по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Филология: научные исследования" > Содержание № 12, 2020
Выходные данные сетевого издания "Филология: научные исследования"
Номер подписан в печать: 31-12-2020
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Шереметьева Елена Сергеевна, доктор филологических наук, e.sheremetyeva@gmail.com
ISSN: 2454-0749
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 12, 2020
Литературоведение
Осипова О.И. - Особенности «магического реализма» в романе Е.Некрасовой «Калечина-Малечина» c. 1-10

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.33372

Аннотация: Предметом исследования является роман современного автора Е. Некрасовой "Калечина-Малечина". В романе присутствуют элементы фантастики, мистики, которые могут иметь как сугубо рациональное, материалистическое объяснение, так и иррациональное – сверхреалистическое. Поэтому произведение рассматривается с точки зрения соединения в нем элементов магического, иррационального и узнаваемой повседневной реальности. Данный подход позволяет отнести роман к "магическому реализму", который понимается не как школа или направление, а как художественный метод, используемый многими авторами различных национальных литератур. Основными признаками метода являются система двоемирия, бинарный хронотоп, двойничество, мифологический подтекст. Комплексный методологический подход включает интертекстуальный анализ, а также мифопоэтический комментарий. Предпринятый анализ позволил впервые выявить особенности построения художественного мира в романе, принципы создания хронотопа и конфликта личности и общества, принципы нарративной структуры, определить мотивы. Роман Е. Некрасовой представляет образец художественного метода магического реализма, что проявляется на уровне системы двоемирия и построения хронотопа. Нарративная структура построена на совмещении детского мировидения героини и авторской точки зрения, что приводит к двойственному взгляду на мир. Подробно рассмотрен сюжет романа, основу которого составляет сюжет инициации главной героини, ее посвящение во взрослую жизнь, в этом ей помогает волшебный герой-помощник - Кикимора.
Языкознание
Гузова А.В., Савицкая Н.В., Иволина Т.В., Дедова О.В. - Стилистический прием эпитета художественного текста как средство обучения студентов второму иностранному языку c. 11-21

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34335

Аннотация: Цель статьи – выявить некоторые возможности использования эпитетов в изучении иностранного языка. Объектом исследования является обучение студентов второму иностранному языку, а предметом – стилистические приемы эпитетов художественных текстов. На первом этапе исследования был проведен обзор научной литературы по теме исследования с выделением основных научных концепций современных исследователей. На втором этапе проанализированы и раскрыты особенности и типовые характеристики эпитетов в английском и русском языках. На третьем этапе предложены практические упражнения для обучения иностранному языку с использованием художественных текстов, в которых встречаются эпитеты. Научная новизна исследования состоит в выявлении факторов использования эпитетов художественных текстов, которые играют важную роль в приобретении второго языка.Использование эпитетов в обучении иностранному языку дает возможности более глубоко и осознанно понять культуру и особенности другого языка, что способствует лучшему его усвоению. Авторы особое внимание уделяют специфике перевода разных эпитетов с английского языка на русский и с русского на английский. . Сделан вывод, что использование стилистических особенностей эпитетов играет важную роль в формировании лингво-культурных компетенций студентов, изучающих второй иностранный язык.
Фольклор
Васильева А.А., Егорова Т.П. - Перевод эпосов родственных лингвокультур (на примере якутского перевода алтайского эпоса «Маадай-Кара») c. 22-33

