Litera - рубрика Синтаксис
по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Синтаксис"
Синтаксис
Селеменева О.А. - Осложненное простое глагольное сказуемое в произведениях А. Н. Островского: формальный и содержательный уровни c. 108-119

DOI:
10.7256/2409-8698.2017.1.21649

Аннотация: На протяжении развития синтаксической науки к проблеме типологии сказуемого обращались многие лингвисты: Ф. И. Буслаев, В. В. Виноградов, А. Х. Востоков, И. И. Давыдов, А. М. Пешковский, А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Н. Ю. Шведова, П. А. Лекант и др. Однако до сих пор некоторые вопросы остаются недостаточно разработанными, например, вопрос о средствах и способах осложнения простого и составного сказуемого. Предметом анализа в статье являются осложненные формы простых глагольных сказуемых в пьесах А. Н. Островского. Цель исследования – описать средства осложнения на уровнях плана выражения и плана содержания, определить функцию осложненных форм простых глагольных сказуемых в текстах драматурга. Характер изучаемого материала обусловил использование в работе описательно-аналитического метода, дистрибутивного метода и метода контекстного анализа. Выводы, к которым мы пришли в ходе исследования, могут быть сформулированы в виде нескольких тезисов: на уровне плана выражения А. Н. Островский в качестве средств осложнения использует бессоюзные повторы лексически полнозначных глаголов, сочетания глаголов в одинаковой форме, образования на¬речного типа на -ом, частицы, трансформированные и нетрансформированные глагольные фразеологизмы, глагольные билексемы; на уровне плана содержания осложненные формы обогащаются дополнительными оттенками значения (значение временной протяженности действия, значение неполноты его осуществления, значение признака, близкого к выявлению, но не выявляющегося и др.); использование осложненного простого глагольного сказуемого помогает драматургу имитировать разговорную речевую стихию и создавать народно-бытовой колорит. Основные результаты исследования могут быть применены в практике преподавания синтаксиса русского языка (при анализе главных членов предложения, функциональном анализе текста).
Гускина Е.Н. - Контекстные модификации дискурсивного слова впрочем и их лексическая поддержка c. 144-151

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.8.36203

Аннотация: При изучении текста по-прежнему остается актуальным изучение средств локальной связности текста, а именно различных служебных единиц: союзов и союзных средств, частиц, местоименной лексики, единиц гибридого характера и др. Одни и те же средства текстовой связи могут разными способами квалифицироваться лингвистами в зависимости от направления исследования. Предметом данного исследования является дискурсивное слово впрочем. Дискурсивные слова являются важной частью исследований текста и, в частности, текстовой связности. Объектом исследования является функционирование слова впрочем в ситуации прекращения повествования и соответствующая контекстная модификация «Прекращение описания / обсуждения».     Контексты для лингвистического анализа, в которых встречается слово впрочем, были взяты из Национального корпуса русского языка. Анализировались контексты художественного и научно-популярного стилей. Научная новизна данного исследования заключается в том, что анализируются особенности употребления впрочем в сочетании с другими словами (хватит, достаточно, оставим, довольно), а также специфика образования синтаксических конструкций с впрочем. Делается вывод о том, что прекращение повествования, описания, рассуждения может реализовываться говорящим как из-за нежелания либо нецелесообразности продолжения заданной мысли, так и по причине перехода говорящего к новому аспекту заданной ситуации.
Темирова Д.А. - Синтаксическая компрессия в SMS-сообщениях на сингапурском варианте английского языка (на материале корпуса NUS SMS) c. 239-246

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.38066

EDN: RMXTWU

Аннотация: Традиционно компрессия языка рассматривается как результат закона лингвистической экономии и привлекает все большее внимание лингвистов как противоположное расширению языка явление. В настоящей статье сделан обзор способов синтаксической компрессии в SMS-сообщениях на сингапурском варианте английского языка. Материалом для анализа послужили сообщения корпуса NUS SMS 2004 и 2012 гг. Национального университета Сингапура. Английский язык в Сингапуре играет ключевую роль, в связи с чем интересным для изучения становятся возможные изменения на синтаксическом уровне языка по причине влияния на него принципа экономии в условиях ограниченного канала связи. В исследовании применялись методы корпусного и статистического анализа данных. Новизна данного исследования заключается в том, что впервые делается попытка проанализировать способы синтаксической компрессии на сингапурском варианте английского языка через призму SMS-коммуникации. В результате проведенного анализа были определены различные виды синтаксической компрессии, свойственные как для сообщений 2004 г. (опущение надстрочных небуквенных знаков), так и для сообщений 2012 г. (пропуск пробела), а также компрессия, характерная для сообщений обоих годов корпуса NUS SMS (отсутствие пунктуации). Подобные способы синтаксической компрессии позволяют отправителям сообщений экономить время и электронное пространство в условиях технического ограничения символов, не искажая семантическое значение предложений или всего сообщения.
Ши Л. - Эмоционально–оценочные коммуникемы в современной прозе c. 384-395

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.12.69442

EDN: LRDJIJ

Аннотация: Предметом исследования в данной статье являются эмоционально–оценочные коммуникемы в двух произведениях современной литературы: М. Л. Степновой «Сад» и Е. С. Чижовой «Время женщин». Объектом исследования являются коммуникемы – коммуникативные, непредикативные единицы синтаксиса, относящиеся к уровню синтаксической экспрессивности. Особое внимание уделено структурному составу и семантическим функциональным характеристикам коммуникемы в художественном тексте-диалоге, чтобы отобразить психологические эмоции, состояния и отношения персонажей, тем самым повышая напряженность и реальность ситуации. Цель работы заключается в выявлении связи коммуникем как средств выражения эмоциональной оценки и социально-речевой характеристики персонажей в текстах современной литературы. В статье выявляются основные виды коммуникем, используемые героями произведений «Сад» и «Время женщин», предлагается их классификация в зависимости от функциональной роли в речи персонажа и в диалоге. Методологическую базу исследования составляют структурно-семантический, описательный, сопоставительный и классификационный методы. Теоретической базой исследования послужили работы в области языкового описания средств выражения эмоциональной оценки, в частности, коммуникем как способов передачи эмоциональной реакции через речь. Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе семантической структуры и прагматики эмоционально-оценочных коммуникем в рамках современных прозаических диалогических контекстов. В результате проведённого исследования выявлено, что коммуникемы как явление живой речи являются одной из форм разговорно-диалогической речи и незаменимы как средство эффективной выразительности автора в литературных произведениях. Результаты исследования могут быть использованы для предоставления информации студентам во время обучения на занятиях, а также для научных исследований. Анализируя диалоговые ситуации в литературных произведениях, можно глубже понять замысел автора и эмоциональные характеристики персонажей. В то же время это помогает студентам улучшить свои способности к литературному чтению и лучше понять подтекст литературных произведений и стоящую за ними культурную и историческую подоплеку.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.