|
ГЛАВНАЯ
> Журнал "Филология: научные исследования"
> Рубрика "Историзм"
Кротовская Н.Г. - Л. Пикард. Викторианский Лондон. Религия |
|
|
Аннотация: Религиозная жизнь Лондона в викторианскую эпоху. Религиозная терпимость. Отношения различных общественных кругов к явлениям религиозной жизни. Обзор религиозной теории и практики того времени.
Кулагина-Ярцева В.С. - Пикард, Л. Всемирная выставка. Викторианский ЛОндон (перевод) |
|
|
Аннотация: Всемирная выставка срсиряоаст в 1851 в Лондоне. Для нее был специально построен "Хрустальный дворец". Павильон стал прообразом новой конструктивистской архитектуры. В Выставке приняли участие более 17 тысяч экспонентов, представивших более ста тысяч экспонатов. За несколько месяцев "Хрустальный дворец" посетили около 6 миллионов человек
Кулагина-Ярцева В.С. - Питер Акройд. Венеция
Город Святого Марка
|
|
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.2.6056
Аннотация: Появление в Венеции в 828 году мощей Святого Марка полностью изменило характер и статус города. Святой Марк стал синонимом Венеции его мощи обеспечили независимость города. Крылатый лев Святого Марка символизирует мощь Венеции. Венеция с самого начала служила приютом для изгнанников и путников, была открытым городом, с готовностью ассимилирующим всех, кто появляется в его границах. Для немецких купцов было создано немецкое подворье, свои кварталы были у армян и алюанцев, существовала колония турецких купцов, евреи селились в городе с 12 века, в 1516 году было создано первое гетто. Голуби с площади Сан-Марко -- самые избалованные в мире птицы, их охраняет древняя традиция города.
Щекочихина М.А. - Проблемы орфографии в трудах французских учёных XVI-XVII веков |
|
c. 43-51
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.2.26115
Аннотация: Предметом исследования являются взгляды на язык и орфографию французских учёных XVI-XVII вв.: Жоффруа Тори (1480-1533), Жака Дюбуа (1478—1555), Пьера Раме (1515-1572), Луи Мегрэ (1510-1558), составителей «Грамматики Пор-Рояль» Антуана Арно (1612-1694) и Клода Лансло (1615-1695), а также Бернара Лами (1640-1715). Объектом исследования были труды этих учёных на французском языке. Особое внимание было уделено выявлению связей между философией того времени и лингвистическими концепциями этих учёных. Были проанализированы труды французских учёных XVI-XVII вв., посвящённые языку и орфографии, реконструированы лингвистические концепции этих учёных, выявлена эволюция во взглядах на язык французских учёных XVI-XVII вв. Взгляд на язык, распространившийся в XVII веке в рациональных грамматиках, был в значительной мере обусловлен спорами вокруг французской орфографии, разгоревшимися в предыдущем столетии. К XVI веку во французской орфографии накопилось значительное количество несоответствий между изменившимся произношением и графическим обликом слова. Однако, до того как прийти к построению общих принципов письменности, необходимо было решить ряд теоретических вопросов. Практическая задача улучшить орфографию заставляла задуматься о том, какими вообще должны быть идеальная графика и орфография, решить ряд теоретических вопросов (например, вопрос о соотношении звука речи и графемы). Если в XVI веке рассуждения о письменной стороне языка в основном сводились к попыткам нормирования французского языка, то уже в XVII стали формулироваться принципы построения письменного языка вообще.
А.С. Колчина - Писатели-эмигранты у микрофона «Радио Свобода» в 1970-1980-е гг. |
|
c. 58-79
|
Аннотация: в статье воссоздается чрезвычайно важный этап в развитии и распространении писательских трудов русской интеллигенции. Раскрываются мировоззренческие столкновения эмигрантов разных поколений. Анализируется установление новых канонов. Рассматриваются стилистические особенности разных писателей.
Л. Пикард - Викторианский Лондон. Религия. перевод Н.Г. Кротовской |
|
c. 72-80
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.1.62528
Аннотация: Религиозная жизнь Лондона в викторианскую эпоху. Религиозная терпимость. Отношения различных общественных кругов к явлениям религиозной жизни. Обзор религиозной теории и практики того времени.