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34501

Аннотация: Предметом исследования являются приемы перевода эпоса родственных лингвокультур – алтайского и якутского. Актуальность исследования обусловлена тем, что взаимоперевод эпических текстов планово продолжается в рамках международного переводческого проекта создания серии билингвальных изданий «Эпические памятники народов мира», который начат в Якутии с 2014 г. Коллективу переводчиков и редакторов необходимы теоретически обоснованные рекомендации по переводу на родственные языки через язык-посредник, в качестве которого выступает русский язык. Трудности перевода обусловлены тем, что оба эпоса имеют общее происхождение, сходные художественно-поэтические черты, похожие сюжетные линии.    Для исследования решений, реализованных в данном переводе, применяется анализ лексических приемов перевода, способов воссоздания синтаксических особенностей оригинала; сравниваются сходства и различия художественных приемов обоих эпосов; описывается сущность переводческих трансформаций, произведенных творческим коллективом при переводе алтайского эпоса на якутский язык. Выполненные в советское время академические переводы на русский язык эпосов народов СССР имеют высокое качество, в них угадывается национальное своеобразие оригинала. Русский язык как язык-посредник, позволяет наиболее полно понять содержание оригинала. Когда он, как язык другой, третьей лингвокультуры, бессилен в точности передачи национальных реалий и поэтической красоты оригинала, переводчики могут обратиться к оригиналу на незнакомом им языке. Для адекватной передачи той или иной реалии переводчикам необходимо: а) понять, в чем сходство общетюркских реалий в обоих лингвокультурах и удержаться от соблазна заменить алтайскую реалию аналогом своей родной лингвокультуры; б) смоделировать новое слово/выражение так, чтобы они органично звучали на языке перевода, но в то же время выглядели неродным, чужим, инородным.
Литературный герой
Опарина К.С. - Метафора остановленного времени в романе Гюнтера Грасса «Жестяной барабан» c. 34-40

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34500

Аннотация: Целью статьи является определение основной метафоры в романе Гюнтера Грасса «Жестяной барабан» и раскрытие ее взаимосвязи с символикой образа главного героя произведения Оскара Мацерата. В качестве предмета исследования выступает метафора остановленного времени. Время прекращает свой ход для Оскара в плане как физического, так и духовного развития. Особое внимание уделяется тому, что протагонист романа, рожденный уже с интеллектом взрослого человека, сознательно останавливает свой рост в возрасте трех лет. С помощью рассматриваемой метафоры автор «Жестяного барабана» формирует основные аспекты образа основного действующего лица: вечное дитя, художник-демиург, трикстер.   Новизна исследования и особый вклад автора заключаются в выявлении прямых корреляций между перечисленными составляющими образа главного героя романа и основополагающими проблемами человеческого бытия. Ребенок, отказавшийся расти, символизирует инфантилизм и отрицание общепринятых социально-этических норм. При этом Г. Грасс описывает распад окружающего мира и вину конкретной нации в преступлениях перед человечеством, наделяя Оскара Мацерата чертами трикстера и демиурга. Полученные результаты могут быть применены в учебно-методических пособиях по истории зарубежной литературы, культурологии, а также для написания курсовых и выпускных квалификационных работ студентами гуманитарных направлений обучения.
Язык
Гунжитова Г.Ц. - Факторы витальности бурятского языка c. 41-50

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34511

Аннотация: Предметом исследования в данной статье являются факторы витальности (жизнеспособности) языка и их влияние на развитие языка. Автором проанализированы фактические параметры состояния бурятского языка в разрезе основных факторов витальности, традиционно выделяемых исследователями: численность этнической группы или общее число носителей языка, их доля в общей численности населения, языковое окружение и языковые контакты, лингвистические параметры, государственная политика, национальное самосознание, отношение к языку, воспроизводство языка, наличие материалов для изучения языка, сферы употребления, место проживания этнической группы. Рассмотрено также влияние фактора государственной языковой политики на состояние и развитие языка. Основные выводы заключаются в том, что современное состояние бурятского языка в разрезе основных факторов витальности характеризуется противоречивыми показателями. С одной стороны, есть определенные положительные сдвиги, с другой стороны – есть факторы, которые во многом негативно влияют на его состояние и развитие. Так, факторы численности бурят, их доля в общей численности населения России, Республики Бурятия, сферы употребления, места проживания бурят характеризуются негативными тенденциями. Определенные положительные моменты можно выделить в разрезе таких факторов как лингвистические параметры, государственная политика, национальное самосознание, отношение к языку, воспроизводство языка, наличие материалов для изучения языка.
Литературоведение
Магомедова М.К., Сулейманова М.С., Омарова З.С. - Концептуальное звучание стихотворений в прозе "Табуны" Ф. Алиевой и "Старуха" И. Тургенева c. 51-58

