по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Филология: научные исследования" > Содержание № 02, 2021
Выходные данные сетевого издания "Филология: научные исследования"
Номер подписан в печать: 15-03-2021
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Шереметьева Елена Сергеевна, доктор филологических наук, e.sheremetyeva@gmail.com
ISSN: 2454-0749
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 02, 2021
Литературоведение
Владимирова С.М., Дубровская С.А., Дубровская Д.А. - Ближневосточный хронотоп в прозе С. С. Кондурушкина рубежа XIX–XX веков. К постановке проблемы c. 1-9

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.35012

Аннотация: Объект исследования — ранняя проза С. С. Кондурушкина (1874-1919), журналиста, писателя, пять лет прослужившего учителем в ближневосточных школах, активного участника литературно-общественной жизни России, сотрудника газеты «Речь», военного корреспондента, автора нескольких сборников, посвященных Ближнему Востоку, российскому Поволжью, Новой Земле, Сибири. Предмет — способы и приемы создания ближневосточного хронотопа в очерках и рассказах, впервые опубликованных в журналах «Русское богатство», «Русская мысль», «Исторический вестник». Обращение русского писателя к ближневосточной проблематике на рубеже XIX–XX вв., выработка им художественных приемов, воссоздание колорита и соответствующих элементов нарратива требует оговорить используемую в нашей статье методологию. Наряду с традиционными для академического литературоведения сравнительно-историческим, историко-культурным, имагологическим и биографическим методами мы обращаемся к колониальному/постколониальному, а также имперскому/постимперскому форматам исследования, приемам микроистории, «пристального» и «дальнего» чтения, методу целостного анализа произведения.   В соответствии с поставленными задачами в статье впервые исследуются художественные особенности ранней прозы С. С. Кондурушкина в контексте его интереса к ближневосточной проблематике. Особое внимание уделено анализу очерка «Дамаск» (1903), на основании которого показывается, что ближневосточная повседневность выступает для писателя как часть ближневосточного хронотопа, в структуре которого оказываются не только историческое время с его трансформациями, не только историческое пространство и его современные модификации, но и события текущего дня. Подобная постановка проблемы определяет новизну исследования и обозначает его перспективность как в дальнейшем изучении ближневосточного хронотопа русской литературы рубежа XIX–XX вв., так и в области научных изысканий, посвященных творчеству С. С. Кондурушкина.
Лингвистика
Зинина Ю.М. - Составное именное сказуемое в публицистическом стиле (на материале британских новостных онлайн-ресурсов) c. 10-20

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.35082

Аннотация: В статье рассматривается составное именное сказуемое в современном английском языке для выявления наиболее употребительных его структурных составляющих – связочных глаголов и присвязочной (именной) части (присвязочных компонентов) – в публицистическом стиле. Дается краткая информация о составном именном сказуемом, художественном стиле речи, публицистическом стиле речи, степени разработанности проблемы. Материалом для раскрытия темы послужили два британских новостных онлайн-ресурса – BBC News и The Guardian. Тексты новостных статей по различной тематике выбраны за период с января 2020 года по январь 2021 года. Объем исследуемого материала составил 60.000 слов. Внимание акцентировано на связочных глаголах – appear, become, get, go, grow, feel, keep, look, prove, remain, seem, sound. С помощью примеров из текстов показана реализация каждого из перечисленных связочных глаголов в сочетании с различными присвязочными компонентами в составном именном сказуемом. Ход исследования, проведенного с применением методов сплошной выборки и количественного анализа, иллюстрируется таблицами, отражающими результаты проделанной работы. Итоги позволили сделать заключение: в текстах публицистического стиля в составном именном сказуемом наиболее частотными связочными глаголами являются become, remain, get, feel; наиболее часто в качестве присвязочного компонента в составном именном сказуемом встречаются имя прилагательное, имя существительное, причастие и придаточное предложение.
Фольклор
Аюшеева Э.Б. - Буддийские мотивы в эхирит-булагатской Гэсэриаде c. 21-27

