Litera - рубрика Поэтика
по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Поэтика"
Поэтика
Дай М. - Мир востока в творчестве А. Фета c. 30-43

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37591

Аннотация: Присутствие философии в текстах русских писателей достаточно закономерно. Многие исследователи в своих работах делают акцент на особенности становления творческого пути авторов из России, подчеркивая близость и осмысление вечных проблем, мотивов, смысла жизни. А.А. Фет является одним из таких авторов. Личность привлекательная с позиции анализа творчества и основ идеологического смысла становления творческого пути и наличие философской направленности в поэзии. Является ли это закономерным явлением у конкретно данного автора и в чем именно проявляется мир востока в творчестве Фета – предстоит выяснить в рамках данной статьи. Здесь собран ряд примеров – отрывков из поэзии Фета в знак доказательства наличия восточной философской направленности текстов. Среди основных задач работы является: анализ исторического времени, в котором жил и творил Фет с позиции влияния философии на разные сферы жизни российского общества; подробное рассмотрение наличия восточных философских мотивов в творчестве русского писателя с использованием отрывков текстов. Сделаны основные выводы: присутствуют философские мотивы в рассматриваемой поэтической речи, в частности относительно выражения концептуальных мировоззренческих основ: наличие единства и целостности всего живого, бесконечность бытия, божественное происхождение жизни, размышления о смерти, символическая передача тайного смысла и побуждение к размышлению о вечных категориях у читателя произведения А.А. Фета. Образы показывают наличие глубинного уровня семантики поэтического текста, переводя затрагиваемые в поэзии темы в сакральную плоскость. На наш взгляд, обращение А.А. Фета к мотивам восточной философии обусловлено, с одной стороны, глубиной и емкостью собственных размышлений автора ввиду его образованности и собственного складываемого писательского стиля, а с другой - популярностью в обществе символизма, любви и тяги к философии.
Пороль П.В., Пороль О.А. - Из разысканий о «тихой девушке» в поэзии Н. Гумилева c. 55-62

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.12.69122

EDN: VQFNHQ

Аннотация: Обращение Н. Гумилева к теме Китая прослеживается в ряде его поэтических текстов, вершиной которых можно назвать цикл стихотворений «Фарфоровый павильон» (1918). В исследовании рассматривается один из доминирующих китайских образов в поэзии Н. Гумилева – образ китайской девушки, отчетливо прослеживающийся среди созданного поэтом пространства поэтических текстов – как китайского, так и русского. Особое внимание уделено интерпретации поэтических произведений, проанализирована семантика и функционирование образа китайской девушки в восприятии поэта. При исследовании авторы статьи обращаются к культурным и историческим реалиям Китая, его философии и мифологии. Китай и Россия в сознании Н. Гумилева разделены и, одновременно, в ряде произведений слиты воедино. Рассуждения и выводы авторов статьи основываются на критических исследованиях, сопоставлении двух культур.   Анализ поэтических произведений проведен в семантическом аспекте с применением поиска текстовых параллелей. Исследование выполнено с помощью структурно-семиотического метода. Новым в работе стало выявление и интерпретация образа китайской девушки в поэзии Н. Гумилева. В ходе исследования были проанализированы следующие поэтические произведения: «Царица» (1909), «Я верил, я думал…» (1911), «Девушке» (1912), «Луна на море» (1918), «Дорога» (1918), «Три жены мандарина» (1918). В цикле «Фарфоровый павильон» образ китайской девушки встречается девять раз. Выявлен генезис «тихой девушки» в рассматриваемых стихотворениях. Обнаружено, что образ китайской девушки соответствует «канонам изображения» Ничто («Царица»). Образ китайской девушки символизирует итог существования человека в мире без Бога, без бытия в высшем его смысле («Я верил, я думал…»). В стихотворении «Луна на море», как и в последующих стихотворениях цикла «Фарфоровый павильон» («Соединение», «Поэт», «Дом»), Н. Гумилев придерживается китайской традиции, сравнивая женский образ с луной.
Спектор Д.М. - Письмо и время. Путь голема c. 71-83

