по
Международное право
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Асадов Раму Беюкханович
Юридические исследования, 2020-2
Асадов Р.Б. - Лингвоюридическая конвергенция: внешнеторговый дискурс c. 44-58

DOI:
10.25136/2409-7136.2020.2.31376

Аннотация: Расширение международных контактов и интеграционная политика нашего государства актуализируют вопрос разработки лингвистических оснований эффективной межъязыковой коммуникации, поэтому автор особое внимание обращает на проблему построения номинативного поля фрейм-сценария языковой юридической конвергенции (лингвоюридической конвергенции) как типа лингвокультурного концепта, основная цель которого — систематизация и обоснование набора стратегий перевода. Исходя из анализа моделей представления знаний, он будет содержать в себе результаты выявления национально-культурной и ментальной специфик языковых структур. Многоаспектное изучение проблем юридического перевода обуславливает использование комплексной методики анализа, включающей лингво-правовой, лингво-культурологический и сопоставительный анализ. Кроме того, автором применены статистический, сравнительно-правовой и сопоставительный методы при изучении зарубежной практики, научных трудов, деловой документации, позволяющий сформировать и внести предложения, направленные на повышение эффективности и оптимизации деятельности в рассматриваемой сфере. В результате анализа автор приходит к выводу о том, что фрейм-сценарий может оказать значительную помощь в переводе контрактов как результат трудоемкой и детальной работы переводчиков-интерпретаторов, в котором будут интегрированы онтологические свойства смысла текста; определяет основные направления траектории когнитивного исследования языковой юридической конвергенции во внешнеторговом дискурсе.
Теоретическая и прикладная экономика, 2017-4
Асадов Р.Б. - Тренды кроссбордерной онлайн-торговли: конвергенционно-правовое измерение c. 126-138

DOI:
10.25136/2409-8647.2017.4.24809

Аннотация: Объектом исследования выступает кроссбордерная онлайн-торговля, как перспективная форма организации и ведения бизнеса. В настоящий момент в России ведется активная работа по созданию эффективной товаропроводящей системы e-commerce, драйвером стремительного роста которой, может послужить несырьевой экспорт. Поэтому, автор в статье особое внимание уделяет существующей беспрецедентно низкой квоте беспошлинного ввоза товаров, стимулирующей рост значительных конкурентных преимуществ иностранных интернет-магазинов перед отечественными. Подробно рассматриваются вопросы разработки и внедрения современной многоцелевой модели координации предпринимательской деятельности в сети Интернет. При подготовке статьи использованы следующие методы познания: общенаучные (сравнительно-правовой, системный анализ, синтез) и специальные научные (технико-юридический анализ). Автор исследует статистические данные рынка e-commerce, анализирует российское и зарубежное законодательство относительно используемых механизмов ограничения нормативов беспошлинного ввоза товаров для личного пользования в почтовых отправлениях. В результате приходит к выводу о насущной необходимости комплексного и системного регулирования онлайн-торговли, в котором важнейшую роль будут играть и техническая составляющая (к примеру, создание российского агрегатора, способствующего выходу российским ритейлерам на мировую арену) и правовая (ведь право выступает основным регулятором отношений как на национальном, так и на межгосударственном уровне). Первоочередной остается задача пересмотра и корреляции существующего порога беспошлинной торговли на основе позитивного опыта прогрессирующих стран, а также возможно создание нового всеобъемлющего закона «Об электронной коммерции» (как, например, в Китае – авангарде e-commerce в мире), который будет отвечать потребностям современного общества.
Международное право, 2015-4
Асадов Р.Б. - Определение понятия "внешнеторговый контракт": конвергенционный подход c. 54-65

DOI:
10.7256/2306-9899.2015.4.16646

Аннотация: В статье рассматриваются вопросы дефиниции понятий "внешнеэкономическая сделка" и "внешнеторговый контракт". Несмотря на неоднократные попытки конвергенции норм российского законодательства и норм международного права в сфере внешнеэкономической деятельности и торговли, и их последующей систематизации, вопрос о правильном толковании внешнеэкономических сделок, выявлении «внешнего» характера таких сделок остаётся открытым и вызывает множество споров среди теоретиков и практиков. Особое внимание в работе уделяется практике международного коммерческого арбитража РФ, где за основу берётся критерий "place of business". Методологическую основу исследования составляют общенаучные методы, такие как исторический, сравнительно-правовой, формально-логический, анализа, синтеза. В статье, автором на основе комплексного анализа доктринальных воззрений, отечественного законодательства и международной практики выявлены классифицирующие признаки искомой категории. Ключевым моментом в определении "внешнего" характера исследуемого вида сделок будет являться местонахождение коммерческих предприятий (place of business). Легального определения «коммерческого предприятия стороны» не существует. Однако, активное употребление данного понятия в практике заключения внешнеторговых контрактов создаёт необходимость его четкой регламентации на законодательном уровне. В данном случае, особого внимания заслуживает практика МКАС РФ, характеризующая "коммерческое предприятие сторон" как организации, находящиеся в разных государствах, являющихся участниками Венской конвенции 1980 г.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.