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34554

Аннотация: В статье сделана попытка выявить признаки жанра стихотворения в прозе в произведениях Фазу Алиевой «Табуны» и Ивана Тургенева "Старуха" на формальном и эмоционально-смысловом уровнях. Проводятся художественные параллели в создании образов авторами разных поколений. Предметом исследования являются образы времени, старухи и утеса, чьи судьбы тесно сплетены в один временной узел. Объектом исследования являются лирические рассказы Фазу Алиевой "Табуны", Ивана Тургенева "Старуха", «Как хороши, как свежи были розы…». Особое внимание в статье уделяется анализу формы, содержания художественных образов в «Табунах», в контексте стихотворения в прозе И.С. Тургенева «Старуха», их концептуальным и художественным особенностям. Также выделяется категория временного пространства в рассказах.       Новизна работы в том, что в статье впервые проводится художественная параллель между лирическими рассказами Фазу Алиевой и Ивана Тургенева, на предмет исследования доминантных и концептуальных различий в создании образа времени, в описании бега времени, связи между прошлым и будущим, в интерпретации темы жизни и смерти. В итоге, определение поэтического начала, философского осмысления, и художественного воплощения темы жизни и смерти в произведениях Ф. Алиевой и И. Тургенева, дают нам возможность, при схожести звучания, выявить концептуальные различия авторской мысли. При безусловном сходстве основных идей, реализуется тема у каждого по разному. У Ф. Алиевой время не замкнуто, оно обращено к будущему, имеет продолжение в смене поколений. При всех болях и потерях, образ носит жизнеутверждающий характер. А у И. Тургенева - взор героя обращен к прошлому, доминирует страх перед смертью, все замирает перед страхом конца бытия.
Актуальный вопрос
Поляруш Д.Н., Челак Е.А. - Психолингвистический и лингвокультурологический аспекты проведения экзамена на статус носителя русского языка для иностранных граждан и лиц без гражданства c. 59-70

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34591

Аннотация: Предметом исследования является психолингвистический и лингвокультурологический аспекты процедуры проведения экзамена на присвоение статуса «носитель русского языка». Актуальность исследования вызвана необходимостью выработать единую стратегию в процедуре принятия решения членами комиссий по признанию иностранных граждан во всех регионах РФ. Задача исследования – приблизить унификацию процедуру через конкретизацию требований к статусу «носитель русского языка». Акцент в обосновании термина, имеющего описательный характер и не кодифицированного в справочной литературе, делается на понятийной, содержательной составляющей. Авторы исследования предпринимают попытку сформировать в качестве требования к заданиям соответствие их содержания современным представлениям о истории, культуре, национальных ценностях.   Приводятся примеры заданий, имеющих высокий смыслопорождающий потенциал, способный продемонстрировать у претендента на звание «носитель русского языка» общность культурной и аксиологической картины мира с российским обществом. Предоставлены примеры практического применения авторами статьи данных типов заданий во время участия в заседаниях комиссий по присвоению иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса «носитель русского языка» в ХМАО-Югре. Новизна исследования видится в том, что понятие рассматривается с точки зрения аксиологии. Впервые ставится вопрос о соответствии не только уровня освоения грамматической нормы языка, но и уровня конгениальности содержания ответов культурной картине мира членов российского общества. Представленная авторами статьи разработка может послужить материалов для формирования заданий во всех регионах РФ и помочь в процессе подготовке к процедуре соискателям.
Литературоведение
Винокурова А.А., Егорова С.И., Белолюбская Е.Н. - Женская лирика в эвенской поэзии. c. 71-85

