по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Филология: научные исследования" > Содержание № 05, 2022
Выходные данные сетевого издания "Филология: научные исследования"
Номер подписан в печать: 19-05-2022
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Шереметьева Елена Сергеевна, доктор филологических наук, e.sheremetyeva@gmail.com
ISSN: 2454-0749
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 05, 2022
Литературоведение
Юхнова И.С. - Похоронный обряд в структуре произведений М.Ю. Лермонтова c. 1-9

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.37899

Аннотация: Предметом исследования стала специфика изображения похоронного обряда в произведениях Лермонтова. Объектом исследования являются романы «Вадим», «Герой нашего времени», поэмы «Демон», «Сашка», драма «Маскарад». Автор статьи подробно рассматривает сюжетно-композиционную роль похоронного обряда, способы его включения в произведение, раскрывает проблему восприятия смерти героями, уточняет характер взаимодействия Лермонтова с фольклорной традицией. В статье использованы биографический, сравнительно-типологический методы, метод теоретической поэтики, а также приемы мотивного и мифопоэтического анализа литературного произведения. Автор статьи раскрыл причины включения похоронного обряда в произведения, показал отношение героев Лермонтова к смерти. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: похоронный обряд является самым частотным у Лермонтова, что объясняется биографически – ранней утратой матери. Сцены похорон, погребения встречаются в произведениях разных жанров, этим обусловлены способы их репрезентации. В прозе похоронный обряд чаще всего дается в форме воспоминания, при этом Лермонтов психологически достоверен, учитывает особенности памяти, особый акцент он делает на восприятии смерти ребенком. Похоронный обряд у Лермонтова связан с женским персонажем, обряду похорон часто предшествует свадебный обряд. Смерть героини трактуется как возвращение родной земле («Бэла») или обретение вечной жизни.
Риторика
Руднева О.В. - Аналогия как риторический прием и лингвокогнитивный феномен в публичной лекции c. 10-20

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.37804

Аннотация: В статье анализируются особенности функционирования аналогии в общественно-научных текстах на материале публичных лекций по истории. Аналогия рассматривается как лингвокогнитивный феномен и риторический прием. Целью статьи является изучение функций аналогии в структуре публичной лекции, особенностей ее использования при описании исторических событий. Методология исследования основывается на общенаучных методах описания, интерпретации, сравнения и классификации, также используются узкоспециальные методы компонентного и стилистического анализа в рамках коммуникативно-прагматического, функционально-семантического и лингвокогнитивном подходов. Объектом исследования стали репрезентации аналогии как способа обработки объективной информации, как средства взаимодействия с аудиторией и как компонента языковой картины мира личности лектора. Предметом исследования стали механизмы реализации аналогии, ее структурно-стилистическая специфика и функциональная характеристика. Новизна исследования состоит в применении сопоставительного аспекта в изучении общих особенностей использования аналогии на материале исторических материалов. Делается вывод, что использование аналогии зависит от сферы применения в большей степени, чем от особенностей языковой личности лектора. На примере анализа корпуса публичных лекций можно сделать вывод о стандартизированности использования приемов в публичной лекции, а приемы логического построения научного изложения, являющиеся одной из особенностей научного стиля, в данном жанре сочетается с экспрессивностью и наглядностью. Варьирование стилистических средств зависит не только целей коммуникации, особенностей адресации, но и от конкретной языковой личности и характера содержания лекции. Расширяется спектр способов привлечения внимания и активизации интереса к выдвигаемой проблеме, что ведет за собой использование выразительных средств, не характерных для собственно научного стиля, реализующих коммуникативные цели автора.
Автор и поэзия
Павлова Т.Л., Устиновская А.А., Дроздова Е.А., Белоусова О.Г. - «Я какой-то анти-Браунинг»: контрапункт английского претекста и подтекста в «Поэме без героя» А. Ахматовой c. 21-31

