Статья 'О первой части сборника «100 якутских песен» (песни для голоса с фортепиано в обработке М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева, песенные фрагменты из опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского)' - журнал 'Философия и культура' - NotaBene.ru
по
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Философия и культура
Правильная ссылка на статью:

О первой части сборника «100 якутских песен» (песни для голоса с фортепиано в обработке М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева, песенные фрагменты из опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского)

Павлова-Борисова Татьяна Владимировна

кандидат искусствоведения

доцент кафедры культурологии Северо-Восточного Федерального университета имени М.К. Аммосова

677000, Россия, республика Саха (якутия), г. Якутск, ул. Кулаковского, 42

Pavlova-Borisova Tat'yana Vladimirovna

PhD in Art History

Associate Professor, Department of Culturology, Ammosov North-Eastern Federal University

677000, Russia, Republic of Sakha (Yakutia), Yakutsk, Kulakovsky str., 42

pavlovaborisova@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0757.2020.11.32939

Дата направления статьи в редакцию:

19-05-2020


Дата публикации:

02-12-2020


Аннотация: Объектом исследования являются обработки якутских народных песен, хранящихся в фонде первого якутского композитора М.Н. Жиркова (1892-1951) в Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Предметом исследования является рукопись «100 якутских песен». Часть из них была опубликована в сборниках «Саха ырыалара» (1948) и «Якутские народные песни» (1958). Особое внимание в сравнительном аспекте уделено уже опубликованным образцам, в частности, в нотных сборниках А.В. Скрябина и Ф.Г. Корнилова. В статье разбирается внутреннее содержание обработок песен, вошедших в рукопись "100 якутских песен", отзывы специалистов, свидетельства современников. В статье впервые поднимается проблема соавторства напевов и выполненных обработок, некоторые из которых являются народными напевами. Образцы, характеризующиеся развитой мелодической структурой, рассматриваются как результат мелодического творчества самодеятельных авторов, а также воздействия музыкального профессионализма европейского типа. В результате анализа рукописного наследия М.Н. Жиркова установлено, что многие обработки якутских народных песен выполнены им в сотрудничестве с московскими композиторами Г.И. Литинским и Г.Г. Лобачевым. Так же впервые проведен сравнительный анализ корпуса песенных обработок из рукописи М.Н. Жиркова «100 якутских песен», который хранится в фондах Национальной библиотеки РС (Я).


Ключевые слова:

Жирков, якутские песни, обработки, проблема соавторства, состав, музыкальный фольклор, рукописное наследие, сборник, жанр, содержание

Abstract: The object of the research is the processing of Yakut folk songs stored in the fund of the first Yakut composer M.N. Zhirkov (1892-1951) in the National Library of the Republic of Sakha (Yakutia). The subject of the study is the manuscript "100 Yakut songs". Some of them were published in the collections "Sakha Yryalara" (1948) and "Yakut folk Songs" (1958). Special attention in the comparative aspect is paid to the already published samples, in particular, in the music collections of A.V. Scriabin and F.G. Kornilov. The article examines the internal content of the treatments of the songs included in the manuscript "100 Yakut songs", expert reviews, testimonies of contemporaries. The article for the first time raises the problem of co-authorship of tunes and completed treatments, some of which are folk tunes. Samples characterized by a developed melodic structure are considered as the result of the melodic creativity of amateur authors, as well as the impact of musical professionalism of the European type. As a result of the analysis of M.N. Zhirkov's handwritten heritage, it was found that many treatments of Yakut folk songs were performed by him in collaboration with Moscow composers G.I. Litinsky and G.G. Lobachev. Also, for the first time, a comparative analysis of the corpus of song treatments from M.N. Zhirkov's manuscript "100 Yakut songs", which is stored in the collections of the National Library of the RS (Ya), was carried out.


Keywords:

handwritten legacy, musical folklore, structure, the problem of co-authorship, processing, yakut songs, Zhirkov, collection, genre, content

Творческое наследие первого якутского композитора, основоположника якутской национальной композиторской школы М.Н. Жиркова (1892-1951) представляет большой интерес, так как его изучение позволяет пролить свет на многие процессы развития музыкального искусства республики, становления якутской композиторской музыки. К настоящему времени известен ряд исследований, предметом которых является жизнь и творческая деятельность первого якутского композитора [1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8].

