ГЛАВНАЯ
> Вернуться к содержанию
Статьи автора Князева Наталья Владимировна
Князева Н.В. - Окказиональные слова-композиты в публицистике В. Набокова |
|
c. 170-179
|
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.4.40433
Аннотация: Объектом исследования являются индивидуально-авторские сложные лексемы В. Набокова. Источником языкового материала послужили публицистические работы автора, которые в силу специфики жанра содержат большое число окказиональных образований разного рода, в том числе словообразовательные дериваты. Слова-композиты рассматриваются как проявление феномена языковой игры в авторском тексте, с одной стороны, и как реализация «игровой стилистики» В. Набокова в публицистических текстах – с другой. Для объективного анализа окказионализмов использован широкий круг филологических методов исследования: семантико-стилистический, компонентного и контекстуального анализа, также реализован интертекстуальный подход как отвечающий содержательным параметрам текстов В. Набокова в целом. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые проанализированы окказиональные слова-композиты в рамках многоаспектного подхода на материале публицистики В. Набокова. В результате анализа были сделаны выводы общего и частного порядка, а именно: - авторской публицистике В. Набокова присуща глубокая игровая стилистика текстов, которая выражается в том числе с помощью словотворчества; - использование окказионализмов в публицистических текстах позволяет актуализировать авторские смыслы, дать емкие, образные характеристики, одновременно отразить позицию автора; - окказиональные композиты как результат словосложения отличает языковая компрессия и одновременно большая семантическая насыщенность, в том числе коннотативными смыслами; - в публицистике В. Набокова комическое зачастую становится ироническим, даже саркастическим, выход за пределы комического определяется спецификой стиля: актуальностью, заостренностью тематики, подчеркнутой свободой авторского самовыражения; - с семантической точки зрения композиты-окказионализмы В. Набокова обладают высокой степенью обобщенности, зачастую создаются автором для номинации типовых явлений действительности, в том числе типовых образов, персонажей.
Филология: научные исследования, 2021-8
|
Князева Н.В., Куркова Н.В. - Языковая игра в публицистике В. В. Набокова: трансформация значений и особенности словоупотребления |
|
c. 58-66
|
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.8.36123
Аннотация: В свете пристального внимания современной лингвистической науки и целого ряда социальных дисциплин к проблеме личности и языка нерешенный вопрос о характере языковой игры в текстах разной стилистической направленности остается актуальным и полемически острым. Для всестороннего охвата специфики рассматриваемого феномена представляется необходимым исследование языкового материала, который бы отразил специфический характер языковой игры, представляющей органичный синтез жанрово-стилистической принадлежности и творческой неповторимости языковой личности. В связи с чем представляет особый интерес исследование языковой игры в авторской публицистике, в частности публикациях В. В. Набокова. Предметом данного исследования явились различные проявления языковой игры на лексико-семантическом уровне, которая предполагает окказиональное совмещение смысловых планов, изменение узуального значения языковой единицы. В результате исследования установлено, что публицистическое наследие В. В. Набокова отличает нетипичная для данных жанров художественность, которая в наибольшей степени проявляется в выборе лексических средств, их последующем взаимодействии и трансформации. Узуальные языковые единицы приобретают новый план содержания, во многом определяющий функционально-прагматическую направленность публикаций и авторскую позицию, отражающую тенденциозные суггестивные интенции, характерные для авторской публицистики: обличительные, критические и т.п. Изменение узуального плана восприятия достигается различными способами, наиболее типичным является обращение к семантическому инварианту, который в авторском контексте нарушает известные пресуппозиции. Наблюдения показали, что языковая игра, основанная на частичном или полном изменении узуального значения слова, имеет синкретичный характер: как правило, новый метафорический уровень не ограничивается модификацией одной лексемы, а распространяется на всю структуру и компонентный состав предложения.
|