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.37960

Аннотация: Предметом исследования является межтекстовый диалог «Поэмы без героя» А. Ахматовой с текстами Роберта Браунинга – стихотворным диптихом «Любовник Порфирии» (“Porphyria’s Lover”) и «Моя последняя герцогиня» (“My last duchess”). Объектом исследования является контрапункт претекста и подтекста английской литературы в многослойном и полисемантическом тексте «Поэмы без героя», которому сама Ахматова приписывала «тройное дно». Авторы подробно рассматривают переклички мотивов стихотворений Браунинга с текстом «Поэмы без героя» и демонстрируют системную «зеркальность» отражения ситуаций: комплексы мотивов браунинговского диптиха у Ахматовой перевернуты. Особое внимание уделяется вопросам разнообразных толкований текста стихотворения «Любовник Порфирии» и связанных с ними вариантов интерпретации отдельных сцен и фрагментов в тексте «Поэмы без героя».   Основными выводами проведенного исследования является установление однозначной смысловой связи «Поэмы без героя» с двумя стихотворениями Браунинга. К методам исследования относятся сравнительно-исторический и интертекстуальный. Особым вкладом авторов в исследование темы является обоснование следа диптиха Роберта Браунинги в тексте «Поэмы без героя»: традиционно в числе источников поэмы указывается другое произведение Браунинга. Новизна исследования определяется привлечением нового материала и предложением нового прочтения самоидентификации Ахматовой как «анти-Браунинга». Эти слова следует расшифровывать не только через проецирование взаимоотношений пары «Браунинг – Барретт» на пару «Гумилев – Ахматова», но и как отсылку к зеркальному переворачиванию ситуаций, описываемых Браунингом в драматических монологах диптиха.
Актуальный вопрос
Изумрудов Ю.А. - Пушкинский контекст пьесы Бориса Садовского «Лиза» c. 32-43

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.37988

Аннотация: Объектом исследования в данной статье стала пьеса-мистерия «Лиза», а также идейно связанные с ней «блоковская» мистификация «Солдатская сказка» и рассказ «Аракчеевская шутка». Цель работы – выявление пушкинского контекста в пьесе «Лиза», уточнение характера восприятия Б.А. Садовским пушкинской традиции. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как эволюция восприятия Б. Садовским личности Пушкина и его творчества, обозначает пушкинские контексты в пьесе-мистерии "Лиза". Обращение к данному произведению мотивировано использованием Садовским приема изображения пушкинской эпохи без упоминания имени поэта. В статье применены сравнительно-типологический, биографический методы, а также метод интертекстуального анализа. Особым вкладом автора является обращение к неизученному произведению Б. Садовского, которое позволяет существенно уточнить характер его творческой эволюции, осветить особенности мировоззрения писателя в послереволюционный период. В ходе анализа автор приходит к выводу, что генетически пьеса «Лиза» связана с такими произведениями, как «Аракчеевская шутка» и «Солдатская сказка», написанными с антибольшевистских позиций. Доказывается, что концепция личности Аракчеева в них определяется суждениями Пушкина об Аракчееве, высказанными на страницах «Дневника 1833–1835 гг.» и в письме к жене (20–22 апреля 1834 г.). Исследование выполнено в рамках подготовки научного издания полного собрания сочинений Б.А. Садовского.
Лингвистика
Рындина Ю.В. - Цветообозначения как способ категоризации художественной действительности (на материале романа Лиона Фейхтвангера «Die hässliche Herzogin») c. 44-52