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.2.19053

Аннотация: Предмет исследования представлен тройственным отношением референции- мимесиса- рассказа, прослеживаемым по тексту работы П. Рикера «Время и рассказ». В исследовании доказывается, что хронологическое время тесно связано с референцией тела-места и совместно-совместимого действия. «Рассказ» противопоставляет ей (референции) иное (не-хронологическое) время (время иного-мира), время «собирания-себя» в позиции субъекта. Данная процедура, связанная с перечитыванием текста, включает пере-просмотр произошедшего, вытекающий из становления-субъективности и ретроспективной дифференциации-субъектов-происходящего. В статье осуществлена попытка реконструкции такого (квалитативного) времени в его проекции на структуру повествования-рассказа. Метод исследования связан с анализом и теоретической реконструкцией понятия «мимесиса» в рамках обращения «души» и «духа». Это отношение полагается в основании реконструкции структур временности. Научная новизна исследования заключается в разработке понятия времени-рассказа в отношении языка, события, интриги, типологии жанра, персонажей и истории. С «обращением» субъективности/субъекта сопоставляется «обращение» к изначальному-слову, рассматриваемому в перспективе «точки схождения» как опорному пункту «про-из-ведения», и исходной точки исторической аналитики (гуманитарного свойства).
Спектор Д.М. - Исторические корни драматической поэтики. c. 100-135

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.4.11009

Аннотация: В статье анализируется глубоко укорененное в классической философии трактовка, в соответствии с которой сценическое действие тем или иным образом «отображает» или «выражает» жизнь, трагедия и комедия же выступают типичными формами такого отражения — как и типическими формами выразительности, которую свет рампы придает зачастую банальным жизненным явлениям – «сгущая» их, отбрасывая рутинное, нетипическое и второстепенное, и выставляя на передний план наиболее «существенное». Преодоление общей метафизичности и духа Просвещения побуждает обратиться к реальным историческим корням трагического действия. Выведение его из под монопольной эгиды панлогизма позволяет наметить реальные основания поэтики. Основным методом при этом выступает исторические реконструкции, в немалой степени связанные с поиском и утверждением «основания», в котором реально-исторические условия происхождения ещё непосредственно-зримы (логически эксплицируемы). Они, по мнению автора, связаны с инициацией особенного состояния экстаза (в ряде исследований отождествляемого с одухотворением), освобождающего его испытывающего от воздействия инстинктов, неразрывно связующих существование с (обособленным) бытием- в- теле. Рамки подобного переживание обусловили возникновение особенной (виртуальной) реальности – как реальности возможных взаимодействий (противоположной реальности сосуществования рядов отдельных обособленных существ и сущностей). Универсальность человеческого бытия формирует такое пространство возможностей, созидающее существ из переживаемых-отношений (например, такой предмет, как сама общность – ранее в природе не существующий).
Бай Я., Пинаев С.М. - Эстетика дзэн-буддизма в творчестве М. А. Волошина (на примере стихотворных миниатюр – надписей на акварелях) c. 117-124