Из наследия М.Н. Жиркова более детально рассмотрена написанная им в соавторстве с заслуженным деятелем искусств РСФСР, Чувашской АССР, народным артистом Якутской АСССР и Татарской АСССР, советским композитором, профессором Г.И. Литинским первая якутская опера по мотивам якутского героического эпоса «Нюргун Боотур» [2; 6].

К сожалению, большая часть его творческого наследия не опубликована и мало изучена. Это прежде всего относится к песенному творчеству. В истории изучения творческого наследия М.Н. Жиркова практически нет исследований в этой области знания. Это объясняется тем, что значительный массив сочинений композитора остается неопубликованным и малоизвестным, в частности речь идет об авторской рукописи «100 якутских песен».

М.Н. Жирков в качестве одной из своих главных задач считал сбор, фиксацию, обработку якутских народных песен, введение их в широкий музыкально-культурный оборот. В своей деятельности он продолжил начинания первых якутских музыкальных деятелей– А.В. Скрябина (1896-1938) [9] и Ф.Г. Корнилова (1879-1939) [10] в данном направлении.

А. Скрябин еще в 1925 г. впервые поставил вопрос о необходимости публикации сборника якутских мелодий, что было осуществлено при помощи Государственного института музыкальной науки, а именно композиторов Н.И. Аладова и К.П. Виноградова, которые обработали песни, привезенные А.В. Скрябиным. Три из данных песен – «Утургэннээх уйэ… («Век угнетенья миновал…») на стихи А.Софронова «Сана олох» («Новая жизнь»), «Песня рабочего» или как ее называли в народе «Улэhит-хамначчыт дьоннору» («Людей рабочих-батраков») на стихи красного партизана К. Сокольникова, «Урун туллук эрэ мелбустуур» («Как белые снегири») А.В. Скрябин спел для записи на фонограф - таким образом была осуществлена одна их первых в истории якутской музыки звуковая запись якутских напевов.

«Саха ырыаларын ноталара» («Сборник якутских народных песен с нотами») был издан в 1927 г. в Москве. В его состав вошли 20 песен для голоса с фортепиано в обработке К.П. Виноградова и 16 обработок Н.И. Аладова для трехголосного хора с фортепиано [5, с.28-30]. В сборник вошли песни, собранные и записанные А. Скрябиным, ставшие благодаря этому широко популярными: «Сарсыарда» («Утро»), «Сото Суорун огонньор» («Сото-Суорун старичок»), «Кыыллаах арыы» («Остров Кыыллаах»), «Оҕо-оҕо эрдэххэ» («Пока мы молоды») и др.

Материалы сборника стали основой для первых исследований якутской народной музыки («Якутская народная песня» Д.Р. Рогаль-Левицкого [11]), вошли в художественные фильмы того времени («Чадом-гарью пахнущий» в фильме «Аэроград» А. Довженко, «Как белогрудые снегири» в фильме «Поколение победителей»), а также легли в основу произведений профессиональных якутских композиторов на якутские темы - Г.Г. Гамбург, А.Н. Мазаева, Д.Р. Рогаль-Левицкого, которые создали на основе их ряд новых музыкальных произведений

Следует подчеркнуть, что при первоначальном обращении А.В. Скрябина в секцию Государственного института музыкальной науки, композитор Н.И. Аладов «…прекрасно выполнил задание, но увлекшись художественностью обработки сделал их многоголосно, что сильно затемнило простоту напева… Скрябин обратился с просьбой переработать песни на основе одноголосия и самого примитивного сопровождения непосредственно к нам. Будучи же в то время крайне перегруженными работой, мы поручили сделать обработку талантливому знатоку народной песни молодому этнографу и ученому К.П. Виноградову, который и выполнил блестяще возложенную на него задачу…. В новых обработках особенно ценна рельефность напева, ни в какой степени не затемненная сопровождением и сложностью гармонического рисунка» [11, с.35]. Таким образом, по замыслу А. Скрябина, его настойчивой просьбе, переданные им для обработки якутские напевы должны были быть гармонизованы с максимальной степенью простоты, в одноголосном изложении, с простым аккомпанементом в виде простейшей аккордовой и интервальной поддержки. Данная задача была, очевидно, поставлена исходя из музыкально-культурных реалий республики тех лет – в тот период повсеместно в районах создавались самодеятельные хоровые коллективы, ансамбли, кружки пения, остро нуждавшиеся в музыкальном репертуаре. И если с революционными и советскими песнями ситуация обстояла лучше – они повсеместно исполнялись, разучивались на слух, звучали из репродукторов и динамиков, то с якутскими песнями, национальным песенным репертуаром ситуация была непростой – нот просто не было и первый якутский нотный сборник А.В. Скрябина был ориентирован именно на эту аудиторию, не владевшую нотной грамотой.

