русской философской и культурологической мыслью, а также рассмотрение явления Возрождения в применении к русской истории культуры. В статье проводится сравнительный анализ взглядов русских философов и исследователей на явление западноевропейского Возрождения в целом, рассматривается его связь с русской историко-культурной традицией. Культура Ренессанса была подробно рассмотрена и проанализирована отечественными исследователями - философами, историками, искусствоведами, литературоведами. При этом их оценки иногда поражают своей оригинальностью и нетрадиционным исследовательским подходом, кроме того порой эти оценки достаточно неоднозначны и амбивалентны. Делается попытка проанализировать основные тезисы по тематике западноевропейского Возрождения в их в совокупности и выяснить, чем русский взгляд на Возрождение и его трактовка отличается от других, в частности от классического европейского видения. Основной вывод исследования заключается в том, что в русской философской мысли существует особый и достаточно критический взгляд на явление Возрождения, а исследователи русской культуры неоднократно ставили вопрос о его корреляции с историей русской культуры и искусства. Не случайно, что особенно острый интерес к Ренессансу в русской мысли появился в начале XX века, когда Ренессанс стал одной из главных тем размышлений русских философов, и к нему все чаще стали обращаться деятели искусства Серебряного века – поэты, писатели, художники, искусствоведы. Взлет культурно-философской мысли начала XX века и «Серебряный век» русской литературы оценивается исследователями как русское Возрождение, совпавшее с общеевропейской эпохой модерна.
Никонова С.Б. - Диалектика идеи нации. Обзор Международных Лихачевских научных чтений 2015 года

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.11.15601

Аннотация: Статья посвящена обзору Международных Лихачевских научных чтений, состоявшихся 14-15 мая 2015 года в Санкт-Петербургском Гуманитарном университете профсоюзов и посвященных проблеме "Современные глобальные вызовы и национальные интересы". В статье анализируется основная проблематика докладов, прозвучавших на Чтениях, делаются выводы об основных тенденциях обсуждения. Как основной проблемный момент всех докладов выявляется вопрос о сути идеи нации. Данная идея оказывается сложной и внутренне противоречивой, что связано со спецификой ее формирования и историей развития в современном обществе. Статья представляет собой обзор конференции, содержит в себе описание и анализ избранных докладов, синтезирует их проблематику для выявления доминирующей идеи. Основной вывод данного обзора состоит в том, что главной идеей, охватывающей все доклады и подходы, является идея внутренней нестабильности, противоречивости и конфликтности понятия нации, что препятствует возможности однозначного решения связанных с ней вопросов и требует глубокого теоретического анализа ситуаций, связанных с национальными интересами.
Никонова С.Б. - Диалектика идеи нации. Обзор Международных Лихачевских научных чтений 2015 года c. 1665-1670

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.11.67226

Аннотация: Статья посвящена обзору Международных Лихачевских научных чтений, состоявшихся 14-15 мая 2015 года в Санкт-Петербургском Гуманитарном университете профсоюзов и посвященных проблеме "Современные глобальные вызовы и национальные интересы". В статье анализируется основная проблематика докладов, прозвучавших на Чтениях, делаются выводы об основных тенденциях обсуждения. Как основной проблемный момент всех докладов выявляется вопрос о сути идеи нации. Данная идея оказывается сложной и внутренне противоречивой, что связано со спецификой ее формирования и историей развития в современном обществе. Статья представляет собой обзор конференции, содержит в себе описание и анализ избранных докладов, синтезирует их проблематику для выявления доминирующей идеи. Основной вывод данного обзора состоит в том, что главной идеей, охватывающей все доклады и подходы, является идея внутренней нестабильности, противоречивости и конфликтности понятия нации, что препятствует возможности однозначного решения связанных с ней вопросов и требует глубокого теоретического анализа ситуаций, связанных с национальными интересами.
Спирова Э.М. - Отечественные традиции философского постижения культуры

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.12.17377

Аннотация: Предмет исследования – эволюция культурфилософских взглядов в России. Отечественная культурфилософия имеет основательные философские традиции. В русской философии рассматривался сложный спектр культурно-философских проблем – культура и цивилизация, многообразие культур, равенство или иерархия культур, иерархия ценностей в культуре. На протяжении XIX в. менялись духовные установки и господствующие мировоззренческие течения. Русская философия прошла через романтизм 20-30-х гг. XIX в., славянофильство и западничество 40-50-х, страстный нигилизм и материализм 60-х. В 70-е гг. начал свою проповедь универсального всеединства и цельного знания В.С. Соловьёв. Развитие социальной мысли второй половины века было связано с народничеством. При всей несовместимости этих предпосылок философы видели перед собой одну цель – указать человеку пути его собственного жизнеустроения, основываясь на постижении человеческой природы. При разработке темы автор использовал методологию исторического исследования. Одновременно он опирался на культурфилософскую классику, которая связывала пробелы культуры с общим процессом социального прогресса. В статье впервые рассматриваются отечественные традиции культурфилософского мышления. Автор показывает, что философия культуры в России зачастую опережала европейскую философию в постановке тех или иных проблем исторического развития. Н.Я. Данилевский задолго до О. Шпенглера поставил вопрос о множестве культур и их исторической судьбе. К.Н. Леонтьев обнаружил кризисные процессы в культуре в те времена, когда эта тема ещё не находила признания в европейской философии. Автор показывает также многообразие культурфилософских сюжетов в отечественной философии.
Спирова Э.М. - Отечественные традиции философского постижения культуры c. 1832-1840

DOI:
10.7256/2454-0757.2015.12.67263

Аннотация: Предмет исследования – эволюция культурфилософских взглядов в России. Отечественная культурфилософия имеет основательные философские традиции. В русской философии рассматривался сложный спектр культурно-философских проблем – культура и цивилизация, многообразие культур, равенство или иерархия культур, иерархия ценностей в культуре. На протяжении XIX в. менялись духовные установки и господствующие мировоззренческие течения. Русская философия прошла через романтизм 20-30-х гг. XIX в., славянофильство и западничество 40-50-х, страстный нигилизм и материализм 60-х. В 70-е гг. начал свою проповедь универсального всеединства и цельного знания В.С. Соловьёв. Развитие социальной мысли второй половины века было связано с народничеством. При всей несовместимости этих предпосылок философы видели перед собой одну цель – указать человеку пути его собственного жизнеустроения, основываясь на постижении человеческой природы. При разработке темы автор использовал методологию исторического исследования. Одновременно он опирался на культурфилософскую классику, которая связывала пробелы культуры с общим процессом социального прогресса. В статье впервые рассматриваются отечественные традиции культурфилософского мышления. Автор показывает, что философия культуры в России зачастую опережала европейскую философию в постановке тех или иных проблем исторического развития. Н.Я. Данилевский задолго до О. Шпенглера поставил вопрос о множестве культур и их исторической судьбе. К.Н. Леонтьев обнаружил кризисные процессы в культуре в те времена, когда эта тема ещё не находила признания в европейской философии. Автор показывает также многообразие культурфилософских сюжетов в отечественной философии.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.