Л. Пикард - Викторианский Лондон. Всемирная выставка. Хрустальный дворец в Сиднеме Перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой |
|
c. 76-87
|
Аннотация: Всемирная выставка состоялась в 1851 в Лондоне. Для нее был специально построен «Хрустальный дворец». Павильон стал прообразом новой конструктивистской архитектуры. В Выставке приняли участие более 17 тысяч экспонентов, представивших более ста тысяч экспонатов. За несколько месяцев «Хрустальный дворец» посетили около 6 миллионов человек.
Гордова Ю.Ю. - Археологические находки Рязанской земли как источники древнерусской антропонимии |
|
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2016.1.17598
Аннотация: Предметом исследования являются личные имена, встречающиеся в надписях на бытовых предметах, которые были обнаружены при археологических раскопках на территории древнего Рязанского княжества. На рыбацком грузиле, пряслице и корчаге для вина IX-X, XII-XIII вв. начертаны имена Ерем[а], Молодило, Добрило, Богунка. В статье анализируются состав, характер, тип имен людей незнатных сословий и особенности употребления этих имен в роли подписи на предметах домашнего обихода. Несмотря на очевидную научную ценность, надписи с именами на ископаемой домашней утвари, игрушках и прочих вещах бытового использования пока остаются вне поля зрения лингвистов, а сама тема археологических находок (перечисленных выше) как источников антропонимов еще не получила должного освещения в трудах ученых-ономатологов. При исследовании имен используется структурный и типологический методы. Антропонимы рассматриваются в региональном (как принадлежащие одной территории) и в ономастическом (как принадлежащие одному ономастическому классу антропонимов и одному полю – древнерусские имена жителей Рязанского вел. княжества) аспектах. В ходе исследования эпиграфических находок подтверждено, что личное имя играло определяющую роль в древнерусский период. Среди некняжеских сословий еще до татаро-монгольского нашествия бытовали и исконные русские, и христианские имена. Использование в качестве подписи народных форм имен свидетельствует об отсутствии в этот период такого свойства антропонимов, как формулярность. Представленные в статье материалы доказывают, что бытовые предметы, наряду с берестяными грамотами и летописями, могут служить важными источниками древнерусских антропонимов.
Гордова Ю.Ю. - Археологические находки Рязанской земли как источники древнерусской антропонимии |
|
c. 86-90
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2016.1.67589
Аннотация: Предметом исследования являются личные имена, встречающиеся в надписях на бытовых предметах, которые были обнаружены при археологических раскопках на территории древнего Рязанского княжества. На рыбацком грузиле, пряслице и корчаге для вина IX-X, XII-XIII вв. начертаны имена Ерем[а], Молодило, Добрило, Богунка. В статье анализируются состав, характер, тип имен людей незнатных сословий и особенности употребления этих имен в роли подписи на предметах домашнего обихода. Несмотря на очевидную научную ценность, надписи с именами на ископаемой домашней утвари, игрушках и прочих вещах бытового использования пока остаются вне поля зрения лингвистов, а сама тема археологических находок (перечисленных выше) как источников антропонимов еще не получила должного освещения в трудах ученых-ономатологов. При исследовании имен используется структурный и типологический методы. Антропонимы рассматриваются в региональном (как принадлежащие одной территории) и в ономастическом (как принадлежащие одному ономастическому классу антропонимов и одному полю – древнерусские имена жителей Рязанского вел. княжества) аспектах. В ходе исследования эпиграфических находок подтверждено, что личное имя играло определяющую роль в древнерусский период. Среди некняжеских сословий еще до татаро-монгольского нашествия бытовали и исконные русские, и христианские имена. Использование в качестве подписи народных форм имен свидетельствует об отсутствии в этот период такого свойства антропонимов, как формулярность. Представленные в статье материалы доказывают, что бытовые предметы, наряду с берестяными грамотами и летописями, могут служить важными источниками древнерусских антропонимов.