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.68787

EDN: KZVVBJ

Аннотация: В этой статье рассматривается воплощение идей и эстетики дзэн-буддизма в творчестве М. Волошина. Цель статьи состоит в выявлении того, как представлена мысль и эстетика дзэн-буддизма в творчестве М. Волошина. Материалом для работы послужили стихотворные миниатюры М. Волошина – надписи на акварелях, автобиографии и воспоминания. Сам М. Волошин назвал буддизм «первой религиозной ступенью» в своей автобиографии. Дзэн-буддизм не принимает двойственность и непримиримость западной философии, например противопоставления «Бог-человек», «мгновение – вечность», «покой – борьба» и т. д. Приняв идеи дзэн-буддизма Востока, М. Волошин пытался выразить одно через его противоположность. Одна типичная черта творчества М. Волошина – философская гармоничность, и многие его стихотворения резонируют со стихами мастеров дзэн (чань). Категории, воплощенные в дзэнских стихах, такие как бренность земного, вечность и гармония природы, также можно найти в стихотворениях М. Волошина. Новизна заключается в том, что в настоящее время мало внимания уделяется проявлениям философии дзэн-буддизма в произведениях поэта. Проведённый анализ надписей на акварелях Максимилиана Волошина позволяет утверждать, что дзэн-буддизм занимает важное место среди его эстетических и мировоззренческих ориентиров. Изучение рецепции дзэн-буддизма в творчестве М. Волошина имеет огромное значение для понимания его поэзии, концепции творчества и мировоззрения. Под влиянием идей и эстетики дзэн-буддизма в стихотворениях Волошина отражаются три его основополагающие категории эстетики: принцип простоты; гармония; принцип пустоты и тишины.
Сапрыкина О.А., Школьникова О.Ю. - Жанры старопровансальской поэзии в творчестве итальянских трубадуров: рецепция и интерпретация c. 146-153

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.11.69129

EDN: OMBMHU

Аннотация: Настоящая статья посвящена исследованию развития старопровансальской поэзии в Италии в XII-XIII веках. На конкретных примерах из творчества ранних итальянских трубадуров (Пейре де ля Каварана, Пейре де ла Мула, Сорделло, Ланфранко Чигала и др.) авторы подробно рассматривают такие аспекты темы, как рецепция и интерпретация традиции старопровансальской поэзии. Из всех жанров поэзии в творчестве итальянских трубадуров наибольшее развитие находят «политические» и «социальные» – сирвента и тенцона (тенсона), в чем следует видеть активизацию участия поэтов в общественной и политической жизни Италии, которую можно изучать по отражению в поэтическом творчестве. В связи с этим авторы статьи уделяют особое внимание поэтическим произведениям, принадлежащим к этим двум жанрам. Актуальность данного исследования заключается в комплексном лингвистическом, литературоведческом и историческом подходе к рассмотрению вопроса. Применение такого комплексного подхода позволяет выявить основные тенденции в развитии провансальской поэзии, причины, связанные с историческим контекстом, а также языковую диверсификацию, связанную с выбором определенного жанра. Рассматривая историю развития старопровансальской поэзии в Италии XII–XIII вв., авторы приходят к выводу о том, что репертуар поэтических жанров и выбор языка, на котором создается поэзия, изменяется в зависимости от динамики социальных и культурных условий. Важное наблюдение – многочисленность сирвент и тенсон, свидетельствующая о наличии социального культурного контекста и пространства, в котором были востребованы подобные политико-сатирические произведения и «импровизированные» диспуты на самые разные темы. Эти жанры получат своё дальнейшее развитие в истории итальянской литературы.
Федотова К.С. - Поэтика перечней имен в произведениях Николая Гумилева c. 149-159

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.2.21666

Аннотация: Объектом исследования стали перечни имен в лирических произведениях Н.Гумилева. Под перечнем понимается семантически и синтаксически связанное целостное множество, органично включенное в композицию художественного текста. Предметом исследования стали поэтонимы как онимные единицы художественной речи. В статье выявлены особенности организации перечней имен в поэзии Н.Гумилева. Рассмотрены функции поэтонимов в структуре именных рядов. Показано, что ключевую роль часто играет последнее имя списка, а сам перечень как целостное множество часто противопоставляется поэтониму, названному в основном тексте произведения или вынесенному в заглавие. В статье использованы методы контекстного и сопоставительного анализа, а также описательный метод. Рассмотрено контекстуальное окружение поэтонимов в перечнях, охарактеризованы обрамляющие имена эпитеты и дескрипции. Новизна исследования заключается в том, что поэтике перечней поэтонимов еще не уделялось достаточного внимания. На материале поэзии Н.Гумилева показано, что именной ряд является поликомпонентным множеством, которое органично включено в архитектонику произведения и служит выражению авторского замысла. В перечне поэт создает цельный художественный образ, семантика которого выявляется при анализе каждого включенного в перечень поэтонима, его взаимодействия с другими именами в списке, а также при анализе места перечня в композиции произведения.
Карпов И.П. - Марийская и русская поэзия в критических суждениях Е. А. Тудоровской (статья «Мастерство поэта», 1944) c. 163-170