Ф.Г. Корнилов работал в жанре хоровой музыки, руководил самодеятельными хоровыми коллективами и, с начала 1920-х гг. планомерно собирал якутские народные мелодии и сам сочинял якутские песни. Им были собраны свыше 200 образцов, из которых 88 песен были изданы в «Саха ырыаларын хомуура» («Сборник якутских песен»): 49 авторских и 39 народных, а также сочиненных другими авторами [5, с.40]. Помощь в подготовке данного издания к печати оказали московский композитор А. Эдельштейн и профессор Московской государственной консерватории, исследователь музыки народов СССР В. Беляев Среди них песни и ныне популярные: «Олень», «Расти, моя радость» на стихи Элляя, «Сестре» на стихи В. Чиряева, «В эти вешние дни» на стихи А. Абагинского и многие другие. Мелодии из данного сборника были использованы советскими композиторами, писавшими музыкальные произведения на якутские темы - Г.А. Григоряном, А.Н. Мазаевым, Г.С. Гамбургом и др. На основе материалов Ф.Г. Корнилова профессор Московской консерватории В. Беляев написал развернутую статью «Якутские народные песни», которая была опубликована в журнале «Советская музыка» в 1937 г. [12]. Напевы, собранные Ф.Г. Корниловым, а также сочиненные им песни на советскую тематику и о социалистической действительности, были записаны им одноголосно и ориентированы на самодеятельные хоровые коллективы.

Вышеуказанные сборники имеют важное значение как первый опыт подготовки и издания сборников якутской песни в истории якутской музыки. С 1930-х гг. до 1950-х гг. – фиксацией и популяризацией якутских народных песен активно занимался М.Н. Жирков.

М.Н. Жирков стоял у истоков профессионального музыкального искусства Якутии. В 1936 году после трехгодичного обучения (1933-1936) в Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского на кафедре истории и теории музыки по индивидуальному плану в классе И.И. Дубовского он был принят заведующим музыкальной частью Якутского государственного национального театра и активно включился в процесс организации музыкально-театрального дела на государственном уровне. Им был организован инструментальный ансамбль, сопровождавший драматические спектакли театра -впоследствии из данного ансамбля вырос оркестр будущего музыкального театра Якутии. По инициативе М.Н. Жиркова в 1936 г. был открыт хоровой коллектив театра, в 1940 г.- Якутский музыкально-вокальный коллектив, в 1942 г. – стало возможным создание Якутского музыкально-драматического театра, а в 1944 г. – Государственного музыкального театра-студии. Таким образом, как из эмбриона, через ряд промежуточных форм впоследствии уже на базе Якутского музыкально-драматического театра сформировался ныне Государственный театр оперы и балета Республики Саха (Якутия) им. Д.К. Сивцева-Суорун Омоллоона, который по праву мог бы носить и его имя [13, с.131-132].

Понимая важность и необходимость формирования якутского национального музыкального репертуара для нужд зарождающего профессионального музыкального искусства, М.Н. Жирков обратил самое пристальное внимание на сбор якутского музыкального фольклора – как основы будущих музыкальных сочинений. «Марк Николаевич Жирков, будучи выходцем из глубин якутской культурной среды, носителем якутского языка и национального менталитета, с детства воспринявшим самобытный якутский фольклор, осознавал важность, значимость, первородность генной музыкальной культуры для композиторского творчества Якутии, создания на ее основе первых образцов профессиональной музыки. Одной из главных своих задач как музыканта он считал собирание, изучение, популяризацию якутского музыкального фольклора, создание на его основе первых образцов якутской национальной музыкальной литературы» [14, с.6].

