Litera - рубрика Дискурс
по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Дискурс"
Дискурс
Юрьева Е.В. - Манипуляция и условия эффективности дискурса социальной рекламы c. 1-5

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.3.19681

Аннотация: Актуальность темы определяется необходимостью исследования дискурса социальной рекламы, которая представляет собой колоссальный массив культуры современного общества, принимает участие в становлении информационной среды отдельного человека и общества в целом. В настоящее время наблюдается беспрецедентное влияние социальной рекламы на все сферы жизни человека, она интегрируется с искусством, политикой, экономикой, наукой. Современные направления изучения лингвистики текста, скоординированы на анализе языковых способов передачи информации, поиске эксплицитных и имплицитных средств создания и передачи текстов, которые имеют особую прагматическую направленность и обеспечивают общение в сфере массовой коммуникации. К ним, безусловно, относится слоган социальной рекламы. Цель данного исследования – рассмотреть слоган социальной рекламы как инструмент и средство влияния адресанта на адресата. Рекламный слоган может иметь некоторые черты манипулятивного дискурса. Адресант манипулирует сознанием адресата, скрыто внедряя в психику своего дестинатора мнения, установки, определённые цели. В качестве манипулятивных нами рассматриваются речевые акты с завуалированной иллокуцией. В статье проанализированы причины использования непрямых речевых актов как наиболее часто употребляемых в слоганах социальной рекламы. Научная новизна заключается в том, что в исследовании впервые (при помощи межкатегориального подхода) определяется универсальность имплицитного характера слогана социальной рекламы.
Ганская Е.Н. - Критический дискурс о русской рок-культуре в текстах советского музыкального самиздата c. 22-30

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29557

Аннотация: В настоящей статье внимание автора сосредоточено на текстах советской музыкальной самизатовской прессы - единственной профильной музыкальной периодики того времени (1970 - 1980-е гг.). Язык и формат этих публикаций очевидным образом определяла среда. Подобно тому, как западные журналисты формировали мифологию рок-музыки, отечественные авторы – не просто адаптировали ее к советской действительности, но пытались отстроить собственную систему ценностей и установок, стоявших в оппозиции как к подцензурной отечественной культуре, так и к коммерческой западной. Исчерпывающее описание интересующего нас предмета требует обращения к методам не только дискурсивного, но и историко-культурного анализа; рассмотрения не только собственно текстов, но и контекста, в котором они создавались. Несмотря на то, что исследователи советского/русского рока отмечают безусловную важность самиздата для рок-культуры того времени, сам феномен неподцензурной музыкальной прессы остается фактически не изучен. Данная статья может не только обратить обратить внимание ученых на этот пробел, но и частично его заполнить.
Токарев А.А. - Эллиптическая поэтика А. М. Парщикова c. 38-45

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.4.24691

Аннотация: В статье рассматриваются особенности поэтики А.М. Парщикова, которые свидетельствуют об уникальном художественном методе поэта, творчество которого обоснованно относится к метареалистическому течению и вызывало ощутимый резонанс в среде «неподцензурной» поэзии и культуры в целом. Объектом данного исследования является стихотворение «Отбытие», входящее в цикл «Дирижбали». Этот поэтический цикл Парщикова, по мнению многих исследователей, является одним из самых трудных для восприятия, комментария и интерпретации в творческом наследии поэта. Методология исследования предполагает анализ поэтического текста, выявление интертекстуальных связей и обращение не только к традиционной теоретической базе, созданной М.Н. Эпштейном в 80-е годы, но и к современным концепциям. Так, в статье рассматривается концепция «тотального ресайклинга», разработанная Дмитрием Голынко-Вольфсоном. Исследование предполагает сопоставление конкретных поэтических практик и теоретических построений, в результате чего осуществляется не только прояснение многих смысловых «темнот» стихотворного текста, но и уточнение концепции Голынко-Вольфсона. Основным выводом исследования является доказательство концепции, согласно которой Парщиков создает уникальную «эллиптическую» версию метареализма, которая заставляет читателя усомниться в единственности исторического времени и демонстрирует, как существующие в художественном мире «зазоры» между событиями или объектами парадоксальным образом свидетельствуют об их принципиальной неразрывности.
Солнцева Е.С. - Релевантность элементов поликодового текста c. 77-84

