по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Пушкарева Юлия Геннадьевна
Филология: научные исследования, 2021-9
Пушкарева Ю.Г., Жарникова А.В. - Мемориальная урбанонимия города Улан-Удэ как отражение памяти о Героях Великой Отечественной войны c. 20-31

DOI:
10.7256/2454-0749.2021.9.34512

Аннотация: Статья посвящена исследованию названий внутригородских объектов города Улан-Удэ, столицы Республики Бурятия. Методом сплошной выборки в мемориальных урбанонимах была выделена лексико-семантическая группа «Герои Советского Союза, участники Великой Отечественной войны». Материалом для исследования послужила база словаря-справочника «Улицы Улан-Удэ – памятники истории», электронный справочник с картой города Улан-Удэ 2GIS. Цель исследования – проанализировать мемориальные урбанонимы города Улан-Удэ, выявить имена Героев Советского Союза, выходцев из Бурятии и уроженцев других городов Советского Союза, зафиксированных в урбанонимиконе столицы республики, а также составить список имен собственных данной лексико-семантической группы, которые не вписаны на карту города Улан-Удэ. Предмет исследования - мемориальные урбанонимы города Улан-Удэ, мотивированные лескико-семантической группой «Герои Советского Союза, участники Великой Отечественной войны».   Проведенное исследование служит подтверждением тезиса о том, что мемориальные урбанонимы являются универсальной категорией и встречаются на картах многих городов России, и город Улан-Удэ не является исключением. В ходе исследования авторы приходят к выводу о том, что при формировании новых названий внутригородских объектов необходимо учитывать сформировавшиеся традиции и правила номинации для того, чтобы они вписывались в существующую языковую систему города, подходили объекту и способствовали его дифференциации. В статье были выявлены имена Героев Советского Союза, не вошедшие в урбанонимикон города Улан-Удэ и не зафиксированные на карте поселений малой Родины. Практическим применением полученных данных исследования служит рекомендация для Администрации города использовать мемориальные названия из лексико-семантической группы «Герои Советского Союза», не вошедшие в урбанонимикон Улан-Удэ.
Филология: научные исследования, 2019-1
Доржиева Г.С., Пушкарева Ю.Г. - Универсальное и специфическое в национальных антропонимиконах французского и бурятского языков c. 20-27

DOI:
10.7256/2454-0749.2019.1.28658

Аннотация: Статья посвящена типологическому анализу проприальной лексики таких разноструктурных языков, как французский и бурятский языки, для выявления универсальных и специфических характеристик национальных антропонимов, их функционального содержания, отражающего специфические национальные черты и свойства системы сопоставляемых языков. Лингвокультурологический аспект изучения проприальной лексики отвечает потребностям сопоставительной лингвистики, необходимости адекватного понимания и передачи значения в межкультурной коммуникации, переводе общественно-политической и художественной литературы, а также возросшим требованиям в практике преподавания иностранных языков, когда язык стал изучаться в тесной связи с культурой данной страны. Методами исследования послужили сопоставительный, изучающий языки независимо от их родства с целью выявления схождений и расхождений их структур, способов выражения одних и тех же значений, методы этимологического и компонентного анализа, иллюстрирующих как общие закономерности номинации, так и национально-культурную специфику языка. Проведенное типологическое исследование служит подтверждением тезиса о том, что апеллятивные основы проприальной лексики большинства народов свидетельствуют об общей закономерности именования. Вместе с тем проприальной лексике каждого отдельного языка свойственна своя специфическая национально-культурная семантика, важнейшим компонентом которой являются национально-культурные ассоциации.
Филология: научные исследования, 2018-4
Пушкарева Ю.Г., Щербакова А.А. - Номенклатурные обозначения ветров: общее и частное (на материале анемонимов английского языка) c. 366-373

DOI:
10.7256/2454-0749.2018.4.27623

Аннотация: В настоящее время возрастает интерес современной лингвистической науки к изучению особенностей познания человеком окружающей действительности, к механизмам ментальной деятельности. Предметом данного исследования являются анемонимы в англоязычной лингвокультуре. Цель исследования - выявить универсальные и специфические черты наименований ветров, разграничить понятия термин и номенклатурные обозначения. Приводится общая классификация номенклатурных обозначений анемонимов (по силе, постоянству и направлению), а также раскрывается специфика национальных вариантов английского языка, особенности их произношения – частные случаи. В качестве основных методов исследования авторы используют описательный, этимологический методы, а также метод количественного анализа. Анализируются способы передачи транскрипции английского сочетания букв th на русский язык, нашедшие отражение в словаре Л. З. Проха. Авторы приходят к выводу, что наименования ветров в английском языке отражают исторические события, а также являются результатом взаимодействия и взаимовлияния языков коренного населения и завоевателей-колонистов.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.