М.Н. Жиркову удалось записать большое количество народных мелодий. Наряду с обычными экспедиционными выездами в районы республики, отметим также и тот факт, что М.Н. Жирков давал задние участникам хора театра, которым он руководил, во время каникул, когда они возвращались к себе на родину в дальние поселения, осуществлять по его поручению поиск самобытных якутских народных песен. Так как практически никто их участников хора, солистов, участников ансамбля не владел в полной мере нотной грамотой, то они должны были запомнить песню на слух и затем по приезду на работу в Якутск – воспроизвести ее по памяти, чтобы М.Н. Жирков мог ее записать нотами [4, с.31].

Позднее, когда М.Н. Жирков перешел на работу в систему Якутского филиала АН СССР, он организовал целый ряд фольклорных экспедиций в различные районы республики [2, c.36–47]. Работал над исследованием «Якутская народная музыка», которую планировал защитить в качестве кандидатской диссертации. Его безвременная кончина в 1951 г. прервала развернутую им исследовательскую деятельность. Многие начинания остались в данной области остались незавершенными.

Приступая к рассмотрению заявленной темы, необходимо обратиться к периоду, когда за короткий срок по заказу Правительства Якутской АССР, а именно в 1944–1946 гг., был сделан большой шаг в расширении якутского национального музыкального репертуара. М.Н. Жирков возглавил творческую бригаду деятелей якутской культуры, выезжавшую в Москву. В этот период по специальному государственному заданию несколько десятков московских композиторов написали более 200 произведений на якутские темы, в том числе были осуществлены профессиональные обработки якутских песен, адресованные для исполнения солистами на якутской сцене.

В этом их главное отличие от первых сборников якутских песен А.В. Скрябина и Ф.Г. Корнилова. М.Н. Жирков ставил целью в итоге обработки получить полноценные камерно-вокальные сочинения, которые бы вошли в репертуар профессиональных вокалистов и исполнялись бы ими под аккомпанемент концертмейстера в концертных программах, радиовещании.

Как результат такого сотворчества М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева увидели свет сборники: «Марк Жирков. Саха ырыалара. Якутские песни» на якутском языке в 1948 г. [15], и «Якутские народные песни в обработке для пения и фортепиано М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева» в 1958 г. [16].

В составе первого сборника было издано 25 песен на стихи якутских поэтов, из которых восемь песен на слова И.Д. Винокурова-Чагылгана: «Диэрэнкэй ырыата» («Песня дьирэнкэй»), «Кыйыы марша» («Марш победы»), «Ыhыы ырыата» («Посевная песня»), «Кыталык ырыата» («Песня журавля») и др. Наряду с песнями, воспевающими родной край, его природу, труженников и их труд, в состав сборника вошли военно-патриотические песни - «Сталин туhунан ырыа» («Песня о Сталине»), «Биир ньыгыл кэккэнэн» («Единым строем»), «Бинтиэпкэбэр» («Винтовочке»), «Кыйыы марша» («Марш победы»), «Сэрииhит ахтыыта» («Воспоминания воина»). Так как на обложке стоит имя Марка Жиркова, то все песни, изданные в сборнике 1948 г. вошли в музыкально-культурный оборот Якутии как песни, сочиненные М.Н.Жирковым.

Во второй сборник вошли 32 песни, в том числе 23 сольные песни: «Ыччат үөрүүтэ» («Радость молодежи»), «Өлүөнэ өрүскэ» («На реке Лене»), «Учууталга» («Учителю»), «Маапа ырыат» («Песня Марфы»), «Эмискэ» («Вдруг»), «Татыыйык чыычаах» («Птичка-синичка») и др., и девять хоровых песен, среди них «Колхозтаахтар ырыалара» («Песня колхозников»), «Пионер ырыата» («Пионерская песня»), «Дьол, үөрүү ырыта» («Песня счастья и радости»), «Саас буолла» («Весна настала») и др. Отметим также, что из этих песен восемь песен, а именно – «На реке Лене», «Учителю», «Песня охотника», «Воспоминания воина», «Песня колхозников», «Пионерская песня», «Песня счастья и радости», «Посевная песня» были взяты из издания 1948 г.

Обратим внимание, что в сборнике 1958 г. «Якутские народные песни» были опубликованы несколько песен из сборников А.В. Скрябина, и Ф.Г. Корнилова - «Олень», «Остров Кыыллаах» и др., что свидетельствует о стремлении издателей представить в данном издании наиболее популярные якутские песни, широко бытовавшие в тот период. Имя М.Н. Жиркова в заглавии отсутствует. Оно указано на титульном листе «Якутские народные песни в обработке для пения и фортепиано М. Жиркова и Г. Лобачева». И хотя выходные данные соответствуют действительности, но в обиходе, особенно в среде якутских исполнителей, песни из сборника 1948 г., повторно изданные в сборнике 1958 г., считаются песнями, автором которых является М.Н. Жирков.