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34561

Аннотация: Объектом исследования данной работы является женская лирика в эвенской литературе. Следует отметить, что женская поэзия, представленная авторами Евдокии Николаевны Боковой, Марии Амамич, Марии Прокопьевны Федотовой –Нулгэнэдь, Варвары Григорьевны Белолюбской- Аркук, Екатерины Николаевны Герасимовой –Айнадь мало отражена в литературоведении, хотя раскрытию вопроса посвятили писатели, литературоведы и критики В.Б. Окорокова, В. Шеметов, В.Сивцев, А.Бурыкин и другие. Предметом исследования послужило творчество Евдокии Боковой и Варвары Аркук. Нами рассмотрены жанровое своеобразие поэтических произведений, познавательное, воспитательное и эстетическое значение лирики в творчестве Е.Боковой и В.Аркук. Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучить и провести контекстуальный анализ произведений, представленный современной эвенской лирикой в ее «женском лице». Научная новизна работы заключается в том, что впервые дана характеристика эстетического своеобразия женской поэзии эвенской литературы и проанализированы некоторые аспекты творчества Е. Боковой, В.Аркук как неповторимый колорит в описании картин природы, внутренних переживаний человека Севера. Творчество Е. Боковой и В.Аркук знаком широкому кругу читателей. В середине 90-х гг. на эвенском языке издаются ряд сборников стихотворений, которые обогатили эвенскую поэзию женским лиризмом.
Лингвистика
Кабалина О.И. - Глаголы движения в формах длительного действия в современном немецком языке c. 86-99

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34620

Аннотация: Предметом исследования являются характеристики глаголов движения в немецком языке. Целью работы было выявить особенности немецких глаголов движения, реализованные в формах, выражающих длительное действие («Verlaufsformen»). Эти формы были свойственны разговорной речи, но в настоящее время некоторые из них уже используются как языковая норма. После определения корпуса анализируемых глаголов, каждый глагол движения был проанализирован по трем возможным формам длительного действия, зафиксированных словарем. Были рассмотрены характеристики по наличию/отсутствию при глаголе прямого дополнения, возвратной частицы, проанализирована частотность территориального использования, возможности реализации в речи. Методами исследования стали метод сплошной выборки, метод сравнительного анализа, метод описания, статистический метод.   Научная новизна исследования заключается в комплексном описании особенностей функционирования глаголов движения в формах длительного действия в современном немецком языке. В результате установлено, что большинство глаголов реализованы в одной и той же форме длительного действия, некоторые глаголы употребляются в нескольких формах, но при этом отмечена приоритетная форма, все глаголы имеют схожую реализацию по другим обозначенным в исследовании признакам. Полученные результаты могут быть использованы при разработке материалов для теоретических курсов по грамматике немецкого языка, теории и практике перевода, интерпретации текста на немецком языке, при коммуникации с носителями языка.
Языкознание
Абляметова С.М. - Изучение синонимии в тюркском и крымскотатарском языкознании c. 109-115

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34439

Аннотация: Изучение лексико-семантической структуры крымскотатарского языка является одной из актуальных задач современной тюркологии. Системное осмысление и презентация языка предполагают всестороннюю характеристику лексико-фразеологического состава в терминах парадигматики, синтагматики и эпидигматики. Выбор темы обусловлен тем, что категория синонимии в крымскотатарском языке не была до сих пор объектом специального исследования. Актуальность изучения данной темы определяется недостаточной изученностью проблемы в крымскотатарском языке. Имеющиеся в современной научной и учебной литературе сведения о синонимии крымскотатарского языка отрывочны и недостаточны. Вопрос синонимии – один из центральных вопросов современного языкознания.   Многие аспекты синонимии актуальны и в тюркском языкознании. В последние годы возрос интерес к словообразованию синонимов, синонимичному употреблению заимствованной лексики, а также фразеологической синонимии. Историографический обзор существующей в тюркологии научной литературы доказывает, что изучение синонимии в тюркском языкознании на сегодняшний день приняло значительные масштабы. Исследуемой проблематике посвящено большое количество трудов, в которых рассматриваются различные концепции явления синонимии, а также другие немаловажные аспекты данного явления. Многие аспекты синонимии не менее актуальны и в тюркском языкознании. В последние годы возрос интерес к словообразованию синонимов, синонимичному употреблению заимствованной лексики, а также фразеологической синонимии.
Дидактика
Меметова А.Ш., Усеинова Э.У. - Формирование грамматической компетенции на материале местоимений немецкого языка c. 116-125