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.1.25194

Аннотация: Предметом исследования послужили поликодовые элементы в 100 статьях электронной версии американского издания The New York Times за март 2017 года. Рассматриваются виды таких элементов, а именно текст, фото, видео, гиперссылки на другие статьи по теме, гиперссылки на главные новости издания, предложения о подписке, реклама и ссылки технического характера. Основное внимание уделяется частотности их появления на страницах издания. Также изучается зависимость частотности поликодовых элементов и их релевантности. Был применен метод эмпирического анализа в форме простого наблюдения, выделение видов поликодовых элементов в анализируемом издании методом сплошной выборки, а также классификация с точки зрения частотности нахождения каждого элемента в данной и других статьях. Основным выводом проведенного исследования является выделение 5 уровней релевантности поликодовых элементов и установление обратной зависимости релевантности информации данной статьи от частотности ее нахождения в этой и других статьях. Эта зависимость подчиняется формуле: чем вероятнее появление какого-либо элемента в другой статье и чем выше повторяемость таких элементов в пределах одной статьи, тем ниже их релевантность для данной статьи. Также обнаруживается обратная зависимость навязчивости поликодового элемента от его релевантности: чем менее релевантна информация, тем чаще и в бóльших количествах ее можно видеть на странице со статьей, тем чаще она занимает экспрессивно удачное место в структуре статьи.
Невокшанова А.А., Стефанчиков И.В. - Роль печатных СМИ в формировании уругвайской национальной идентичности в первой трети XX века c. 78-96

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29945

Аннотация: В настоящей статье рассмотрено формирование уругвайской национальной идентичности и отражение этого процесса в текстах печатной прессы. Помимо этого в статье приводится исторический контекст изучаемого периода. В отечественной латиноамериканистике Уругвай не является приоритетным направлением исследований: особенности уругвайского национального варианта испанского языка традиционно затрагиваются в рамках научных работ, охватывающих более широкий языковой материал. В корпус данного исследования вошли исключительно уругвайские тексты — более 100 номеров газеты El Día и других печатных изданий эпохи. Методологическая основа исследования — дискурсивно-исторический подход, предполагающий синтез лингвистических данных и исторического, социокультурного, политического контекста. Выделены основные языковые средства и дискурсивные стратегии формирования национального самосознания. Авторы статьи приходят к выводу о том, что тексты печатной прессы 1900–1930 гг. играют ключевую роль в дискурсивном конструировании уругвайской национальной идентичности, строящейся по «гражданскому», космополитическому типу, балансирующей между европоцентризмом, регионализмом и панамериканизмом и поддерживаемой спортивными достижениями и массовыми мероприятиями.
Легкодух Э.А. - Журналист-международник на ТВ: эволюция профессии от программы «Международная панорама» В. Зорина до «Международного обозрения» Е. Примакова c. 98-112

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.2.35191

Аннотация: Данная работа посвящена изучению эволюции профессии журналиста-международника на телевидении, исследованию общих и отличительных аспектов работы международных обозревателей. Предметом исследования в статье являются информационно-аналитические телевизионные программы «Международная панорама» В. Зорина и «Международное обозрение» Е. Примакова. Для исследования автор рассматривает следующие материалы: выпуски программы «Международное обозрение» на канале «Россия 24» в период с 2015–2021-е гг.; записи программы «Международная панорама» 1982–1984 гг. на канале «Советское телевидение». Метод исследования включает сравнительный анализ творческих приемов в работе современного журналиста-международника и международника-обозревателя советской школы. Основной задачей исследования было выявить сохраненные и приобретенные (новые) навыки и умения в построении международных программ, обнаружить тенденции развития эволюции профессии, выявить положительные и отрицательные черты трансформации журналиста-международника. Подобное исследование проводится впервые, чем обусловлена его новизна и значимость. В ходе анализа, были сделаны следующие выводы: процессы модификации в профессии журналиста-международника неизбежны. C развитием информационных технологий появилась повсеместная доступность к информации, соответственно интерес к ресурсам Интернет-площадки растет с каждым днем. Меняются методы работы журналистов, которым необходимо подстраиваться под требования современной аудитории, готовить контент, интересный большинству зрителей. Наибольшими рейтингами обладают программы с развлекательным контентом, поэтому, чтобы удержать аудиторию, ведущие международных политических программ вынуждены подавать сложную аналитическую информацию через фокус развлекательных жанров. В итоге, происходит ежедневная модификация журналистских жанров, трансформация и утрата классических приемов в работе, отход от советской школы международной журналистики. Однако, несмотря на изменения в программе «Международное обозрение», Евгений Примаков удерживает планку качественной международной аналитики – контент его выпусков не стал развлекательным, все эксперты программы являются высококвалифицированными специалистами в своей области.
Алешинская Е.В. - Современные англоязычные музыкальные композиции как социолингвистическое явление и их использование для повышения интереса студентов к изучению английского языка c. 148-165