В нотных сборниках «Саха ырыалара» (1948) и «Якутские народные песни» (1958) была опубликована лишь часть корпуса обработок песен, собранных М.Н.Жирковым и хранящегося в Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия). М.Н.Жирков собственной рукой сформировал рукопись «Саха ырыалара» («Якутские песни»), включающую 100 обработок якутских песен.

После смерти М.Н. Жиркова в Якутск в 1953 г. по приглашению Министерства культуры ЯАССР приезжали композитор А.Н. Мазаев и музыковед С.А. Кондратьев, которыми был осуществлены работы по заказу Министерства культуры ЯАССР по описанию и упорядочению личного архива М.Н. Жиркова. В ходе работы А.Н. Мазаев сочинил симфонию «Северная былина» по мотивам народной песни «Кыыллаах арыы» («Остров Кыыллаах»).

С.А. Кондратьев писал: «выполняя обещание, данное мною Министерству культуры Якутской АССР, я подготовил к печати одну из работ Жиркова под названием «100 песен типа дэгэрэн» [4, c.4]. В этой работе принимал участие народный писатель Якутии Д.К. Сивцев-Суорун Омоллоон». Вернувшись в Москву, С.А. Кондратьев подготовил и издал книгу «Якутская народная песня», куда вошли песни, собранные М.Н. Жирковым. С.А. Кондратьев дополнительно к записям М.Н. Жиркова, а также Г.А. Григоряна ввел расшифровки с магнитофонных записей Якутского радиокомитета, а также эвенские и эвенкийские напевы [4].

В настоящее время основной массив нотных рукописей М.Н. Жиркова сосредоточен в Научно-исследовательском центре по книжным памятникам Национальной Библиотеки Республики Саха (Якутия). В 2017 г. в рамках издания собрания сочинений М.Н. Жиркова, в качестве первой части первого тома была издана I часть нотного сборника «100 якутских песен», а именно сольные «Песни для голоса с фортепиано в обработке М.Н. Жиркова, Г.Г. Лобачева. Песенные фрагменты из опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского», что, несомненно, стало значительным событием в музыкальной культуре Якутии [17].

В первую часть первого тома вошли 59 сольных песен. Из них 34 песни ранее не издавались. Их не было в сборниках 1948 и 1958 гг. Они были опубликованы впервые: №10 «Песня Марфы», №11 «Вдруг», №13 «Кукушка», №14 «Жаворонок», №19 «Сайылык», №31 «Прекрасная Татьяна», №32 «Весной на поле», №33 «Пах, пах Марья», №34 «Веселье, радость моя, возвысься», №35 «Письмо», №36 «Жаворонок», №37 «Старик Сото Суорун», №38 «За березняком», №39 «Дорогая», №40 «Признание», №41 «Светлокаменной речки вода», №42 «Лето», №43 «Песня юноши Эрилика», №44 «Подарок», №45 «Учителю», №46 «В эти вешние дни», №47 «Скороговорка», №48 «Лирическая песня», №49 «Песенка», №50 Татьяна дорогая», №51 «Акулина», №52 «Весеннее пробуждение», №53 «Девичья песня», №54 «Раскаяние», №55 «Дуэт Сыгый Кырынаастыыр и Дэгэнэ Дугуйа из оперы «Сыгый Кырынаастыыр», №56 «Песня Туйаарымы Куо (Из олонхо)», №57 «Песня Айыы Умсуур удаганки», №58 «Третья песня Нюргуна Боотура из оперы «Нюргун Боотур», № 59 «Баллада Сорук Боллура».

