Статья 'Географические термины и их источники в топономии зангезурской зоны' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Litera
Правильная ссылка на статью:

Географические термины и их источники в топономии зангезурской зоны

Рустамов Азамат Муртуза

кандидат филологических наук

заведующий кафедрой Тюркологии, Сумгаитский Государственный Университет

AZ5008, Республика Азербайджан, город Сумгаит, квартал 43

Rustamov Azamat Murtuza

PhD in Philology

Head of the Department of Study of Turkic Languages at Sumgayit State University

AZ5008, Republic of Azerbaijan, Sumgayit, kvartal 43

rusglomer@mail.ru

DOI:

10.7256/2306-1596.2013.2.666

Дата направления статьи в редакцию:

18-05-2013


Дата публикации:

1-6-2013


Аннотация: В статье проводится анализ географических терминов, их происхождение в топонимии Зангезурской зоны Закавказья. На территории Зангезура, как и во всем Азербайджане, встречается этническое разнообразие, что естественно отражается и в его топонимии. Топонимические термины тюркского происхождения делятся на две группы: а) термины древнетюркского происхождения (общетюркские); б) термины азербайджанского происхождения. Эти географические названия (термины) самые ценные факты, свидетельствующие об исторической принадлежности этих территорий. Отражение древних тюркских элементов в топонимии Зангезура - это свидетельство о существовании на этих территориях тюрко-язычных этносов еще в период до нашей эры. Географические названия такого типа, являясь социально-географическими единицами, составляют единую систему, связанную с исторической географией нашего народа его историей языка и поэтому они самое важное свидетельство, доказывающее и подтверждающее историю расселения на этой территории тюркоязычных племен.


Ключевые слова:

зангезурская зона, топоним, ономастика

Abstract: The author of the article analyzes geographic terms and how these terms derived from names of places in the Zangezur Area of the Trans-Caucasian Region. There is an ethnic diversity in Zangezur and throughout Azerbajan in general which, of course, is reflected in names of places there. Toponymic terms of Turk origin are divided into two groups: 1) terms of ancient-Turk origin and 2) terms of Azerbajanian origin. These geographic names and terms are the most important evidence of the history of these territories. Ancient Turk roots in names of places in the Zangezur area prove that Turk ethnic groups used to live there even before Christ. Geographic names like that reflect history and geography of the country and therefore they prove that Turk tribes actually lived there. 


Keywords:

Zangezur area, placename, name study

Еще с древних времен, люди, для того чтобы назвать находящихся вокруг них географические объекты (гора, долина, холм, перевал, равнина, хребет, ущелье, деревня, река и т.д.) использовали народные географические термины, отражающие самые специфические, ярко-выраженные признаки этих объектов.

Топонимические термины сыграли важную роль в создании географических названий. Эти термины формируются на основе грамматических законов и дериватологических средств каждого народа.

Э.М.Мурзаев указывает, что географические термины составляют основу топонимики, выступают как определяющий номен в создании топонимов со сложной структурой. Эти слова, каждый в отдельности не являются топонимами. Только присоединившись к географическим названиям, они становится топо­нимом [4].

Вообще географические термины делятся на две части: указывающие на тип, вид географического названия; собственные имена ставшие топонимами.

В исследуемой зоне, т.е. топонимическом фонде Зангезура встречаются оба типа географических названий. Есть такие географические объекты, которые используются для обозначения вида географического объекта (деревня, долина, ущелье, хребет, река и т.д.) а есть такие объекты, которые превратились в географический объект без географического номена. Например: Dağ, Tap, Balık, Kəpəz, Kömür, Oyuq, pir, Pul, tas, Tala, Cil, Arxac, Zor, şırnıx və s.

Оронимы и гидронимы это такая область топонимии, где должны отражаться термины участвующие в топонимическом творчестве.

На территории Зангезура, как и во всем Азербайджане, встречается этни­ческое разнообразие, что естественно отражается и в его топонимии. Топо­нимические термины тюркского происхождения также делятся на две группы:

а) термины древнетюркского происхождения (общетюркские);

б) термины азербайджанского происхождения.

Если семантика части топонимов тюрко-азербайджанского происхождения не сохранилась в Азербайджанском языке и его диалектах, то их следы частично сохранились в этих топонимах. Эти топонимы (топонимические термины) являются ценным фактом скорее с точки зрения истории языка. Изучая его параллели в других тюркских языках, можно достичь более высоких и точных научных результатов.

Эти географические названия (термины) самые ценные факты, свиде­тельствующие об исторической принадлежности этих территорий. Например: Balık (Balak), Yazı, Zor, tas, dağ, Mac, (Taj Mehri), Top, Pir, Kəpəz, Şam, Kırs//Kirs и т.д.