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34722

Аннотация: В статье рассматривается понятие образовательной компетенции, компонентный состав иноязычной коммуникативной компетенции и содержание обучения грамматической стороне речи на материале местоимений немецкого языка. Выступившие в центре исследовательского анализа грамматические навыки говорения являются средством формирования коммуникативной компетенции. Знание грамматических правил является базисом для владения языком. Организующая роль отводится грамматике, которая необходима обучаемым для построения устных высказываний и понимания иноязычных специальных текстов. В статье анализируются особенности обучения базовым синтаксическим структурам немецкой языковой системы, при методически корректной подаче которых у студентов формируются грамматические навыки говорения. Необходимость уделять большое внимание формированию и развитию грамматической компетенции продиктована прежде всего тем, что общение на иностранном языке невозможно без знания и умения употребления слов и словосочетаний в их грамотном оформлении в речи в соответствие с нормами изучаемого языка, а также без способности узнавать грамматические явления при восприятии чужой речи.Самыми сложными для усвоения русскоязычной аудиторией являются притяжательные и указательные местоимения, в силу несовпадения форм их образования и различного объема их значений в контактирующих языках, что обусловливает необходимость использования методических приемов по ослаблению действия межъязыковой интерференции.
Психолингвистика
Захарова Н.Е. - Языковое сознание эвенков-билингвов Якутии (на материале прилагательных, обозначающих черты характера человека) c. 126-136

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34745

Аннотация: Предмет исследования – содержание образов языкового сознания не владеющих родным языком эвенков. Цель исследования – выявление особенностей языкового сознания не владеющих родным языком эвенков Якутии. Методологическую основу исследования составили наиболее значимые труды в области языковых контактов; современных лингвистов, а также работы, в которых представлены исследования эвенкийско-якутского и якутско-русского взаимовлияния. Для описания картины мира эвенков основополагающими стали работы ученых Московской психолингвистической школы. Основные методы исследования: анкетирование, свободный и направленный ассоциативный эксперимент, косвенное наблюдение, сравнение. Был проведен полевой опрос. Проведенное социопсихолингвистическое сравнительно-сопоставительное исследование этнокультурной специфики прилагательных, обозначающих черты характера человека в эвенкийском языке, позволило выявить общее и частное, показывающее существующие различия культур и их этноспецифику. Реконструированная с помощью ассоциативного эксперимента модель лексикона представляет собой систему пересекающихся ассоциативных полей. В основе ассоциативных связей между единицами лексикона человека лежат основные виды языковых отношений (парадигматические, синтагматические, деривационные), а также внеязыковой опыт человека. Так, АП является способом овнешнения сознания, который помогает при анализе языкового сознания, процессов производства и восприятия речи. Содержание АП в разных языках говорит о совпадении или несовпадении образов мира разных культур. Результаты проведенных работ могут быть использованы в дальнейших сравнительно-сопоставительных и ареальных исследованиях языков народов Севера, находящихся под угрозой исчезновения, а также в исследованиях языкового сознания, межкультурной коммуникации, лингвокультурологических исследованиях, теории перевода и для спецкурсов по проблемам языкознания.
Литературоведение
Кадырова У.Р. - Образы драгоценных камней в лирике Ашыка Умера c. 137-145

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34465

Аннотация: Предметом исследования являются особенности репрезентации образов драгоценных камней в лирике известного поэта XVII века – Ашыка Умера. Объектом исследования является лирика автора. Глубина и разнообразие поэтической системы поэта делает его творчество особо актуальным на сегодняшний день. Цель работы – посредством анализа образов драгоценных камней, определить их роль в лирике Ашыка Умера. В статье проведен анализ художественных способов воплощения одной из составляющих выразительных средств автора. Образы драгоценных камней и металлов в лирике поэта проанализированы в трех описательных аспектах: внешнее описание красоты возлюбленной, описание страданий влюбленного, описание жестокости возлюбленной и боли влюбленного. Методология исследования основана на герменевтико-интерпретационном, описательном методе и семиотическом анализе текстов. Актуальность определяется высокой частотностью, важной смысловой нагрузкой и особой художественной ролью образов драгоценных камней в лирике поэта и, соответственно, необходимостью их изучения и анализа.     Научная новизна исследования состоит в том, что в рамках данной статьи впервые был осуществлен анализ образов камней в лирике Ашыка Умера. В рамках исследования было выявлено, что драгоценные камни и металлы чаще используются в образе возлюбленной, для описания ее красоты, особенности и возвышенности (ценности). В образе влюбленного они символизируют боль и страдания. В поэтической системе поэта один и тот же камень или металл может использоваться в обоих образах, но в каждом образе он имеет свою смысловую нагрузку. Данные выразительные средства важная составляющая лирики поэта, так как таят в себе много смыслов.
Семенова В.Г., Молокотин А.И. - Зарождение сатиры в якутской литературе c. 146-155