Все 54 песни I часть нотного сборника «100 якутских песен», можно разделить на несколько сюжетных блоков:

«Песни о природе (№16 «Ырыа», №17 «Лето», №18 «На сенокосе», №19 «Летом», №30 «Песня», №42 «Лето», №52 «Весеннее пробуждение»);

Песни о животных и птицах (№1 «Стерх», №2 «Песня стерха», №12 «Птичка-синичка», №13 «Кукушка», №14 «Күөрэгэй», №15 «Кукушка», №21 «Любовь к коню», №22 «Песня о конях», №23 «Бедный Апка», №36 «Жаворонок»);

Песни-портреты (№20 «Песня охотника», №31 «Прекрасная Татьяна», №33 «Пах-пах Марья», №37 «Старик Сото Суорун», №45 «Учителю», №49 «Песенка», №51 «Акулина»);

Трудовые песни (№5 «Песня косаря», №32 «Весной на поле», №38 «За березняком»);

Песни о социалистической действительности (№4 «Счастье», №6 «Лена-река», №7 «Радость молодежи», №9 «Учитель», №10 «Песня Марфы»);

Песни на военную тему (№3 «На родной поляне», №26 «Песня ненависти», №27 «Ты пей, мой воин», №29 «Песня благодарности», №39 «Дорогая»);

Песни-высказывания (№34 «Веселье, радость моя, возвысься», №46 «В эти вешние дни»);

Любовно-лирические песни (№11 «Вдруг», №24 «Незнакомый друг», №28 «Воспоминание воина», №35 «Письмо», №40 «Признание», №41 «Светлокаменной речки вода», №43 «Песни юноши Эрлика», №44 «Подарок», №48 «Лирическая песня», №50 «Татьяна милая», №53 «Девичья песня», №54 «Раскаяние»);

Чабыргахи (№47 «Скороговорка»);

Фрагменты из опер (№55 Дуэт Сыгый Кырынаастыр и Дэгэнэ Дугуй из оперы «Сыгый Кырынаастыр», №56 «Песня Туйаарымы Куо (из олонхо), №57 «Песня Айы Умсур Удаганки», №58 «Третья песня Нюргуна Боотура», №59 «Песня Сорук Боллура»)» [14, с.8-9]

В состав рукописи из фондов М.Н. Жиркова Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) «Саха ырыалара» («Якутские песни»), включающую 100 обработок якутских песен, вошли также песни в стиле дьиэрэтии, в частности, «Песня Туйаарыма-Куо», «Песня Айыы Умсуур удаган», Третья песня «Нюргуна Боотура», дуэт Сыгый Кырынаастыыр и Дэгэнэ Дугуйа и др. из опер «Нюргун Боотур» и «Сыгый Кырынаастыыр», созданные М. Жирковым в соавторстве с композитором Г. Литинским. Хотя они являются фрагментами первых якутских опер данных авторов, но по сути - это песенные обработки: традиционных якутских напевов в стиле дьиэрэтии – фрагменты из оперы «Ньургун Боотур» по мотивам якутского героического эпоса и традиционных якутских напевов в стиле дэгэрэн - фрагменты из оперы «Сыгый Кырынаастыыр», написанной в песенном стиле.

Ряд песен восходят в своей основе к жанрам якутского фольклора –скороговоркам-чабыргахам (№ 47 «Скороговорка»), шуточным песням (№11 «Вдруг», №49 «Тойук»), алгысам – заклинаниям-благопожеланиям (№5 «Песня-косаря», №8 «На реке Лене», №52 «Весеннее пробуждение»), ритуальным действиям (№27 «Ты пей, мой воин»), песням-плачам (№53 «Песня девушки»), напевам о любви и сватании (№24 «Незнакомый друг»), архаичным скотоводческим заговорам (№23 «Бедный Апка»). Об этом свидетельствует образно-смысловое содержание данных песен и их музыкально-интонационный облик, сохраняющий признаки родства с фольклорными якутскими напевами.

Для звуковысотного строения якутских песен I части нотного сборника «100 якутских песен», характерно наличие ангемитонных конструкций в узком диапазоне (№3 «На родной поляне», №9 «Учителю» и др.) - как правило это трихорды в амбитусе терции (№2 «Стерх», №3 «На родной поляне», №5 «Песня косаря», №6 «Лена», №17 «Лето», №18 «На сенокосе»), тетрахорды в квинтовом диапазоне (№8 «На реке Лене», №16 «Песня»).