Отражение древних тюркских элементов в топонимии Зангезура это свидетельство о существовании на этих территориях тюрко-язычных этносов еще в период до нашей эры. Географические номены такого типа это выражение пространственно – временного мышления народа. Наши предки, используя нарица­тельные существительные как географические названия, превращали их в имена собственные и топонимические названия. Например: Balıı//Balak, Top, yazı, Dağ, Tas (деревня), Mac, Pir, Giriş и т.д.

В свое время эти нарицательные существительные показывали быт азербайджанского народа, его градостроительство, занятие земледелием, его поверья и только потом они стали ономастическими единицами.

Географические названия такого типа, являясь социально-географическими единицами, составляют единую систему, связанную с исторической географией нашего народа его историей языка и поэтому они самое важное свидетельство, доказывающее и подтверждающее историю расселения на этой территории тюркоязычных племен. На территории Зангезура (часть территории в Армении) деревня под названием Мас без сомнения свидетельствует о занятии древних обитателей этих земель земледелием.

Balık – древнее тюркское слово обозначающее город, крепость. Yazı – архаи­ческое слово тюркского происхождения на древнетюркском языке обозначает долина, равнина, пустыня. Слова такого типа в основном вышли из словарного состава и окаменели только в составе топонимов.

Исходя их вышесказанного всестороннее и систематическое исследование геог­ра­фических названий, как одной из самых интересных областей азер­байд­жанс­кой ономастики приобретает большое политическое, научное, историческое значение. Таким образом, самое важное значение в деле исследования на сов­ременном научном уровне топонимов являющихся значимой областью в истории нашего народа в том что, в названиях такого типа нашли свое отражение наша история, компоненты участвующие в формировании и становлении нашего языка, путь пройденный нашими прадедами, а также языковая принадлежность неко­то­рых племен и этнических групп расселившихся на этой территории. Как мы видим, часть этих названий дошедших до нас сквозь века отражают природные условия нашей земли, его ландшафт, природные ресурсы, растительный и живот­ный мир, образ жизни и занятия, материальная культура, а также они богаты ценными единицами, позволяющими выявить ряд древних фонетических, лек­сических, лексико-семантических и грамматических элементов нашего языка.

Рассматривая топонимический фонд Зангезурской зоны, мы становимся свидетелями создания из топонимов тюрко-азербайджанского происхождения топонимического фона. Что касается географических названий не похожих на тюркские, то надо отметить, что это слова арабского, персидского происхождения, ставшие азербайджан­скими и относящиеся к верхнему слою. А относительно микротопонимов следует отметить, что географические названия такого типа полностью соответствует грамматическому строю азербайджанского языка. В современном азер­байджан­ском языке большая часть этих слов не используется. Однако почти все эти выражения окаменели и сохранились в названиях оронимических и топонимических объектов Зангезура.

Элемент art это слово древнетюркского происхождения в географических названиях Азербайджана. Обозначает горный перевал, переход. Географическое название с элементом ard-t можно встретить на территории Зангезура высота Salvard (на территории Сисианского района Республики Армения), в Зангилане можно в качестве примера назвать названия объектов горы Sığırt [2].

Использующиеся в составе топонимических названий ard//art нельзя связывать с частицей ard в Азербайджанском языке которое имеет значение «сзади, спина, позади». А.М.Мурзаев отмечал использование слова art в древней тюркской топонимике. Одновременно он указал ареал распространения топонимов с компонентом art. Mu-art,, Qızıl Art, Kız – art, Muğ – art и т.д. [4].

Географическое название parmaq-barmaq. – С древнетюркского языка обозначает холм. Географические названия, содержащие в своем составе слово barmaq, встречается и на территории Зангезура. На территории Кубадлинского района гора Barmaqlar dağı, Beşbarmaq dağı, в Лачинском районе встречается название горы Barmaqlar. В других областях Азербайджана встре­чаются названия Beşbarmaq (в Хыдырзинде), Barmaqlar təpəsi в Кельбаджарском районе.

Bək//Bük. Географические названия с элементами bək//buk встречаются на территории Зангезура. В тюркских языках этот географический термин ис­пользуется в значении холмистый, горный переход, вершина. В азербайджанской ономастике встречается соединения этих слов [3].

В Лачинском районе встречаются гора Bük dağı, Büktəpə, а на территории Кафанского района в Республике Армения Bəkdaş (в народе Baydağ).

Мы считаем что смысл, выраженный в слове Bakı//Bağı, полностью согласуется с высказанной мыслью. М.Кашкари в своей известной работе дает слово bəgi как мужское имя.

Термин balıq-balak – это древнее тюркское слово, которое обозначало город, крепость. А.Мурзаев также отмечал использование этого слова в смысле город, крепость. На территории Республики Армения в Сисианском и Сурмалинском уездах слово balak используется в смысле этнонима. На территории Сисиана Balak перешел в пассивный фонд и стал одним из немых топонимов. У М.Кашкари это слово дается как название, данное городу, крепости убежищу еще в доисламский период на мертвом тюркском языке.