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.27329

Аннотация: В годы Великой Отечественной войны в Республике Марий Эл проживали несколько литературоведов и критиков, которые были эвакуированы из Москвы и Ленинграда. Они внесли определенный вклад в развитие марийской и русской литератур в республике. Особенно плодотворной была деятельность критика и фольклориста Е. А. Тудоровской. В статье анализировались марийские и русские тексты и ставились важные теоретические проблемы (соотношение формы и содержания, целостности поэтического произведения). Содержание и значение статьи раскрывается в данной публикации. В исследовании используется авторологическая методика анализа текста, в которой автор рассматривается как субъект деятельности, а текст как объективация экзистенциальных сил автора. В данной статье впервые в отечественном литературоведении анализируется критическое наследие Е. А. Тудоровской, статья «Мастерство поэта», которая была опубликована в марийском альманахе «За родину» в 1944 году. Определяется значение этой статьи для развития марийской и русской литератур. Автор статьи приходит к выводу, что работа Е. А. Тудоровской была одним из первых опытов интеллектуальной критики в республике, значительным вкладом в историю критики Марий Эл.
Куприн А.С. - Поэтическая специфика «О гибели Британии» Гильды и «Гесперийских речений»: прагматический аспект и доминантный анализ. К 135-летию со дня рождения Б. И. Ярхо (1889–1942) c. 176-189

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.12.69344

EDN: DUJQVB

Аннотация: Предметом рассмотрения в настоящей работе стало послание-проповедь бриттского писателя Гильды Премудрого «О гибели Британии» и поэтический текст «Гесперийские речения», написанный на Британском архипелаге (предположительно в Ирландии). Оба сочинения написаны на латинском языке и представляют собой вехи в истории иробританской словесности поздней античности и раннего Средневековья. Консенсусная датировка с точностью до года или по крайней мере декады для обоих памятников отсутствует. "О гибели Британии" написано предположительно в конце V – начале VI вв.; "Гесперийские речения" обыкновенно относят ко второй половине VII в. Послание "О гибели Британии" содержит краткий исторический очерк и обширную инвективу бриттским королям и клиру. "Гесперийские речения" отражают литературную практику книжников-латинистов, упражнявшихся в стихосложении. В качестве концептуальной базы для настоящего исследования выступают методологические разработки Б. И. Ярхо (1889–1942), изложенные в его фундаментальном труде «Методология точного литературоведения». На её основе автор статьи выделяет комплексы стилистических признаков, композиционное распределение которых отражает выраженность общих для Гильды и автора "Гесперийских речений" (фаминатора) поэтических доминант. Регулярность превалирования тенденции синтаксического замыкания в "Гесперийских речениях" над той же тенденцией в "О гибели Британии" указывает на то, что специфическое отношение к стилистике синтаксиса, актуальное для фаминатора и его поэтического круга, начало формироваться ещё в эпоху Гильды. Ценностная общность обоих текстов, представленная в превалировании определённых поэтических доминант, может служить одним из наиболее серьёзных аргументов в защиту тезиса о прямой преемственности фаминатора от Гильды или литераторов его круга. Можно предварительно согласиться с тезисом Д. О. Торшилова, типологически сближающим литературу фаминаторов с александрийской поэзией (при всей подразумеваемой разнице культурного фона). Развивая сравнение литературоведения с биологией, проводимое Б. И. Ярхо, можно уподобить формальный анализ произведений разных жанров рассмотрению организма в микроскоп, поскольку метод тщательной выборки («забор материала») в нём предпочтительнее, чем тотальный подсчёт по всему тексту. В последнем случае неизбежно лавинообразное накопление погрешностей подсчёта в силу включения в материал большого числа промежуточных и проблематичных явлений.
Фэн М. - Своеобразие документально-биографической спортивной прозы ХХ века (сборник «Спортсмены» из серии «Жизнь замечательных людей») c. 243-250