Авторы обработок бережно отнеслись к характерным якутским напевам, в том числе к напевам с субквартой (№10 «Песня Марфы», №14 «Жаворонок», №41 «Светлокаменной речки вода», №34 «Веселье, радость моя возвысься», №9 «Учителю», №29 «Песня благодарности»). Если ангемитонные конструкции в ряде случаев были встроены в пентатонный звукоряд (№20 «Песня охотника», №24 «Незнакомый друг», №28 «Воспоминания воина», №39 «Дорогая», №40 «Признание»), что, в общем то не характерно для якутской народной музыки, то напев с т.н. «якутской квартой» - тритоном, осмыслен в рамках целотонного звукоряда (№37 «Старик Сото Суорун» и т.д.). Есть примеры ладовой переменности (№4 «Счастье», №7 «Радость молодежи», №39 «Дорогая»). Особенности ладозвукорядных связей якутских песен определили характер их гармонизации, выполненной бережно, со стремлением сохранить их специфику и самобытность. Гармонизация не перегружена сложной аккордикой, удобна для исполнения концертмейстером.

Вертикальные отношения обработок «100 якутских песен» основаны на элементарных формах многоголосия с использованием параллельных кварт, квинт, октавных дублировок, как способа горизонтального «утолщения мелодической линии», квинтовых бурдонов, органных пунктов, «продлевающих» звучание гармонической функции во времени.

Привычная для европейской музыки куплетная форма в обработках якутских песен М.Н. Жирковым и Г.Г. Лобачевым не использовалась, так как сама структура и логика развертывания якутских песен имеет строфическую форму. Основная мелодико-ритмическая формула песни выстраивается в начале песни и впоследствии многократно повторяется.

Таким образом, якутские народные напевы были переосмыслены в условиях классического мажоро-минора и тональной системы. Их обработки были осуществлены М.Н. Жирковым и Г.Г. Лобачевым, М.Н. Жирковым и Г.И. Литинским с учетом сохранения якутской музыкальной самобытности.

«100 якутских песен», собранных и записанных М.Н. Жирковым, обработанных им совместно с Г.Г. Лобачевым и Г.И. Литинским, спустя более чем полвека на новом витке развития музыкальной культуры Якутии вновь стали весьма актуальными. «100 якутских песен» являются образцом удачной обработки традиционных якутских напевов, их перевода из устных форм бытования в профессиональную письменную музыкальную культуру. Публикация первой части нотного сборника «100 якутских песен» для голоса с фортепиано в обработке М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева, песенных фрагментов опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского является крупным событием якутской музыкальной культуры. Якутские песни в обработке М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева, песенные фрагменты опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского активно вводятся в концертную, исполнительскую практику, используются в педагогической деятельности Детских музыкальных школ, Детских школ искусств Республики Саха (Якутия), средних специальных учебных заведений творческой направленности и музыкальных вузов Республики Саха (Якутия).