DOI:
10.7256/2409-8698.2014.3.14619

Аннотация: Объектом исследования в статье выступают современные музыкальные англоязычные композиции. Предмет исследования – их использование в качестве социолингвистического явления на занятиях со студентами для повышения интереса к изучению английского языка. Автор подробно рассматривает феномен англоязычных музыкальных композиций в условиях глобализации и интернет-пространства. Особое внимание уделяется важности иноязычной подготовки в вузе в данном контексте и актуальности проблемы выбора средств и аутентичных материалов для занятий со студентами. Раскрывается методический потенциал современных англоязычных песен как средства обучения иностранному языку. Методом исследования выступает социолингвистический и лингводидактический анализ современной музыкальной композиции как явления искусства в условиях глобализации, а также собственный опыт работы со студентами. Основные выводы автора статьи заключаются в том, что потенциал англоязычных песен, сближающих людей в глобализированном пространстве, следует использовать для повышения интереса к изучению английского языка. Эти композиции представляют собой аутентичный языковой материал и как с лингвистической, так и с педагогической точки зрения обладают существенным методическим потенциалом. Единство социального, лингвистического и лингводидактического подходов к песням на английском языке обусловливает новизну данной статьи.
Ду Ш. - Особенности речевого портрета российских женщин-политиков c. 176-185

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.6.35775

Аннотация: Актуальность обращения к анализу речевой стороны политической коммуникации российских женщин-политиков определяется тем, что сегодня в фокусе исследовательского внимания оказываются вопросы создания политического имиджа государственных и общественных деятелей, задачей которого является достижение необходимых социальных эффектов. При этом значимая роль в процессе конструирования имиджа отводится не только внешнему виду политика, но и особенностям его коммуникации с аудиторией. Целью статьи является анализ речевого портрета публичной языковой личности, на примере, женщин-политиков современной России. В исследовании нашли своё успешное применение  как метод контекстологического анализа, так и метод семантико-стилистического анализа, задействование  которых позволяет выявить  смысловое содержание  высказываний и установить различные стилистические функции в языковой практике. В статье автором охарактеризована внутренняя и внешняя сторона образа личности, специфика его формирования в сознании аудитории, проанализированы характерные черты речевого портрета известных российских женщин-политиков. Показана важная роль языка в социально-политической и публичной сфере общения. Автором сделан важный вывод о степени присутствия маскулинных и фемининных черт в лингвистическом портрете женщин-политиков и причинах, обуславливающих указанное сочетание, а также о стремлении представительниц «прекрасного пола», принимающих активное участие в политической жизни, репрезентовать себя в качестве «человека из народа». Анализ речевого портрета осуществлен на примере публичных выступлений, полемике с оппонентами и т.д. Т.е. изложения политической позиции с использованием приёмов речи для эффективного решения поставленных задач.
Аринова Б.Н. - Письменный судебный дискурс: механизмы дискурсивного взаимодействия автора и читателя c. 183-192

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.7.38583

EDN: TOJBWQ

Аннотация: В настоящей статье автор рассматривает письменный судебный дискурс Великобритании. Предметом исследования является law report – краткий отчет о вынесенном решении, публикуемый в открытых источниках и судебных сборниках. Данные тексты фиксируют наиболее важные решения высших судебных инстанций. Подробный юридический анализ и трактовка применимых источников права в судебном решении приобретают вид компактного сжатого текста, с точным и последовательным изложением аргументации суда. Тексты судебных отчетов являются образцом современного письменного юридического языка, в них вновь и вновь актуализируются принципы и нормы общего права. Как единица дискурса судебный отчет – это с одной стороны комплексный речевой акт, с другой стороны – это текст, который несет определенное риторическое (прагматическое) воздействие на читателя. Применяя метод лингвистического анализа, автор анализирует репрезентацию события в ходе аргументации и выявляет различные дискурсивные механизмы взаимодействия между автором и читателем. Автор считает, что такие характеристики можно поделить на ретроспективные и проспективные в зависимости от их риторического воздействия на читателя. В частности, автор анализирует функциональный статус и прагматическое значение таких явлений как косвенная речь, придаточные условия, глаголы эпистемической модальности. По мнению, автора анализ таких характеристик может существенно дополнить изучение интертекстуальности (диалогичности) письменного судебного дискурса, и соответственно расширить наше понимание формирования и влияния правового контекста.
Богинская А.П. - Французские переводы «Евгения Онегина»: к вопросу о передаче стилистических фигур. c. 227-241