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.32791

Аннотация: Статья посвящена анализу буддийских мотивов в одном из бурятских вариантов эпоса о Гэсэре. Объектом исследования является текст эхирит-булагатского улигера «Абай Гэсэр-хубун» М. Имегенова, который считается наиболее архаичным и потому наименее подверженным буддийскому влиянию. Предметом исследования выступают встречающиеся в эпическом повествовании буддийские мотивы. В исследовании в качестве сравнительного материала привлекаются тексты других бурятских улигеров. Особое внимание автор уделяет семантическому анализу рассматриваемых мотивов, приводит исторические данные и обращается к сравнительно-типологическому методу. Таким образом, основными методами исследования выступают сравнительно-типологический и сравнительно-сопоставительный методы с привлечением семантического подхода. В результате исследования выявлено, что буддийские мотивы, вкрапленные в тексты западнобурятской Гэсэриады, функционируют на поверхностном семантическом уровне и не задевают сюжетную основу эпоса. Автор приходит к выводам о том, что эхирит-булагатская версия Гэсэриады в отличие от унгинских вариантов менее подвержена буддийскому влиянию и потому исследование ее в обозначенном аспекте может привести к пониманию особенностей бурятской Гэсэриады в целом и, далее, к раскрытию основных механизмов трансформации сюжета в центральноазиатской эпической традиции.
Интертекстуальность
Романова Е.Г., Губина Н.В. - Рецепция романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?»: «новые люди» в советской драматургии 1920-30-х годов c. 28-41

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.33266

Аннотация: Цель предпринятого исследования – выявить особенности рецепции романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?» в советской драматургии 1920-30-х гг. Эти тексты в полной мере воплощают концепцию госзаказа, стремление к «соцреалистической» норматизации, а потому наиболее выпукло демонстрируют специфику функционирования основных мифологических концептов в семантическом поле советской литературы. Для решения поставленных задач пристальное внимание обращено на пьесы В. Н. Билль-Белоцерковского и А. Глебова. Для подтверждения результатов исследования привлекаются произведения А. Неверова, Вс. Вишневского, А. Афиногенова, во многом определившие драматургический облик своей эпохи. Работа выполнена в рамках мифопоэтического подхода с использованием структурно-семиотического и интертекстуального методов. Актуальность представленного в статье исследования продиктована необходимостью более полного изучения литературного дискурса 1920-30-х гг., научная новизна работы обусловлена тем, что для выявления культурных и литературных источников образа «нового человека», определивших функционирование данной мифологемы в литературном дискурсе 1920-30-х гг., привлекается круг малоизученных текстов «официальной» советской драматургии. Проведенное исследование показывает, что в означенный период послереволюционной культуры роман Н. Г. Чернышевского «Что делать?» приобретает статус сакрального текста, является фокусом интертекстуального пересечения драматургических текстов и становится одной из основ формирования коммунистического мифа о «новом человеке», широко представленного в литературе того времени. Для произведений официальных советских драматургов характерна декларация преемственности по отношению к роману и демонстрируется ими на уровне сюжета, тем, идей, конкретных образов и отдельных деталей собственных произведений.
Интерпретация
Ильченко Н.М. - «Немыслимое происшествие рокового времени», или Русская тема в новелле Э.Т.А. Гофмана «Видение» c. 42-50

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.33666

Аннотация: Актуальность исследования состоит в научной значимости проблемы немецко-русских связей как важного фактора межкультурного взаимодействия. В памяти Дрездена запечатлены сотни русских имен. Это нашло отражение в рассматриваемой новелле Э.Т.А. Гофмана «Видение», навеянной впечатлениями дрезденского периода его жизни. В течение нескольких месяцев 1813 года немецкий романтик оказался в центре антинаполеоновской войны. Свое настроение Гофман выразил также в письмах, дневниковых записях и публицистических текстах. "Немыслимое происшествие" новеллы "Видение"позволило избежать однозначности объяснения " "рокового, сурового, бурного времени" и сохранить волшебство фантастического. Показано, что Э.Т.А. Гофман отразил в новелле и сопутствующих ей текстах заимствованные из жизни ситуации, воспоминания о пережитых страшных дрезденских днях. При этом он выделил освободительную миссию русских воинов. Особое внимание обращается на использование так называемого Серапионова принципа, предполагающего преображение действительности в сознании творческой натуры. Новизна исследования видится в том, что фантастическое происшествие, описанное в новелле, сделало Гофмана своеобразным «переводчиком» смысла подвига русских участников Освободительных войн на язык образов. Такой подход позволил уточнить понимание двойственности бытия Э.Т.А. Гофманом, а также представить в исторической перспективе особенности формирования русской темы и русских литературных образов в творчестве немецкого романтика.
Риторика
Авакова О.В. - Интенсивное обучение студентов технического вуза профессиональной терминологии c. 51-60

