по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Журнал "Филология: научные исследования" > Содержание № 10, 2020
Выходные данные сетевого издания "Филология: научные исследования"
Номер подписан в печать: 21-10-2020
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Шереметьева Елена Сергеевна, доктор филологических наук, e.sheremetyeva@gmail.com
ISSN: 2454-0749
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 115114, г. Москва, Павелецкая набережная, дом 6А, офис 211.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 10, 2020
Языкознание
Зырянова Е.В., Степанова И.Ж., Бохиева М.В., Омельченко Л.Н. - Оценочная лексика в романе И.К. Калашникова "Разрыв трава" c. 1-12

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.33978

Аннотация: Особое место в языке художественного текста отводится категории оценки, поскольку она связана с проявлением субъективного начала в языке, которое сопровождает познание объективной действительности и представляет собой один из сложных и спорных разделов, привлекающих внимание лингвистов, философов, психологов и др. В центре настоящего исследования находится изучение оценочной лексики романа И. К. Калашникова «Разрыв-трава». Поскольку роман посвящен жизни старообрядцев, живущих в Бурятии, то язык произведения характеризуется самобытностью, в нем много диалектизмов, эмоционально-оценочных слов. Цель работы – выявить и проанализировать особенности экспликации оценочной лексики в романе.   В качестве методологической основы данной работы послужили исследования Н. Д. Арутюновой, Е. М. Вольф, Т. В. Маркеловой и других ученых, в которых отражены теоретические положения категории оценки. Характер работы определил использование целого ряда методов, основными из которых являются описательный метод, метод наблюдения, метод отбора и классификации языковых фактов и многие другие. Научная новизна состоит в том, что исследование и систематизация оценочной лексики на материале романа И.Калашникова «Разрыв-трава» проводятся впервые. В результате исследования было выявлено, что наиболее значимыми в произведении И. К. Калашникова оказываются такие области оценок, как человек, его внешность, характер, его взгляды на жизнь, его мироощущение, а также вообще сфера жизни человека, его бытие. Анализ оценочной лексики позволяет глубже понять смысл произведения, полнее раскрывает образы героев романа, выявляет особенности идиостиля писателя.
Актуальный вопрос
Северина Е.М., Ларионова М.Ч. - Новые филологические практики: семантическое издание текстов А. П. Чехова c. 13-21

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.33970

Аннотация: Авторы представляют концепцию семантического цифрового издания текстов А. П. Чехова, уделяя особое внимание научно-исследовательскому проекту Chekhov Digital, который реализуется в Южном федеральном университете и Южном научном центре РАН. Цель проекта – создание семантической разметки собрания произведений писателя с опорой на стандарты цифровой публикации Text Encoding Initiative (TEI), позволяющей представить текст в виде доступных для компьютерной обработки связанных данных, а также на стандарты электронного формата русскоязычных литературных текстов, представленного в Семантическом издании текстов Л. Н. Толстого [6; 7]. Важнейшая задача проекта – предусмотреть полезные для исследователя цифровые инструменты, включая удобный семантический поиск, инструменты статистической обработки и визуализации. Основной источник – академическое Полное собрание сочинений и писем А. П. Чехова в 30 томах (1974-1983) (ПССиП). В данный момент разработана предварительная структура разметки некоторых категорий, существующих в чеховских текстах, примечаний и комментариев, описание томов ПССиП, что позволяет организовать семантический поиск исследовательской информации, сделать редакционные примечания машиночитаемыми и более приспособленными для изучения с помощью не только традиционных подходов, но и компьютерных методов. Авторы подчеркивают, что текстовая разметка будет расширяться за счет включения новых категорий, и само семантическое издание в целом будет расширять свою сеть за счет включения справочных и редакционно-критических текстов, выходящих за рамки ПССиП. Семантическое издание Chekhov Digital дает основания для нового типа комментария, объединяющего смыслы и факты, усложняющего и обогащающего понимание текста. Такое издание представляет интерес для исследователей, преподавателей, студентов, заинтересованных читателей.
Zhgun D. - When emotions cannot be expressed: pragmatic analysis of the cases of alexithymia in English-language prose c. 22-31