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34418

Аннотация: Аннотация: Статья посвящена изучению процесса зарождения сатиры в якутской литературе. Объект исследования — зарождение и развитие сатиры в якутской поэзии. Предметом исследования являются сатирические произведения основоположников якутской литературы А. Е. Кулаковского и П. А. Ойунского. Цель работы состоит в выявлении роли первых писателей в зарождении и развитии сатиры. В якутском литературоведении до сих пор в основном мы имеем лишь отдельные работы о тех или иных авторах и произведениях, а попытки рассмотреть сатиру как нечто целостное еще не предпринималось. Этим определяются актуальность и новизна исследования. Теоретико-методологической основой исследования стал культурно-исторический метод, в рамках которого зарождение сатиры рассматривается как продукт общественной жизни и культурно-исторических условий Якутии начала ХХ в. В работе также были использованы конкретно-исторический и сравнительно-типологический методы исследования.     Научная новизна исследования состоит в том, что в якутском литературоведении в данное время пока нет целостного и системного исследования сатирического направления в национальной поэзии. В результате анализа материалов установлено, что зачинателем сатиры в якутской литературе является основоположник якутской литературы А. Е. Кулаковский, посвятивший свои произведения резкой критике консервативных устоев патриархально-феодального общества, хищность, бесчеловечность новых капиталистических отношений. Кулаковский первым создал галерею сатирических портретов социального характера, в которую входят социально-типизированные образы Скупого богача, Пьяного буржуя и т.д. В 1920-е гг. зачинателем якутской советской литературы П. А. Ойунским были написаны произведения острой социально-классовой направленности. Поэт ввел в якутскую литературу новые жанры: басню, памфлет и пародию. Их творчество оказало огромное влияние на подъем общественной мысли и ознаменовало собой зарождение сатирических жанров в якутской поэзии.
Куликова Д.Л. - Апокалиптические мотивы в свете поэтики ужасного (на материале прозы А. В. Иванова) c. 156-167

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34419

Аннотация: Целью настоящей работы является анализ романов А. В. Иванова “Комьюнити” и “Тобол” с точки зрения использования образов Апокалипсиса. В статье проводится исследования примеров обращения к апокалиптической сиволике в прозе Иванова. Массовая культура представила немало образчиков интерпретации библейской символики Апокалипсиса, и опыт этих интерпретаций Иванов использует при обращении к жанру романа ужасов. Статья рассматривает примеры реализации апокалиптических мотивов и их месте в творчестве А. В. Иванова, в частности мотива конца света и связанных с ним катаклизмов (в том числе явления монстров и демонов Конца Света), духовного апокалипсиса и мотива восстания мертвых.    Научная новизна исследования заключается в изучении указанной выше образности как приема литературы ужасов. В результате доказано, что Иванов обращается к образам Апокалипсиса чере призму масовой культуры, кроме того, при использовании того же символического материала Иванов прибегает к иной авторской стратегии, и образы Конца времен служат языком сознания героев как людей своей эпохи. Можно сделать вывод о том, что апокалиптическая символика, с одной стороны, выступает как маркер хоррора как жанра массовой литературы, с другой стороны, используется автором для артикуляции нравственной критики современности.
Семенова В.Г., Андросова Н.В. - Шаман как Пророк в лирике Алампы c. 168-177