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.33058

Аннотация: Автор поднимает проблему интенсификации обучения студентов технического вуза профессиональной терминологии. В данном исследовании приводится краткий обзор методов, применяемых при профессионально-профилированном обучении и их анализ. В статье определена роль профессиональной терминологии в процессе обучения языку для специальных целей и подтверждается мысль о том, что правильная организация методического обеспечения способствует повышению уровня общеучебных и профессиональных компетенций студентов технических специальностей на практических занятиях по английскому языку, а также помогает студентам приобрести навыки корректного восприятия и использования терминологического массива своей профессиональной отрасли. Автор подчеркивает тот факт, что становление и развитие средств выражения понятий той или иной науки проходит в тесном взаимодействии с процессом становления самой науки и полностью отражает этапы ее развития.    Новизна исследования определяется выбором поставленных задач и самого объекта исследования. Предлагаемая в статье технология представляет алгоритм действий преподавателя иностранного языка для организации интенсивной работы студентов в процессе обучения профессиональной технической терминологии и чтению как специальных учебно-научных текстов, так и текстов, относящихся к другим стилям речи, с учётом коммуникативных задач профессионального модуля на занятиях. Автором сделан вывод, что усвоение профессиональной технической терминологии может быть эффективным, если разработана структура методической работы, обеспечивающей последовательность усложнения заданий по овладению и закреплению профессиональной терминологии.
Языкознание
Городилова Л.М. - Модели именования крестьян в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII в. c. 61-78

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.34968

Аннотация: Объектом проводимого исследования стал антропонимикон региональных памятников деловой письменности второй половины XVII в., предметом – модели именования лиц, принадлежащих крестьянскому сословию, сыгравшему существенную роль в формировании постоянного населения данной территории. Источником изучения послужили неопубликованные рукописные памятники делового содержания, хранящиеся в Государственном архиве древних актов (Москва). С помощью традиционных для ономастики методов исследования, а также использования приемов моделирования проведен анализ структурных особенностей антропонимических моделей именования крестьян; определены место и роль дополнительных идентификаторов лица (названий лиц по степени родства, роду занятий, первоначальному месту жительства)   Полученные результаты показали, что отсутствие единой юридической нормы в оформлении документальной письменности приводило к высокой вариативности в употреблении антропонимических структур для номинации одного и того же лица, а употребление дополнительных идентификаторов — к созданию более сложных описательных конструкций. Установлено, что в качестве последнего компонента именования лица в любой модели могли употребляться как прозвища, так и фамильные прозвания отапеллятивного происхождения, передаваемые от отца к сыну, что отражает начальный этап формирования фамилий на периферии Московского государства. Научная новизна заключается в введении в научный оборот неопубликованных источников и антропонимических сведений, позволяющих расширить знания о составе социально ограниченного регионального антропонимикона XVII в.
Массовая литература
Васильев Е.В. - «Свое» и «чужое» пространство в романе С. Лайонса «Мертвецы идут» c. 79-86

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.2.33345

Аннотация: Предметом исследования являются особенности организации пространства в романе С. Лайонса "Мертвецы идут" с точки зрения оппозиции "свой-чужой". Методами исследования являются культурно-исторический метод и метод компративистики. В статье подробно рассматриваются особенности восприятия пространства в романе. Основной конфликт здесь связан со вторжением инопланетной цивилизации на планету людей. Делается акцент на том, что война стирает границы "своего" и "чужого", у каждой из сторон конфликта есть основания считать планету "своей". Помимо этого, персонажи романа разделяются на "живых" и "мертвых", что дополнительно усложняет конфликт и организацию пространства.   Пространство в художественном тексте является предметом многих научных статей. Однако в современном литературоведении не существует работ, посвященных рассмотрению пространства в романе С. Лайонса, что обуславливает научную новизну данной работы. В результате проведенного анализа делается вывод, что и для человечества, и для инопланетной цивилизации пространство одновременно является «своим» и «чужим», так как иная цивилизация находилась на планете изначально и обитала здесь задолго до прихода людей. Помимо этого, организация пространства усложняется приходом войск человечества с другой планеты, для которых вообще не существует понятия «своего» пространства, что влияет на ход войны и определяет судьбы героев романа. Такой подход позволил показать, что понятие «свой» и «чужой» в романе оказывается во многом размыто, так как невозможно однозначно отнести показанную в романе планету ни к «своему», ни к «чужому» пространству.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.