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.33974

Abstract: This article is focuses on the cases of alexithymia, which are analyzed for the purpose of revealing their pragmatic capacity in fiction literature. Alexithymia is viewed from the perspective of linguistics, and is defined as the difficulty or inability to verbally express emotions verbally. Emotions, in turn, are considered as social phenomenon that manifests in the communicative situation. The goal consists in examination of emotions in a new perspective. Research methodology is comprised of definitional, semantic, and pragmatic analysis of emotional and evaluative utterances that reflect and implicate alexithymia, selected by the method of continuous sampling from the English-language literary texts. For the first time, alexithymia is viewed not as mental deviation or disorder, but as a linguistic attempt of the author to exert and increase pragmatic effect on the audience by explication or implication of the additional, hidden information and emotional evaluative meanings. The conclusion is made that inability to convey emotional state linguistically is often used an implication technique in fiction literature. Emotions, however, can be detected despite their linguistic inexpressiveness. In the course of this research, the author determines that namely context helps to understand the emotion, its intensity, polarity, and pragmatic capacity.
Литературоведение
Юхнова И.С. - Европейский музыкальный контекст в произведениях Сухбата Афлатуни c. 32-40

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.33050

Аннотация: Объектом исследования являются два произведения Сухтаба Афлатуни: первый роман писателя - «Ташкентский роман» и «Балтасар», последняя часть трилогии «Поклонение волхвов». Предметом исследования стала авторская интерпретация темы музыки, также раскрывается своеобразие музыкальных образов в указанных произведениях. Особое внимание уделено европейскому музыкальному контексту: выделены наиболее значимые музыкальные произведения, которые не только создают звуковой фон в романах, но и влияют на их структуру. Автор подробно рассматривает такие вопросы, как функции музыкальных отсылок в анализируемых произведениях, и доказывает, что упоминание имен композиторов и их творений в произведениях писателя выполняет функцию «чужого сюжета».    В ходе исследования автором сделан вывод о том, что музыкальный контекст в произведениях писателя многообразен и полифункционален. Структура «Ташкентского романа напрямую соотносится с оперой «Волшебная флейта» Моцарта. Другой значимый музыкальный текст в романе – «К Элизе» Бетховена. В трилогии «Поклонение волхвов» особый интерес в музыкальном отношении имеет последний роман «Балтасар». Главный герой романа – композитор-авангардист – ищет новые формы, позволяющие представить всю историю музыки, музыка же для него является высшим проявлением духа. Этим самым Сухбат Афлатуни воплощает мысль Платона о космическом значении музыкальной гармонии.
Лингвистика
Карталева А.С. - Сравнительный анализ методов речевого воздействия в рекламных слоганах китайского и русского языков c. 41-53

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.32023

Аннотация: Данная работа посвящена анализу слоганов китайского и русского языков и характерных для этих языков коммуникативных стратегий с целью сравнения основных методов речевого воздействия, выявления сходства и различия особенностей их реализации. В процессе анализа мы определяли целевую направленность рекламного текста, которая в свою очередь определяла выбор языковых средств, реализующих ту или иную стратегию. Таким образом осуществив кросс-культурное сопоставление на материале слоганов китайского и русского языков, мы выявили реализуемые в каждом тексте коммуникативные стратегии и речевые приемы и подсчитали количество случаев их употребления. В работе наряду с общенаучными методами (обобщение и сравнение), на различных этапах работы применялись специальные лингвистические методы: непосредственное лингвистическое наблюдение, описательный метод с применением приемов сопоставления, обобщения и классификации, контекстуальный, компонентный, сравнительно – сопоставительный, прагматический анализ. Научная новизна работы заключается в выявлении элементов уровневой структуры рекламного речевого воздействия (коммуникативных стратегий и речевых приемов, характерных для определенного рекламного дискурса). Элементы тщательно изучены и детально описаны. Также сопоставление коммуникативных стратегий и речевых приемов впервые описаны в рамках сравнения китайского и русского языков. Полученные данные показывают влияние коммуникативных стратегий на восприятие рекламной информации, а также зависимость коммуникативных стратегий от культурного аспекта.
Рядовых Н.А. - Категория хронотопа в жанре акафиста c. 54-64