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34464

Аннотация: Предметом исследования выступает тема предназначения поэта и поэзии в творчестве зачинателя якутской лирики А. И. Софронова-Алампы. Цель работы состоит в комплексном изучении образа поэта в его лирике. В исследовании использованы историко-типологический, культурно-исторический методы, а также метод сравнительно-сопоставительного анализа. Тема поэта и поэзии занимала писателя на протяжении всей его творческой жизни. В его поэтическом наследии нами выделено 43 произведения на эту тему, что занимает 12,6% от общего количества стихов. Отмечено, что эстетические взгляды и принципы творчества Алампы сформировались под влиянием поэзии А. Пушкина и М. Лермонтова.    Реминисценции, постоянные отсылки к образу Пророка приводят к заключению, что глубокое усвоение традиций классиков привело поэта к созданию образа Творца - посредника между божественными силами и человеком. Но поэт подошел к данному вопросу через «призму духовного наследия своего народа» и ввел в родную литературу образ Шамана, как высшей силы, обладающей целебной силой и энергетикой слова. Алампа, размышляя о происхождении природы и таланта поэта, называет основоположника якутской литературы Алексея Кулаковского Шаманом - Творцом от Бога. Но прежде всего, Шаман у Алампы это благословитель-алгысчыт, излечивающий больные и заблудшие души силой слова, подсказывающий пути достижения счастья. Шаман-поэт у Софронова имеет высокое предназначение и особую миссию – “глаголом жечь сердца людей”. Научная новизна состоит в том, что в работе впервые предпринимаются попытки исследования образа поэта в лирике Алампы.
Любимов Н.И. - Философская проблематика в лирике Надежды Эмыкан c. 178-188

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34706

Аннотация: В статье в рамках изучения типологических разновидностей современной марийской философской поэзии впервые рассмотрена лирика соврменного марийского поэта Надежды Эмыкан (Васильевой), а именно, стихотворения, вошедшие в ее поэтический сборник «Я дочь весны» (2016), репрезентирующие философское мировосприятие и мироощущение автора и определенным образом характеризующие лирическую героиню. Методологию исследования определяют историко-типологический и структурно-семантический анализ произведений, что позволило выявить и подробно описать структурно-смысловые уровни философской проблематики, приоткрывающие авторскую концепцию мира и человека, а также тип лирической героини в поэзии Надежды Эмыкан.     В статье выявлены основные философские проблемы лирики Надежды Эмыкан. В данном аспекте лирика этого современного марийского поэта исследуется впервые. В статье доказано, что философская проблематика в лирике Эмыкан отличается богатством и многообразием, демонстрирует широту авторского кругозора, мыслительно-эмоциональную активность лирической героини. Доказано, что, анализируя различные аспекты жизни, глубоко вглядываясь в современность, автор сборника «Я дочь весны» предстает одновременно как романтик, многое не принимающий в современной жизни, и как «средоточие» современного «греховного» мира; она понимает сложность бытия, сохраняет в нем себя, свои жизненные принципы, внутреннюю свободу и честность
Лингвистика
Рындина Ю.В., Огородникова Л.А., Панин В.В. - Коммуникативные особенности вербализации концепта "семейный уклад" в британской детской литературе XX века (на примере сказки Мэри Нортон "The borrowers") c. 189-200