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.38038

Аннотация: Цветообозначения составляют достаточно значимую группу лексических единиц в словаре любого языка. Статья посвящена выявлению и описанию лексических единиц, которые эксплицитно выражают цвет или включают имплицитно передаваемые семы цвета в романе немецкого писателя Лиона Фейхтвангера «Die hässliche Herzogin». Автор считает, что цветообозначения, аккумулируя в себе национально-культурные стереотипы и идеологические смыслы языкового сообщества, служат воспроизведению в тексте фрагментов реальной действительности и художественной концепции мира. С помощью различных коннотаций цветообозначений Лион Фейхтвангер решает в романе две задачи: цвет-описание помогает создать неповторимую поэтику произведения, а цвет-характеристика – раскрыть его основную идею. Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что языковая репрезентация цветообозначений в данном романе позволяет понять как идиостиль писателя и культурные смыслы его творчества, так и особенности цветовосприятия представителей немецкой лингвокультуры. Поскольку цветообозначающая лексика в анализируемом романе не подвергалось ранее самостоятельному лингвистическому изучению, это обуславливает новизну данного исследования. Полученные результаты позволяют утверждать, что доминирующими колоративами, определяющими идиостиль писателя, являются оттенки синего, серого, белого, черного, красного и коричневого цвета, т.е. базовая палитра цветов. Стоит отметить, что относительную частотность в романе имеют лексемы, которые эксплицитно выражают цвет. Значение настоящего исследования определяется тем, что оно способствует дальнейшему развитию стилистики, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, может быть использовано в учебном процессе при обучении немецкому языку в высших учебных заведениях.
Язык
Билялова С.С. - Многозначность соматизма "рука" в крымскотатарском и турецком языках c. 53-62

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.33402

Аннотация: Семантическая деривация является способом словообразования, в результате которого расширяется семантическая структура лексем, в том числе соматизмов. В статье рассматриваются сходства и различия соматизма «рука» в крымскотатарском и турецком языках. С помощью компонентного анализа рассматривается семантическая структура соматизма «рука», типы связей между лексико-семантическими вариантами полисеманта. Целью статьи является исследование соматизма «рука» в крымскотатарском и турецком языках, анализ семантических структур полисемантов и выявление сходств и различий. Материалом исследования были выделены семантические структуры соматизмов «къол», «эль» («рука»), «авуч» («ладонь»), «пармакъ» («палец»), «тырнакъ» («ноготь»), «тирсек» («локоть»), «билек» («запястье»). В ходе анализа был выявлен целый ряд сходств в лексико-семантическом составе многозначных соматизмов. Семантические структуры полисемантичных лексем, номинирующие различные части руки, во многом идентичны, однако, имеют место и некоторые различия. Были определены основные пути образования лексических значений. Так в крымскотатарском и турецком языках вторичные значения образуются путем метафорического, метонимического и функционального переносов, что обусловлено сходством внешнего вида, цвета, качества, функций и т.д. Образованные в результате семантической деривации лексико-семантические варианты связаны между собой радиальным, катенальным и радиально-катенальным типами связей.
Психолингвистика
Мазирка И.О., Некрасова О.А. - Влияние социальных сетей на формирование языковой личности российского подростка c. 63-75

DOI:
10.7256/2454-0749.2022.5.37084

Аннотация: В статье автор, опираясь на определения «языковое сознание» и «языковая личность», представляет целый ряд существующих для российских подростков опасностей и одновременно большой спектр возможностей для манипуляторов переформатировать у тинейджеров эти категории. Влияние на формирование языкового сознания и языковой личности российского подростка через социальные сети может частично «подправить», а иногда и кардинально изменить восприятие тинэйджером уже привычной для него действительности. Это может происходить для него незаметно, через внедрение в его сознание нужных манипулятору идей, образов, ассоциаций, стереотипов. Предмет исследования: влияние социальных сетей на процесс формирования языкового сознания индивида, становление его как языковой личности в сложном процессе его социализации. В процессе исследования были использованы следующие методы: 1. описательный, а также метод анализа научной теоретической литературы по изучаемой теме и информации, размещенной в сети Интернет; 2. метод диахронического анализа процесса возникновения и развития социальных сетей в глобальной сети Интернет; 3. количественный метод (метод подсчета просмотров в социальных сетях); 4.сопоставительный метод (сравнение и анализ информации, полученной в процессе изучения общения подростков в социальных сетях). Новизна исследования состоит в анализе современных способов эффективного воздействия манипулятора на переформатирование сознания подростка посредством участия последнего в коммуникации в социальных сетях, что несомненно заставит тинейджера и взрослого участника известных соцсетей обратить внимание на возможное, при этом часто хорошо закамуфлированное, однако при этом заметно агрессивное информационно-психологическое воздействие на сознание подростка через информацию, получаемую им через глобальную сеть Интернет и социальные сети. Процесс может происходить на трех уровнях, а степень его успешности предложено автором оценить согласно ряду критериев.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.