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.1.29126

Аннотация: Литература о спорте и спортсменах ХХ века недостаточно изучена. В статье показано, что в очерках о спорте происходит соединение документального начала с художественным, так как писатель, опираясь на спортивные факты, воспоминания, воссоздает мир спорта. В ХХ веке ученые обращались к проблеме синтеза документального и художественного в различных тематических и жанровых образованиях, однако природу документально-художественной прозы до настоящего времени довольно сложно определить. Предметом исследования является синтез документального и художественного в очерках о спортсменах, а также содержательное и жанровое своеобразие сборника очерков «Спортсмены» из серии «Жизнь замечательных людей». Автором использованы следующие методы и подходы: биографический, предполагающий интерпретацию произведения как отражение биографических и личностных особенностей героев-спортсменов, проблемно-тематический и сравнительно-сопоставительный. Новизна исследования состоит в том, что впервые рассматривается спортивная документалистика в разрезе очерковой прозы. Основными выводами проведенного исследования являются следующие заключения. Анализ показал, что очерки из сборника «Спортсмены» представляют собой синтетическое жанровое образование, в котором органично сочетаются документальное и художественное начала. Выявлены возможности различных приемов в отражении авторского замысла на основе документально-биографических фактов. Писатели-очеркисты также изображают масштабные исторические события в спортивной жизни всей страны и на фоне этих событий раскрывают факты из биографии спортсменов. В некоторых очерках сочетается аналитическая и эссеистская свободная форма построения, основанная на сложных ассоциативных связях и образных обобщениях. Эти и другие аспекты определяют особенности художественной манеры различных писателей-очеркистов.
Цзоу С. - Изображение Китая в русской поэзии: «Китайское путешествие» О. А. Седаковой c. 258-268

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.68797

EDN: IPHQQG

Аннотация: Предметом статьи является отражение китайской культуры в стихотворном цикле «Китайское путешествие» О. А. Седаковой. Несмотря на сравнительно большую изученность этого цикла, его внимательное чтение, предпринятое с позиций носителя китайской культуры, может обнаружить новые нуждающиеся в комментировании эпизоды и свидетельства глубоких знаний в области китайской философии и классической поэзии, которыми обладает поэтесса. Хотя значимость даосских идей для Седаковой обсуждалась в науке, в цикле возможно указать на не отмечавшиеся ранее образы и идеи, восходящие к Лао-Цзы, а также к «Книге перемен»; некоторые реалии, присутствующие в цикле Седаковой, в китайской культуре обладают символическим смыслом, что еще не комментировалось российскими исследователями. Научная новизна статьи определяется тем, что в ней интерпретируются некоторые не отмеченные ранее реалии и символика, восходящие к китайской культуре: так, хотя значимость образа воды для цикла уже отмечалась в науке, не пояснялась его связь с идеями Лао-Цзы (между тем образ воды у Седаковой, как и в даосизме, связывается с представлениями о нежности как о высшей ценности); в свете идей даосизма нами поняты образы пути, неба и земли в отдельных стихотворениях цикла; образы неба, земли и благородного мужа также возводятся нами к «Книге перемен» (она упоминалась в исследованиях цикла, но в других аспектах); поясняется символический смысл, которым обладают в китайской культуре и, в частности, в классической китайской поэзии используемые Седаковой образы ивы, горы, лестницы, флейты, ласточки. Проведенное исследование позволяет прийти к выводу, что поэзия Седаковой основана на гармоническом взаимодействии русского (европейского) и китайского; такая оценка уже высказывалась в науке, но мы подкрепили ее новыми примерами.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.