Кротовская Н.Г. - С.Зонтаг. Святой Жене Сартра(перевод) |
|
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2014.1.7488
Аннотация: В статье предлагается анализ книги Ж.-П. Сартра "Святой Жене, лицедей и мученик", составившей первый том Полного собрания сочинений Жене. В этом обширном труде автор наряду с восхищением прозаическими произведениями Жене стремился продемонстрировать собственный философский стиль и метод, в котором феноменологическая традиция, идущая от Декарта к Гуссерлю и Хайдеггеру, соединяется с либеральной добавкой из психоанализа Фрейда и ревизионистского марксизма. По мнению Сартра, гениальность - это не дар, а способ выжить, который избретает человек в отчаянных обстоятельствах.
Кротовская Н.Г. - С.Зонтаг. Святой Жене Сартра(перевод) |
|
c. 93-96
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2014.1.63992
Аннотация: В статье предлагается анализ книги Ж.-П. Сартра "Святой Жене, лицедей и мученик", составившей первый том Полного собрания сочинений Жене. В этом обширном труде автор наряду с восхищением прозаическими произведениями Жене стремился продемонстрировать собственный философский стиль и метод, в котором феноменологическая традиция, идущая от Декарта к Гуссерлю и Хайдеггеру, соединяется с либеральной добавкой из психоанализа Фрейда и ревизионистского марксизма. По мнению Сартра, гениальность - это не дар, а способ выжить, который избретает человек в отчаянных обстоятельствах.
Ивлиева П.Д. - Аутентичность и историзм в романах Ирмтрауд Моргнер 1970 - 1980-х гг. |
|
c. 107-116
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2017.3.23269
Аннотация: Предметом исследования являются аутентичные произведения Ирмтрауд Моргнер (Irmtraud Morgner), в частности особенности поэтики, стиль её произведений и идейная направленность в контексте немецкой гиноцентрической прозы второй половины ХХ века, а также исторический подтекст романного творчества автора. Объектом исследования является гиноцентрическая немецкоязычная проза Ирмтрауд Моргнер («Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании её шпильфрау Лауры», «Аманда») как социально-культурный феномен. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как женская эмансипация, защита прав и свобод человека, военная тематика, которые переосмысляются и воплощаются в тексте посредством авторского мифологизирования сквозь призму женского сознания. В центре внимания – идеи писательницы И. Моргнер, касающиеся последствий господствующих патриархатных ценностей, которые определили, с её точки зрения, курс и развитие истории, планомерно и систематически исключая женщин из истории на протяжении всего её хода, что привело к дисгармоничному развитию общества. И. Моргнер предлагает свой, женский, вариант истории, в котором, женщинам отведена роль не пассивного безголосого бесправного наблюдателя, но демиурга с активной жизненной позицией и высокими нравственными ценностями. Особое внимание уделяется принципу историзма, который прямым образом связан с аутентичностью и является её практической реализацией в творчестве И. Моргнер. Переосмысление трагичного прошлого, осознание немецкой вины, растерянность человека в послевоенном мире, поиск опоры и любви, находят отражение в произведениях писательницы. Исследование носит междисциплинарный характер, синтезируя историко-литературный, сравнительно-типологический, метод лингвистического и текстологического анализа, а также психолингвистику, филологию, элементы международных отношений, политологии и построено на базе сравнения и обобщения полученных литературоведческих данных, данных политической и социальной мысли. Новизна исследования заключается, во-первых в том, что позволяет включиться в дискуссию о существовании женской прозы в качестве самостоятельного литературного явления, а также о жанре гиноцентрического романа и слагаемых поэтики произведений этого направления современной европейской, в том числе немецкой прозы. Во-вторых, в отечественном литературоведении нет исследований, которые содержали бы комплексный анализ творчества Ирмтрауд Моргнер в контексте немецкой гиноцентрической прозы. Одним из основных выводов проведенного исследования является вывод о том, что творчество Ирмтрауд Моргнер - образец гиноцентрической литературы и уникальный пример восточногерманского магического реализма, задача которого заключается в том, чтобы отыскать реальность в магическом. Под реальностью автором понимается история и исторические события. Таким образом, романы И. Моргнер отражают неприятие существующей действительности наряду с проблемами вечного противостояния полов и социального бесправия женщины, которые выдвигаются на первый план и получают глубокое философское осмысление и толкование.
