по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Татаринов Матвей Константинович
Филология: научные исследования, 2020-6
Татаринов М.К., Брицына Н.М., Ковшикова Е.В. - Общие различия англо-американской и романо-германской правовых семей как основные экстралингвистические факторы при вербализации уголовного и уголовно-процессуального права c. 9-20

DOI:
10.7256/2454-0749.2020.6.33097

Аннотация: В работе исследуются фундаментальные различия правовых семей, определяющие своеобразие русскоязычного и англоязычного уголовно-правовых дискурсов, которое необходимо учитывать при коммуникации. Переходя от общего к частному, авторы анализируют основные различия на уровне правовых семей, оказывающие непосредственное влияние на перевод уголовно-процессуальной терминологии (преобладающий источник права, его значение в формировании юридической техники и др.), а затем концентрируют внимание на специфических чертах языкового и внеязыкового свойства (идея уголовно-правовой системы, способы её вербализации и др.), характерных для российского и англо-американского уголовно-правовых дискурсов.             Научная новизна работы обусловлена тем, что экстралингвистические факторы юридического дискурса и их роль при репрезентации изучались лишь в общем виде, а также мало разработанным оставался вопрос вербализации уголовно-правовой системы на русском и английском языках. Совмещение сравнительно-правового метода с дискурсивным и семантическим анализом лексических единиц, моделирующих российскую и англо-американскую уголовно-правовые системы, позволило авторам прийти к следующим выводам: расхождения рассматриваемых правовых систем настолько глубоки, что создаются условия безэквивалентности при переводе, требующие от коммуникантов кросс-системного подхода. Обращаясь к отдельным статьям УПК РФ, авторы предложили способ передачи сути российского правового института дознания и стадии предварительного расследования средствами англо-американской юридической терминологии. Кроме того, стал очевидным перенос абстрактного характера основополагающей идеи семьи континентального права (идея закона) на лингвистические средства коммуникантов (использование абстрактных формулировок); аналогичным образом субъективированный характер идеи семьи общего права (идея человека) перенимает языковое поведение представителей данного типа правовых систем – высокая аксиологичность единиц, актуализация имён собственных для репрезентации правовых институтов, что открывает перспективы для дальнейших исследований в области юрислингвистики, переводоведения и прагматики.
Международное право и международные организации / International Law and International Organizations, 2019-4
Татаринов М.К., Ляхова И.В. - Обзор решенных и нерешенных проблем международного частного права, возникающих в рамках правового регулирования Внутреннего рынка Европейского союза c. 44-52

DOI:
10.7256/2454-0633.2019.4.31340

Аннотация: В настоящем исследовании рассматриваются особенности разрешения сложных вопросов, связанных с отношениями, регулируемыми международным частным правом (МЧП), посредством правовых механизмов, которыми обладает интеграционное образование – Европейский союз (ЕС). Показано, как при помощи средств гармонизации и унификации – регламентов и директив – облегчается регулирование в праве коллизий юрисдикций (по вопросам взаимного признания и исполнения судебных решений), праве коллизий законов (применительно к выбору применимого права к договорным, внедоговорным обязательствам, семейным и наследственным отношениям), материально-правовом регулировании отношений, осложненных иностранным элементом. При осуществлении настоящего исследования использовался формально-догматический метод, метод анализа, историко-правовой, сравнительно-правовой, лингвоюридический методы. Активно привлекались источники права Европейского союза – учредительные договоры, регламенты, директивы – на французском языке как языке теории МЧП. Анализ правовых актов Европейского союза показал, что во всех основных областях МЧП наиболее значительные его проблемы были решены позитивным образом: на уровне регламентов закреплен принцип взаимного признания и исполнения судебных решений, установлены генеральные и субсидиарные коллизионные привязки для различных видов частноправовых отношений с учетом последних тенденций науки МЧП и сравнительно-правового опыта; заложены основы проведения гармонизации частного права государств-членов ЕС. Констатирована и неполноценность регулирования по отдельным вопросам МЧП (квалификация). Предлагается при потенциальном развитии права Евразийского экономического союза в означенной сфере обратить внимание на опыт ЕС.
Международное право, 2019-2
Татаринов М.К. - Пространственное действие уголовной юрисдикции c. 1-13

DOI:
10.25136/2644-5514.2019.2.29545

Аннотация: Исследование посвящено особенностям действия уголовной юрисдикции в пространстве. Раскрыты понятия территориальности, экстерриториальности и экстратерриториальности юрисдикции; продемонстрировано, могут ли различные виды уголовной юрисдикции (предписывающая уголовная материальная или процессуальная юрисдикция, правоприменительная уголовная юрисдикция) действовать территориально, экстерриториально либо экстратерриториально распространяться. Продемонстрированы детали конкретных проявлений пространственного действия уголовной юрисдикции: действие национального уголовного и уголовно-процессуального закона за рубежом, осуществление процессуальных действий посредством реализации форм международного сотрудничества в сфере уголовного судопроизводства. При осуществлении указанного исследования использованы сравнительно-правовой и формально-догматический методы, а также метод анализа. В ходе исследования выявлено, что территориальное действие предписывающей уголовной материальной юрисдикции является полным, а экстерриториальное ее действие невозможно в силу концепции защиты суверенного интереса. Экстратерриториальное действие предписывающей уголовной материальной юрисдикции является ограниченным, поскольку по общему правилу не обеспечивается соответствующими правоприменительными мерами. Экстратерриториальное распространение правоприменительной уголовной юрисдикции как процесс передачи компетенции осуществляется посредством, в первую очередь, правовой помощи по уголовным делам. Действие предписывающей уголовной процессуальной юрисдикции запрашивающего государства экстратерриториально, причём это действие кумулятивно с территориальным действием юрисдикции запрашиваемого государства при её приоритете и формально диссолютивно в рамках действия этой последней.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.