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Область анализа рецензируемой статьи – музыкальное наследие республики Саха (Якутия). Частность оценки касается «творческого наследия первого якутского композитора, основоположника якутской национальной композиторской школы М.Н. Жиркова (1892-1951)» Как отмечает автор статьи, вопрос «представляет большой интерес, так как его изучение позволяет пролить свет на многие процессы развития музыкального искусства республики, становления якутской композиторской музыки» в целом. На мой взгляд, обозначенный ориентир является продуктивным, концептуально выверенным, да и работ смежной тематической направленности в кругу критических исследований не так много. Начало статьи представляет собой объективную оценку роли/статуса, творческой активности М.Н. Жиркова. Обозначено, что «большая часть его творческого наследия не опубликована и мало изучена… Это прежде всего относится к песенному творчеству… значительный массив сочинений композитора остается неопубликованным, в частности речь идет об авторской рукописи «100 якутских песен». Считаю, что конкретика оценки уточняет и дельнейший ход повествования. Автор статьи формирует у потенциально заинтересованного читателя довольно серьезный и выверенный облик М.Н. Жиркова: «в качестве одной из своих главных задач он [М.Н. Жирков] считал сбор, фиксацию, обработку якутских народных песен, введение их в широкий музыкально-культурный оборот. В своей деятельности он продолжил начинания первых якутских музыкальных деятелей – А.В. Скрябина (1896-1938) и Ф.Г. Корнилова (1879-1939) в данном направлении». Исследование интересно указанием достаточно большого количества фактических данных о развитии и становлении якутского музыкального искусства, не стоит при этом считать такой подход описательным. Аналитический фактор также имеет место быть: «Саха ырыаларын ноталара» («Сборник якутских народных песен с нотами») был издан в 1927 г. в Москве. В его состав вошли 20 песен для голоса с фортепиано в обработке К.П. Виноградова и 16 обработок Н.И. Аладова для трехголосного хора с фортепиано. В сборник вошли песни, собранные и записанные А. Скрябиным, ставшие благодаря этому широко популярными: «Сарсыарда» («Утро»), «Сото Суорун огонньор» («Сото-Суорун старичок»), «Кыыллаах арыы» («Остров Кыыллаах»), «Оҕо-оҕо эрдэххэ» («Пока мы молоды») и др.», или «материалы сборника стали основой для первых исследований якутской народной музыки («Якутская народная песня» Д.Р. Рогаль-Левицкого), вошли в художественные фильмы того времени («Чадом-гарью пахнущий» в фильме «Аэроград» А. Довженко, «Как белогрудые снегири» в фильме «Поколение победителей»), а также легли в основу произведений профессиональных якутских композиторов на якутские темы - Г.Г. Гамбург, А.Н. Мазаева, Д.Р. Рогаль-Левицкого, которые создали на основе их ряд новых музыкальных произведений…». Связность информационных блоков осуществлена с помощью нарочито аргументированных моделей: «вышеуказанные сборники имеют важное значение как первый опыт подготовки и издания сборников якутской песни в истории якутской музыки. С 1930-х гг. до 1950-х гг. – фиксацией и популяризацией якутских народных песен активно занимался М.Н. Жирков». Статья объективна, конкретна; имеющиеся данные систематизированы достаточно профессионально. Читатель ступенчато, хронологически получает информацию о деятельности М.Н. Жиркова, номинация фактов с наращиваем научного повествования снижается, больше уделяется внимания целостному видению. Например, «М.Н. Жирков стоял у истоков профессионального музыкального искусства Якутии», или «им был организован инструментальный ансамбль, сопровождавший драматические спектакли театра -впоследствии из данного ансамбля вырос оркестр будущего музыкального театра Якутии», или «понимая важность и необходимость формирования якутского национального музыкального репертуара для нужд зарождающего профессионального музыкального искусства, М.Н. Жирков обратил самое пристальное внимание на сбор якутского музыкального фольклора – как основы будущих музыкальных сочинений». Работа оригинальна, интересна, содержательная часть богата и информативна. Данный материал продуктивно использовать при дальнейшем изучении вопросов становления и развития якутской музыкальной культуры. Новизна исследования заключается в детальном описании/представлении массовому читателю части «архива», фонда М.Н. Жиркова, определении концепции развития М.Н. Жирковым национальных приоритетов в музыке. Данные, которые включены в статью не нарушают фактического ценза, они достоверны, верифицированы. Автор старается поддерживать грамотный, профессионально-научный стиль повествования. Термины, понятия, используемые в работе, унифицированы. Завершается труд выводом, который полностью соотносится с основным текстом: «якутские народные напевы были переосмыслены в условиях классического мажоро-минора и тональной системы. Их обработки были осуществлены М.Н. Жирковым и Г.Г. Лобачевым, М.Н. Жирковым и Г.И. Литинским с учетом сохранения якутской музыкальной самобытности», «100 якутских песен» являются образцом удачной обработки традиционных якутских напевов, их перевода из устных форм бытования в профессиональную письменную музыкальную культуру. Публикация первой части нотного сборника «100 якутских песен» для голоса с фортепиано в обработке М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева, песенных фрагментов опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского является крупным событием якутской музыкальной культуры». Библиография к тексту достаточна, она полностью используется в работе. Данный материал будет полезен, привлекателен для профессионально подготовленной аудитории, специалистов по музыкальной «индустрии» республики Саха (Якутия). Технической правки текста не требуется, общие параметры, регламентируемые изданием, учтены. Рекомендую рецензируемую статью «О первой части сборника «100 якутских песен» (песни для голоса с фортепиано в обработке М.Н. Жиркова и Г.Г. Лобачева, песенные фрагменты из опер М.Н. Жиркова, Г.И. Литинского)» к открытой публикации в журнале «Философия и культура» ИД "Nota Bene".
Ссылка на эту статью

Просто выделите и скопируйте ссылку на эту статью в буфер обмена. Вы можете также попробовать найти похожие статьи


Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.