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.34061

Аннотация: Объектом исследования является категория хронотопа – значимая комплексная текстовая категория, в которой отражаются смысловые координаты текста и затекстовая действительность. В категории хронотопа тесно переплетаются изоморфные компоненты текстового времени и текстового пространства. Жанр акафист принадлежит к недостаточно изученному функциональному религиозному стилю. Изучение категории хронотопа в жанре акафиста представляется перспективным и актуальным направлением в современной функциональной стилистике. Материалом исследования служат тексты православных акафистов, посвященные канонизированным святым. Объективность научного поиска обеспечивается выборкой текстов различных временных периодов. В качестве метода исследования применяется категориально-текстовой анализ, выявляющий лингвостилистическую технологию формирования компонентов общего коммуникативно-прагматической смысла текста.   Новизна научной работы заключается в том, что применение категориально-текстового метода к анализу текстотипа акафиста, понимаемого как обобщенная текстовая структура с характерными жанрообразующими компонентами, позволяет с высокой степенью объективности выявить жанровую специфику акафиста и религиозного функционального стиля. В результате исследования выделяется категориально-текстовая типология хронотопов, характеризующая системное единообразие акафистных текстов. Описываются способы экспликации сакрального, объективного (объективно-сакрального и объективно-профанного) и субъективного (субъективно-сакрального и субъективно-профанного) типов времени и пространства. Темпоральные указатели и локативные единицы выявленных типов хронотопов реконструируют в акафисте дихотомию Божественного и земного, свойственную христианской картине мира и конструктивно обусловливающую своеобразие религиозного функционального стиля. Проведенный анализ выявляет коммуникативно-прагматическую направленность комплексной текстовой категории хронотопа. Материалы исследования могут использоваться в качестве иллюстративного пособия на практических занятиях курса стилистики современного русского языка.
Герменевтика
Безруков А.Н. - Метакритика художественной манеры письма: Венедикт Ерофеев о Владимире Маяковском c. 65-74

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.32003

Аннотация: Венедикт Ерофеев является знаковой и сложной фигурой русской литературы второй половины ХХ века. Ерофеев один из первых, кто смог иначе, по-новому выразить свое отношение к реалиям жизни, предложить новый тип оценки бытия. Объектом исследования данной работы является вступительное сочинение Венедикта Ерофеева, которое было написано в 1961 году при поступлении во Владимирский государственный педагогический институт. Основной предмет анализа – объективация метакритической оценки Венедиктом Ерофеевым поэмы Владимира Маяковского «Хорошо!». Методология исследования находится на грани концептуальной оценки текста, герменевтического толкования сочинения, структурного и компаративного подходов. Объединяет намеченный круг методов базис рецептивной критики, которая, на наш взгляд, взята Венедиктом Ерофеевым как принцип дешифровки поэмного конструкта Маяковского. Новизна и актуальность работы заключается в том, что вступительное сочинение Вен. Ерофеева еще не было детально изучено и прокомментировано в критической массе научных источников. Письменная работа Вен. Ерофеева имеет явно гуманитарный, особо филологический оттенок. Автор создает текст по достаточно неординарной исследовательской схеме: от эмоционально чувственной фиксации переживаний Владимира Маяковского до верификации положений синтеза личного и общественного порядка в поэме «Хорошо!». Метакритика стиля, художественной манеры Маяковского в сочинении Венедикта Ерофеева дается не только с позиций точечной оценки текста поэта-футуриста, но и с воззрений интенсивного редуцирования потенциально заложенного смысла.
Языкознание
Алиева З.М. - О некоторых структурных моделях чамалинских топонимов c. 75-84

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.10.33924

Аннотация: Статья посвящена анализу структурных моделей топонимов в чамалинском языке. Сегодняшние реалии таковы, что изучению топонимической системы любого региона уделяется особое внимание. Исследование системы немыслимо без изучения характерных для нее топонимических структур, что и подталкивает ономатологов систематизировать их по структурным особенностям. Структурный анализ топонимов с выявлением топонимических моделей и аффиксов является основой, т. е. своеобразным подступом к дальнейшим изысканиям. Предметом исследования является топонимия бесписьменного чамалинского языка Республики Дагестан. Целью данной статьи является анализ структурных моделей отдельных чамалинских топонимов сел Верхнее и Нижнее Гаквари, Гадири и Гигатли Цумадинского района Республики Дагестан. В исследовании использован и полевой материал автора З. М. Алиевой (собран во время экспедиций в 2018–2020 гг.). Методами исследования послужили: аналитический (анализ теоретической литературы и фактического материала по теме исследования), метод сплошной выборки, статический. Методы полевой работы были использованы в ходе экспедиции в Цумадинский район Республики Дагестан при сборе материала по топонимике чамалинского языка. Новизна настоящего исследования состоит в том, что в нем впервые проводится структурный анализ топонимических единиц чамалинского языка. Квантитативной характеристике подвергнут топонимический материал, взятый для анализа, рассмотрены различные по структуре географические названия, выделены отдельные словообразовательные элементы. Актуальность темы определяется тем, что изучение топонимов остается одной из важнейших задач не только отечественного, в том числе и дагестанского, но и зарубежного языкознания. Изучение этой отрасли лингвистики важно для решения многих направлений науки: собственно лингвистических задач, вопросов взаимодействия народов и их культур, проблем этногенеза и этнической истории народов.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.