Bair//Bayır. Топонимия Зангезура богата равно как и его рельеф. Здесь мы встречаем географические термины, в составе которых есть bair, bayır. Bair//Bayır означает холм, холмистую местность, склоны [4]. На территории Кубадлинского района встречаете географическое название Çalbayır.

Səngər. В древних тюркских языках слово səngər сохранилось в форме səngir. Этот географический термин встречается в Кубадлинском районе в селе Əyin где есть горная вершина, которая известна под названием Səngər. На территории Зангиланского района есть возвышенность, которая называется Səngərtəpə dağı.

Tap. Один из топонимических названий формы рельефа на территории Зангезура носит название Тар. Оно находится на территории Гёруса. Это слово обозначает форму рельефа. Однако, используемое только как нарицательное существительное Тар, перешло в специальную топонимическую лексику. Слово, использованное как топоформант в сочетании с подходящим ландшафтом, становится особой омонологической единицей. Это слово имеет широкий ареал использования в диалекте. Его смысл означает плоская местность, ровная площадь, равнинное плато на холме. Это слово иногда в разговорной речи используется в выражении «Tapa gəl» в переносном значении. Основное значение встать на правильный путь.

И.Байрамов также отмечает, что эти слова обозначают равнину, ровное место, степь. В Азербайджане, а также в ряде территорий с тюркоязычным населением этот топоформант часто используется. В Зангезуре встречаются географические объекты с названиями (на территории Зангиланского района) Ceyranlı tapı, Köçəri tapı (Кубадлинский район).

На территории Кубадлинского района около селения Şurnuxu есть равнина называемая Hürtap. Слово Тар, в составе слова Tap Qaraqoyunlu то же из этой области.

Тор. Географическое название один из топонимических единиц, используемых без номена, выступающая как отдельная топонимическая единица в ономологической лексике Зангезурской зоны.

В календаре, составленном русским ученным С.П.Зелинским в XIX Тор был отмечен как отдельная топонимическая единица. Отмеченное как микротопоним это слово означает лес, поселение [5].

На территории Кубадлинского района, около деревни Seytas есть лес называемый Topbağ. Смысл слова Тор в тюркском языке соответствует понятию лес. Это слово выступило как номеклатурный термин и как эпитет в слово­сочетаниях.

Ойконим Topçu в Исмаиллинском районе также состоит из слова tор. Это слово относится к группе со сложным составом.

Таs. Выступающая в языке как топоформант, апелятивная лексика tas, в топонимии тюркского происхождения Зангезура выступает как ономологическая лексика. Географический объект, называемый Таs находится в Гёрусском районе Республики Армении. В списке, исследуемом С.П.Зелинским, это географическое название упоминается в качестве оронима: (Taz) [5].

В азербайджано-тюркской топонимике слово «Tas» используется в составе некоторых географических названий как определяющее слово в качестве топоформанта.

Tas-daş, обозначает камень, скала, sıldırım. Это слово встречается в составе топонимов в Якутии (Tastax,Xaratas, Tas, Xavqi), на Алтае (Kızıltas), в Казахстане (Tastak, Tastı), в Хакасии(Artas, Tastıx) и используется в значении камень. Это географическое название – ороним, сформировавшееся соответственно рельефу.

Dağ. Топоним dağ это один из топонимов в Азербайджанской и вообще тюркской топонимике, являющийся географическим термином с положительным рельефным строением. Этот географический термин и по сегодняшний день в различных формах используется в тюркских языках: dağ, tağ, tao, too, tay и т.д.

Географический объект под названием Dağ располагался по линии Гёрус-Сисиан-Нахичевань и был яйлагом (летними пастбищами) для низменных районов Азербайджана. На этой территории располагались лагеря деревень из каждого района, которые назывались по имени этого элата (поселения). Следует отметить что этот географический термин Dağ в русских официальных документах XIX века был записан как Таq (С.П.Зелински, то же произведение, с.145-162) [5].

Географический термин «Dağ» обозначает высокий, крутой склон, вершина, яйлаг, горная равнина. Он является антонимом слова aran. Dağ-aran этот географический термин активно участвует в географической топонимии Азербайджана (Şahdağ, Dağ Quşçu, Dəlidağ и т.д.) в Крымской топонимии (Çatırdağ, Ayıdağ), в Казахстанской топонимии (Dəmirtay, Altay), в Башкыртыстанской топонимии (Kırkttay) а также в топонимах в местах проживания других тюркоязычных народов. В героических дастанах и фольклоре dağ выступает как защитник, его считают святым и просят у него пок­ро­вительства.

Географический термин dağ устоялся как простой ороним без эллиптического географического номена.