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34443

Аннотация: Концепт «семейный уклад» мы относим к уникальным концептам английской языковой картины мира, поскольку в нем отражаются ментальные, культурные и поведенческие особенности англичан. Предметом исследования данной статьи явились коммуникативные способы выражения концепта «семейный уклад» на примере сказки Мэри Нортон«The Borrowers». Основными направлениями исследования послужили: аналитический (анализ теоретической литературы и фактического материала по теме исследования), метод сплошной выборки, описательный. Авторы подробно описывают такие аспекты концепта «семейный уклад» как семейные традиции и быт, взаимоотношения между членами семьи, структуру семьи, воспитательный стиль родителей, правила, нормы поведения и привычки. Научная новизна исследования заключается в дополнении и углублении существующих представлений о понятии «семейный уклад» в английской языковой картине мира на уровне его вербальной репрезентации в сказке Мэри Нортон«The Borrowers». Полученные результаты позволяют утверждать, что данная сказка создает целостный образ типичного уклада английской семьи, в котором усматривается ряд аспектов, образующих его, таких как ответственность друг за друга, взаимопонимание, бытовые проблемы, взаимоотношения между супругами и детьми, семейные традиции, распределение ролей в семье, семейное самосознание, преемственность воспитания детей, отношения с родственниками и соседями. Выявленные нами коммуникативные особенности вербализации концепта «семейный уклад» свидетельствуют о том, что в британском обществе данное понятие ассоциируется с такими понятиями как покой, дом, уют, тепло, то есть с чем-то близким, родным и очень личным. Эта закрытость чувств и пространства, как показывает проанализированный материал, глубоко заложена в менталитете британцев.
Языкознание
Асанова З.А. - Субъективно-оценочные прилагательные общей оценки яхшы ‘хороший’ / ярамай ‘плохой’ c. 201-207

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34535

Аннотация: Целью исследования является описание субъективно-оценочных прилагательных общей оценки яхшы ‘хороший’ / ярамай ‘плохой’ на материале крымскотатарского языка. Актуальность исследования заключается в том, что в крымскотатарском языке существует необходимость изучения оценочной функции имени прилагательного. Теоретической основой исследования являются труды таких учёных, как О. Есперсен [7], А. А. Потебня [12], В. В. Виноградов [4], А. М. Щербак [15], Е. М. Вольф [5], Н. Д. Арутюнова [1] и др. В исследовании применены такие методы, как анализ, обобщение, классификация. Материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания крымскотатарского языка.    Новизна данного исследования в том, семантика прилагательных яхшы ‘хороший’ / ярамай ‘плохой’ с оценочным значением рассматривается впервые. В ходе исследования установлено, что данные прилагательные могут переходить из одной лексико-семантической группы в другую, происходит это потому, что в семантике слова изначально заложена возможность использовать его в переносном значении. Прилагательные яхшы ‘хороший’ / ярамай ‘плохой’ в крымскотатарском языке могут входить в периферию многих лексико-семантических групп, которые можно распределить по двум основным группам: сенсорно воспринимаемые человеком свойства неживого объекта и свойства, характеризующие внешность, возраст, социально-коммуникативные свойства человека.
Дискурс
Милюкова А.Г. - Дискурс специального события в масс-медиа (на примере алтайского краевого литературного фестиваля Роберта Рождественского) c. 208-221

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.12.34773

Аннотация: Предмет статьи - компоненты медиадискурса культурного события. В статье на основе количественного контент-анализа и критического дискурс-анализа материалов СМИ изучаются особенности дискурса краевого литературного фестиваля Роберта Рождественского, который проводится в Алтайском крае с 2007 года. Анализируются количественные характеристики публикационной динамики (распределение материала по типам СМИ, по тональности – контексту упоминания - положительному, отрицательному либо нейтральному). Дается характеристика данных медиатекстов с точки зрения организации дискурса: определение тональности упоминания и дискурсивной роли упоминаемых лиц и организаций – активной либо пассивной, определение представленности коммуникативных событий. Определено, что событие освещается в основном на медийных площадках региональных органов власти. Среди субъектов, наиболее часто упоминаемых в позитивном контексте, – рядовые участники, знаменитости, члены семьи поэта, представители коммерческих организаций — спонсоров и партнеров. В отрицательном контексте чаще всего упоминаются политические партии, СМИ и организации власти и управления. Активная дискурсивная роль характеризует организации и деятелей культуры и образования, включая известных артистов, органы власти, включая губернатора. Менее активны представители семьи поэта, политические партии, коммерческие организации. Таким образом, наиболее положительно освещаемыми и дискурсивно активными являются органы власти, организации и деятели культуры и образования. К дискурсивно пассивным участникам относятся рядовые участники специального события. Показано, как в структуре медиадискурса осуществляется позиционирование главы региона.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.