Моркина Ю.С. - Социум и поэтическое произведение: эфемерность и вечность |
|
c. 122-135
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.1.25343
Аннотация: Предметом исследования является поэтическое произведение в своей зависимости и независимости от социальных факторов. Поэтические произведения являются сложными идеальными системами смыслов, существующими в сознании, как автора, так и читателя-интерпретатора. Как отмечал еще Ю.М. Лотман, поэтическое произведение является сложной системой. Мы утверждаем, что это – сложная идеальная система смыслов, складывающаяся в сознании автора при написании произведения и в сознании читателя при его прочтении. Восприятие системы зависит от двух родов смыслов: внутренние, сугубо эстетические, и внешние, социальные смыслы, обусловленные социумом. при исследовании поэтических произведений нами были применены феноменологические методы. Использована метафора потока сознания, впервые примененная У. Джемсом и А. Бергсоном и затем использованная Э. Гуссерлем – основателем феноменологического направления в философии. Сознание рассматривается как автопоэтический поток смыслов, в котором рождаются и трансформируются интенциональные объекты как сложные идеальные системы. Впервые с феноменологической точки зрения проанализированы конкретные стихотворения М. Цветаевой и А. Дебабова. Показано, что в момент своего написания поэтические произведения ассимилируют многие смыслы из политической и социальной ситуации, существующей в конкретном обществе в конкретный момент времени. Являясь «моделями мира», стихотворения выполняют когнитивную функцию, являясь «действующими моделями» и давая читателю знания как о социальной ситуации в стране, так и о реалиях внутренней жизни человека. С изменением социальной ситуации, для читателей стихотворения происходит смысловой сдвиг: читатель приобретает ряд «вечных» смыслов произведения, относящихся к человеческой экзистенции в любом времени и любом обществе.
Балаклеец Н.А. - Онтологические аспекты монархической власти (на материале романа И.И. Лажечникова «Ледяной дом») |
|
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2015.2.15475
Аннотация: Предметом исследования настоящей статьи являются онтологические характеристики монархической власти, представленные в историческом романе И.И. Лажечникова «Ледяной дом». В статье предложена авторская интерпретация идей и образов Лажечникова в контексте современных политико-философских учений. Привлекая для анализа теоретические разработки А. Кожева, Ж. Батая, Ж. Бодрийяра, М. Фуко, Э. Канторовича, М. Ямпольского и других исследователей, автор выявляет разнообразные формы и способы осуществления власти, представленные в романе. Особое внимание уделяется феноменам тела монарха, дискурса власти и способам трансгрессии власти. Наряду с общенаучными методами исследования автор использует герменевтическую и постструктуралистскую методологию, а также элементы сравнительного литературоведения. Основным результатом проведенного исследования является экспликация автором четырех уровней бытия власти, представленных в романе «Ледяной дом». Кризис метафизического начала власти, выраженный в неспособности императрицы Анны Иоанновны осуществлять репрезентацию трансценденции, усугубляется кризисом репрезентации коллективного тела в публичном пространстве. Особым вкладом автора в проведенное исследование является выявление специфических характеристик дискурса власти, а также интерпретация смехового начала культуры как одного из элементов дискурса власти.
Балаклеец Н.А. - Онтологические аспекты монархической власти (на материале романа И.И. Лажечникова «Ледяной дом») |
|
c. 138-147
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2015.2.66775
Аннотация: Предметом исследования настоящей статьи являются онтологические характеристики монархической власти, представленные в историческом романе И.И. Лажечникова «Ледяной дом». В статье предложена авторская интерпретация идей и образов Лажечникова в контексте современных политико-философских учений. Привлекая для анализа теоретические разработки А. Кожева, Ж. Батая, Ж. Бодрийяра, М. Фуко, Э. Канторовича, М. Ямпольского и других исследователей, автор выявляет разнообразные формы и способы осуществления власти, представленные в романе. Особое внимание уделяется феноменам тела монарха, дискурса власти и способам трансгрессии власти. Наряду с общенаучными методами исследования автор использует герменевтическую и постструктуралистскую методологию, а также элементы сравнительного литературоведения. Основным результатом проведенного исследования является экспликация автором четырех уровней бытия власти, представленных в романе «Ледяной дом». Кризис метафизического начала власти, выраженный в неспособности императрицы Анны Иоанновны осуществлять репрезентацию трансценденции, усугубляется кризисом репрезентации коллективного тела в публичном пространстве. Особым вкладом автора в проведенное исследование является выявление специфических характеристик дискурса власти, а также интерпретация смехового начала культуры как одного из элементов дискурса власти.