Daş. В Зангезурской топонимии тюркского происхождения встречаются топонимы и микротопонимы в составе которых есть географический термин daş. (камень), qaya (скала), dağ (гора). Также, мы сталкиваемся с использованием географических названий с компонентом «Daş» в различных значениях и формах. Здесь слово «daş» было использовано с учетом характерных особенностей объектов – носителей этого слова – строение рельефа, географическое положение, особенности ландшафта.

Следует отметить, что слово daş/dış во всех случаях не имел связи с современным словом «daş». В тюркских языках, в том числе диалектах азербайджанского языка «dış» используется в значении улица, порог, пустыня. Dışarı çıxmaq – словосочетание где компонент «dış» используется в значении улица, порог.

Э.М.Мурзаев отметил, что слово daş обозначает отвесная скала, воз­вы­шенность [4].

На территориях расселения тюркоязычных народов можно встретить множество ойконимов связанных со словом «daş» (Daşburun, daşaltı, Daşkəsən, Bəkdaş и т.д)

В Зангезурской области можно столкнуться со следующими топонимами с элементом «daş» в своём составе: Daşlı qat, Daş kənd (Karase), Daşlı, Taxtadaş, Qızıldaş, Daş başı, Saldaş.

Названия с географическими названиями типа Daştın (Taştın) (), Baydaş, Daşagirən нашли своё отражение в исследовании С.П.Зелинского [5].

Tey. Tey – один из ойконимов зангезурской топонимии, используемый как географический термин без номена. Он один из мертвых топонимов, перешедших в пассивный фонд на территории Мегринского района в Армении. Это была азербайджанская деревня разгромленная 1918 году армянами и подвергнутая геноциду.

В то же время на этой территории было поселение, которое называлась Tey. До сих пор здесь сохранились его развалины.

Что касается смысла слова Tey, Э.М.Мурзаев объясняет его как воз­вышенность, маленькая гора [4].

Топоним Teğut (Tuğut) один из ойконимов, существующих на территории Мегринского района. Мы считаем, что используемые в слове Tuğut//Teğut компоненты teğ//tuğ: соответствуют лексемам tağ//tuğ//dağ и фонетически и по лексическому значению. Географическое наименование без номена Teğ//tuğ: сохранило свои следы в Азербайджане в названии Tuğ.

Необходимо отметить и то, что в Гёрусской области Зангезура один из географических терминов без номена носит название Dığ. Мы не сомневаемся что слово «dığ» в тюркских языках это различная форма использования слов dağ, tağ, tuğ, tex и его производные.

Tuğut//Teğut. В этом слове второй компонент частица –ut это древнее тюркское окончание со значением места, пространства.

В Кафанском районе было село под названием Tuqanlar. Tuq+an+lar компоненты tuğ/tuq соответствует дериванту tuğ, tağ, dağ. Окончание –an выступает в тюркских языках как топоформант и выражает значение места, пространства. Окончание -lar это окончание нашего родного языка, обозначающее множественное число. Каждое из участвующих здесь трёх частиц полностью принадлежит азербайджано-тюркскому языку. Tuqanlar – это один из «немых» топонимов перешедших в пассивный фонд и ставших жертвой армянского геноцида. На территории Лачинского района есть деревни, созданные по принципу перечисления, под названием Tuğuq I и II где элементы Tuğ//Tığ также относятся к данному ядру [1].

При изучении истории нашего языка эти топонимы считаются бесценным источником. Здесь использованы архаические элементы нашего языка.

Библиография
1. Ermənistan azərbaycanlılarının tarixi coğrafiyası. B., 1995.
2. T.Əhmədov “Azərbaycan toponimiyasının əsasları”. B., 1991.
3. “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanı. B. 1988.
4. Murzayev E. Словарь местных географических терминов. M., 1984.
5. С.П.Зелинский. Экономический быть государственных крестьян в Зангезурском Уезде, Елизаветпольской губернии – Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян Кавказского края, Т.IV, ч. Тифлис, 1888.
References
1. Ermənistan azərbaycanlılarının tarixi coğrafiyası. B., 1995.
2. T.Əhmədov “Azərbaycan toponimiyasının əsasları”. B., 1991.
3. “Kitabi-Dədə Qorqud” dastanı. B. 1988.
4. Murzayev E. Slovar' mestnykh geograficheskikh terminov. M., 1984.
5. S.P.Zelinskii. Ekonomicheskii byt' gosudarstvennykh krest'yan v Zangezurskom Uezde, Elizavetpol'skoi gubernii – Materialy dlya izucheniya ekonomicheskogo byta gosudarstvennykh krest'yan Kavkazskogo kraya, T.IV, ch. Tiflis, 1888.
Ссылка на эту статью

Просто выделите и скопируйте ссылку на эту статью в буфер обмена. Вы можете также попробовать найти похожие статьи


Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.