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.36632

Аннотация: Исследование посвящено теме множественных переводов. На материале корпуса текстов, включающего 16 французских переводов романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин", рассматриваются особенности передачи во французских текстах некоторых характерных стилистических фигур, а также других стилистических приемов оригинала и прослеживается, какие изменения наблюдаются на данном уровне в переводах в зависимости от выбранной переводчиком поэтической формы. Обширный материал, вошедший в корпус текстов, позволяет проследить, как менялся подход переводчиков в отношении стилистики пушкинского текста с течением времени. В данном исследовании используется корпус текстов, включающий III и VIII главы романа. Сопоставительный анализ продемонстрировал, что прослеживается зависимость стилистического аспекта перевода от выбранной переводчиком поэтической формы. Прозаические переводы чаще предлагают точные стилистические соответствия, в отличие от переводов в стихотворной форме. Среди стихотворных переводов выделяются две группы: переводы, точно отражающие онегинскую строфу, и переводы, не сохраняющие рифменную схему оригинала. Частотность передачи стилистических приемов оригинала в упомянутых группах не демонстрирует существенных систематических различий. Были выявлены закономерные особенности передачи отдельных стилистических фигур в разных французских переводах. Перифраза, сравнение, обращение, метафора чаще всего получают достаточно точные в стилистическом отношении эквиваленты во всех переводах. В противоположность перечисленным фигурам метонимия и полисиндетон с союзом «и» в большинстве случаев не передаются. Научная новизна работы заключается в том, что исследование проводится на материале корпуса текстов, включающего практически все существующие на данный момент полные переводы романа "Евгений Онегин".
Лобанова Т.Н. - Внешнеполитическая проблематика в китайском политическом медиадискурсе: лингвистический анализ (на примере анализа выпусков канала “CCTV中文国际”) c. 236-250

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29074

Аннотация: Предметом исследования является внешнеполитическая проблематика китайского политического медиадискурса. Объектом исследования является китайский политический медиадискурс. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как «аналитическая концепция китайского политического дискурса, его структура, характеристики" и "дискурсные практики". Основное содержание исследования составляет анализ выборки медиатекстов выпусков новостных и аналитических каналов 《CCTV 中文国际》, 《CCTV 中文国际频道》 и 《深度国际》, доступных для просмотра c российской территории по «горячей» внешнеполитической проблематике. В статье на объективных основаниях изучаются вопросы языкового оформления таких политических конструктов, как «Американо-китайская торговая война 2018», «Выход США из Договоров» в китайских государственных медиа. Автор, используя методы качественного и количественного контент-анализа, критического дискурс-анализа в сочетании c методами контекстуально-политического анализа, исследует сущностные особенности позиционирования Китая в международных отношениях в ходе освещения современной внешнеполитической проблематики. К основным выводам проведенного исследования можно отнести вычлененные особенности дискурсных практик в китайских медиа. Изложенная концепция китайского политического медиадискурса в сочетании c междисциплинарной методологией определяют новизну исследования, поскольку эти аспекты до сих пор не выступали предметом комплексного исследования в отечественном языкознании. Особым вкладом автора в исследование политического дискурса является дискурс-анализ непереведенных аналитических передач китайских медиа. Автор обновляет проблематику политического дискурса, выделив основные лингвистические характеристики китайских медиатекстов (на примере анализа выпусков канала 《CCTV 中文国际》).
Ганская Е.Н. - Советская массовая песня как форма идеологии c. 251-261

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29760

Аннотация: Данная статья посвящена рассмотрению идеологических дискурсов, окружавших советскую массовую песню, и закономерно влиявших на ее формирование. С момента основания СССР и вплоть до 1960-х гг. музыкальная культура Советского Союза была полностью подконтрольна властным структурам и жестко регламентирована (СМИ, а также средства производства и распространения культурных продуктов были сосредоточены в руках государства). Новой стране, по мнению партии, было необходимо «новое искусство». Так, в первые годы существования СССР была «разработана» массовая песня, ставшая фактически единственной формой вокально-инструментального искусства, разрешенного в стране, растившей тех, кто был рожден «чтоб сказку сделать былью». Междисциплинарный характер интересующего нас предмета диктует необходимость обращения к историко-культурологическому и дискурсивному методам анализа. Для первых исследователей массовой песни главной ее чертой было соответствие принципу «народность, идейность, конкретность», однако, сегодня характерной особенностью советской государственной песенной культуры прежде всего кажется ее идеологическая ангажированность. Последнее в равной степени релевантно по отношению и к самим критическим работам того времени. Автором статьи на ряде конкретных примеров демонстрируется, как функционировала советская «машина по производству смыслов».
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.