П. Акройд - Венеция. Город Святого Марка (перевод В.С. Кулагиной-Ярцевой) |
|
c. 180-190
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.2.62900
Аннотация: Появление в Венеции в 828 году мощей Святого Марка полностью изменило характер и статус города. Святой Марк стал синонимом Венеции, его мощи обеспечили независимость города. Крылатый лев Святого Марка символизирует мощь Венеции. Венеция с самого начала служила приютом для изгнанников и путников, была открытым городом, с готовностью ассимилирующим всех, кто появляется в его границах. Для немецких купцов было создано немецкое подворье, свои кварталы были у армян и алюанцев, существовала колония турецких купцов, евреи селились в городе с XII века, в 1516 году было создано первое гетто. Голуби с площади Сан-Марко — самые избалованные в мире птицы, их охраняет древняя традиция города.
Кротовская Н.Г. - Л. Пикард. Викторианский Лондон. Смерть. (Перевод) |
|
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.3.5313
Аннотация: Обзор различных общественных установлений викторианской эпохи, связанных со смертью. Реформы в данной области, их восприятие различными слоями общества.
Л. Пикард - Викторианский Лондон. Смерть (перевод Н.Г. Кротовской) |
|
c. 275-282
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.3.63574
Аннотация: Обзор различных общественных установлений викторианской эпохи, связанных со смертью. Реформы в данной области, их восприятие различными слоями общества.
Елисеева Н.В. - Странники войны |
|
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.4.9848
Аннотация: Статья - отзыв на книгу Натальи Александровны Громовой «Странники войны: воспоминания детей писателей. 1941-1944», изданной в 2012 г. Это сборник воспоминаний детей советских писателей, живших в эвакуации в Чистополе, в интернате Литфонда. В первой части книги приведен рассказ о судьбах трёх погибших юношей: сына Марины Цветаевой – Георгия Эфрона, Всеволода Багрицкого и Никиты Шкловского. Вторая часть посвящена подробным воспоминаниям военного детства и быта довоенной жизни, описаны взаимоотношения писательских семей в эвакуации, работа местного радио, школьные будни и игры детей, характеры Тимура Гайдара, Станислава Нейгауза, Алексея Суркова. Переданы впечатления о педагогах интерната, которыми были Борис Пастернак, Фаина Коган, Анна Стонова, Николай Сычев, Флора Лейтес, Елизавета Лойтер, Ангелина Степанова. Борис Пастернак читал детям свои переводы "Ромео и Джульетты" Шекспира. В Чистополе прошло первое исполнение «Василия Тёркина» Твардовского, описывается рождение «Землянки» Алексея Суркова.
Елисеева Н.В. - Странники войны |
|
c. 367-375
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.4.63730
Аннотация: Статья - отзыв на книгу Натальи Александровны Громовой «Странники войны: воспоминания детей писателей. 1941-1944», изданной в 2012 г. Это сборник воспоминаний детей советских писателей, живших в эвакуации в Чистополе, в интернате Литфонда. В первой части книги приведен рассказ о судьбах трёх погибших юношей: сына Марины Цветаевой – Георгия Эфрона, Всеволода Багрицкого и Никиты Шкловского. Вторая часть посвящена подробным воспоминаниям военного детства и быта довоенной жизни, описаны взаимоотношения писательских семей в эвакуации, работа местного радио, школьные будни и игры детей, характеры Тимура Гайдара, Станислава Нейгауза, Алексея Суркова. Переданы впечатления о педагогах интерната, которыми были Борис Пастернак, Фаина Коган, Анна Стонова, Николай Сычев, Флора Лейтес, Елизавета Лойтер, Ангелина Степанова. Борис Пастернак читал детям свои переводы "Ромео и Джульетты" Шекспира. В Чистополе прошло первое исполнение «Василия Тёркина» Твардовского, описывается рождение «Землянки» Алексея Суркова.
|
|