по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Стефанчиков Игорь Вячеславович
Litera, 2022-11
Стефанчиков И.В. - Лексемы и коллокации с корнями -gr(i)eg- (-gring-, -grec- и др.), -helen-, -bizant- в современном испанском языке c. 1-15

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39012

Аннотация: Объектом исследования в настоящей статье является семантика лексем и коллокаций, связанных с Грецией и греческой культурой в современном испанском языке, предметом — слова и устойчивые выражения с корнями -gr(i)eg- (и его вариантами), -helen-, -bizant-, представленные в наиболее авторитетных академических толковых словарях испанского языка — Diccionario de la lengua española (DLE) и Diccionario de americanismos. Выявленные с помощью методики сплошной выборки слова и выражения описываются с точки зрения семантики и этимологии. Для иллюстрации и исследования особенностей употребления лексем и конструкций используются примеры из корпусов современного испанского языка CREA и CORPES XXI. Автор выявляет в проанализированном материале заметную долю «учёных» слов, что объясняется большой значимостью древнегреческой и византийской культуры для европейской цивилизации и, в частности, для Испании. Отмечается, что на развитие семантики некоторых словарных единиц оказали стереотипные представления о Греции и греческом народе, существующие в языковом сознании жителей Испании и Латинской Америки. «Греческий» компонент также содержится в ряде понятий из сферы культуры и искусства. При этом обращение к Словарю американизмов позволило отметить некоторые особенности использования анализируемых лексем, характерные для латиноамериканских вариантов испанского языка — в частности, более активное развитие словообразовательного поля лексемы gringo.
Litera, 2022-10
Стефанчиков И.В. - Сравнения с греческим как инструмент утверждения престижа кастильского языка в Испании эпохи Золотого века c. 17-29

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.10.39009

Аннотация: Объектом исследования являются испанские научные трактаты, художественные и другие тексты эпохи Золотого века (конец XV — середина XVII в.), в которых затрагивается вопрос апологии испанского (кастильского) языка, предметом — упоминания в этих текстах греческого языка в контексте «спора о языке», используемые в целях утверждения престижа кастильского языка. Особое внимание уделяется суждениям о греческом и родном языках, высказываемых в работах А. де Небрихи, Х. де Вальдеса, К. де Вильялона, Ф. де Медины, А. де Моралеса, Ф. де Кеведо, Г. Корреаса и других писателей и мыслителей.        Новизна исследования заключается в том, что, несмотря на в целом большое количество работ, посвященных тематике «спора о языке», внимание исследователей всегда прежде всего было обращено прежде всего на сопоставление романских языков с их «матерью», латынью, и меньше — на сравнения с греческим. Основной вывод проведенного исследования заключаются в том, что, в отличие от латинского языка, отношение к которому в корпусе апологетики кастильского языка эволюционирует на протяжении XV–XVII вв., греческий язык неизменно выступает в качестве высшего ориентира, нередко занимая в споре романских языков с латинским особое положение «третейского судьи».
Litera, 2019-2
Невокшанова А.А., Стефанчиков И.В. - Роль печатных СМИ в формировании уругвайской национальной идентичности в первой трети XX века c. 78-96

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29945

Аннотация: В настоящей статье рассмотрено формирование уругвайской национальной идентичности и отражение этого процесса в текстах печатной прессы. Помимо этого в статье приводится исторический контекст изучаемого периода. В отечественной латиноамериканистике Уругвай не является приоритетным направлением исследований: особенности уругвайского национального варианта испанского языка традиционно затрагиваются в рамках научных работ, охватывающих более широкий языковой материал. В корпус данного исследования вошли исключительно уругвайские тексты — более 100 номеров газеты El Día и других печатных изданий эпохи. Методологическая основа исследования — дискурсивно-исторический подход, предполагающий синтез лингвистических данных и исторического, социокультурного, политического контекста. Выделены основные языковые средства и дискурсивные стратегии формирования национального самосознания. Авторы статьи приходят к выводу о том, что тексты печатной прессы 1900–1930 гг. играют ключевую роль в дискурсивном конструировании уругвайской национальной идентичности, строящейся по «гражданскому», космополитическому типу, балансирующей между европоцентризмом, регионализмом и панамериканизмом и поддерживаемой спортивными достижениями и массовыми мероприятиями.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.