по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Баканова Анна Валентиновна
Litera, 2023-10
Баканова А.В., Терентьева Е.Д. - Сборники испанских паремий XVI в. и их влияние на развитие фольклористической традиции c. 199-210

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.44018

Аннотация: В статье рассматриваются труды ученых-собирателей, заложивших основы испанской фольклористической традиции. Предметом исследования являются сборники пословиц, поговорок, апофегм, сентенций и других малых жанровых форм, изданные в Испании в XVI веке. В фокусе внимания находится знаменитая апофегмата Мельчора де Санта-Крус «Floresta española de apotegmas o sentencias, sabia y graciosamente dichas, de algunos españoles» (1574), собравшая около тысячи текстов и охватывающая все стороны жизни испанского общества. Наряду с другими известными фольклорными сборниками XVI в. таких авторов, как Хуан де Тимонеда, Хуан де Маль Лара, Педро Мехия, работа М. де Санта-Крус повлияла на становление научного подхода в испанской фольклористике. В статье проводится сравнительный анализ сборников фольклорных текстов данного периода и подчеркивается их влияние на развитие испанской фольклористики последующих веков. Испанский фольклор неоднократно становился предметом исследования в работах отечественных ученых (Ю. Л. Оболенская, Н. Г. Сулимова, Н. Г. Мед, Н. М. Фирсова, О. С. Чеснокова, М. М. Раевская и другие), однако сравнительное изучение сборников испанских паремий XVI в. ранее не проводилось. Среди испаноязычных публикаций отметим работу по истории испанского фольклора Х. де Наваскуэс, на которую опирается данная статья. XVI век вызвал в Испании подъем национального самосознания, который сопровождался ростом научного интереса к испанскому языку, его лексическому богатству и грамматической системе. Вслед за открытием Нового Света Испания переживает бурное развитие науки о фольклоре и расцвет лингвистической мысли, опирающейся в вопросе экземплификации на малые жанровые формы устного народного творчества. Сочетание краткой формы и емкого содержания делают эту группу жанров привлекательной для лингвистов, фольклористов и писателей Золотого века.
Litera, 2020-6
Баканова А.В. - «Пляски смерти» в Каталонии: историко-филологический аспект c. 132-142

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.6.33183

Аннотация: Объектом исследования является театрализованная «пляска смерти» в каталонском городе Вержесе – единственное сохранившееся в провинции Ла Бисбаль свидетельство распространенных в Средние века в Западной Европе традиций макабра. «Пляска смерти» в Вержесе исполняется в Великий четверг: пятеро актеров-скелетов с символичным инвентарем в руках – коса, флаг-штандарт, урны с пеплом и часы – двигаются под звуки барабана, напоминая зрителям о быстротечности жизни и неумолимом приближении смерти. Присутствие макабрических образов в искусстве и литературе Средневековья обусловлено кризисным мышлением, вызванным эпидемиями чумы и военными конфликтами.   Выводы об особых архетипичных чертах и аутентичных элементах в каталонских «плясках смерти» базируются на исследовании историко-литературного контекста, рассмотрении основных научных гипотез относительно пиренейского следа в появлении данной синтетической жанровой формы, анализе хороводного начала каталонских «плясок смерти» под влиянием восточного присутствия на полуострове. Оцениваются современные подходы к «пляскам смерти» с их печальной вереницей представителей всех слоев общества как к массовым проявлениям демократического духа несогласия и противления, демократической сатире, борющейся за социальное равенство перед лицом смерти и выступающей против вседозволенности власть имущих.
Litera, 2019-4
Баканова А.В. - Представления о смерти в каталанской фразеологии c. 160-172

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30576

Аннотация: Статья посвящена исследованию семасиологического, фразеологического и паремиологического аспектов концепта «mort» в каталанском языке в русле лингвокультурологического подхода. Лексема «mort» в каталанском языке используется в различных контекстах для передачи страха перед смертью, общежитейской философии, религиозных ожиданий, ироничного отношения к человеческим слабостям. Каталонцы относятся к смерти как к неизбежному событию; временному пределу; сну; отдыху; налогу, освобождающему человека от земного суда (Pagar tribut a la mort); мучению; горю (dol); сакральному акту. Работа выполнена на материале более двухсот паремий и фразеологизмов, проанализированы словарные дефиниции каталанских лексем с семой «смерть», словообразовательный и синонимический ряды. Многочисленные паремии-эвфемизмы описывают смерть как путешествие и содержат косвенное указание на кладбище или похоронную контору (Anar a son Tril·lo). Отметим также использование лексемы «смерть» для обозначения человека или вещи в высшей степени неприятных, незначительных или неинтересных (Això és una mort), для усиления негативной оценки, для указания на слабовыраженные свойства (colors ben morts). Жители Каталонии не стремятся избегать лексем с семой «смерть» в разговорной речи, что отражает общее ироничное и философское отношение каталонцев к смерти.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.