Litera - рубрика Фольклор
по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Фольклор"
Фольклор
Алиева Ф.А., Мухамедова Ф.Х. - Об особенностях сюжетосложения цикла волшебных сказок «О мачехе и падчерице» в фольклоре народов Дагестана c. 1-8

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31831

Аннотация: Предмет исследования данной статьи – сказочная эстетика одной из богатейших областей фольклора народов Дагестана – волшебного эпоса, нашедшая яркое художественное воплощение в особенностях сюжетосложения тематического цикла сказок на сюжет «О мачехе и падчерице». Сказки данного цикла в фольклоре народов Дагестана характеризуются сюжетно-тематическим многообразием и богатством поэтических приемов и средств. Объектом исследования являются сюжетно-композиционные, стилистические и поэтические особенности волшебных сказок на всемирно известный сюжет «О мачехе и падчерице». Цель данного исследования – на фактическом материале сказок на сюжет «О мачехе и падчерице», известных в фольклоре различных народов Дагестана – аварцев, даргинцев, кумыков, лакцев, рутулов, табасаранцев, ногайцев и др., используя метод сравнительно-исторического и аналитического анализа – проиллюстрировать их сюжетно-тематическое многообразие, выявить характер сказочной фантастики, обусловленный особенностями жанра. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые всесторонне рассмотрены многообразие сюжетно-тематического содержания цикла волшебных сказок, выявлена их идейно-эстетическая основа и своеобразие композиционной структуры. Таким образом, проделанный нами анализ ряда сказок «О мачехе и падчерице» подтверждает, что их сюжетно-тематическое содержание многообразно. В одних случаях сказочные действия не выходят за рамки сюжетного русла, определяемого коллизией «мачеха – падчерица», в других – в повествование включаются разнообразные побочные эпизоды фантастического содержания, полные волшебства и невероятных чудес, а в третьих – сказки, основанные на сюжете «О мачехе и падчерице», контаминируются со сказками на иной сюжет, тематику или мотив.
Резникова К.В. - К вопросу об эпическом культурном наследии коренных малочисленных народов Красноярского края c. 20-34

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.2.18917

Аннотация: Предмет исследования - эпос коренных малочисленных народов Красноярского края (эвенкийский, ненецкий, долганский, энский, селькупский, чулымский, якутский, кетский, нганасанский эпосы), в том числе эвенкийские эпические произведения. На материале полевых исследований, которые проводили студенты, аспиранты, исследователи Сибирского федерального университета, фиксируется актуальное состояние фольклора коренных малочисленных народов Севера и Сибири. Проводится контент анализ эвенкийского эпоса «Храбрый Содани-богатырь», выделяются наиболее значимые образы и символы, характерные для эвенкийских эпических произведений. Применялись лингвокультурологические методы исследования, делался обзор эпических произведений коренных малочисленных народов Красноярского края, контент-анализ выбранных фрагментов эвенкийского героического эпоса. Можно сделать вывод о том, что эпосы различных этносов обладают схожей структурой: зачин-вступление (описание времени, местности, главных героев); завязка (несчастье, желание странствий, сватовство); кульминация (борьба с противниками, в роли которых могут выступать родственники будущей жены); развитие действия (женитьба, возвращение на родину богатыря). Помимо сюжетной структуры эпосам свойственны и общие мотивы, такие как изменяющий внешность гнев героя, заговаривание героем стрел для победы над соперником.
Тинякова Е.А. - Как искать образ героя (с ориентацией на национальные черты в русской народной традиционной культуре) c. 21-49

DOI:
10.7256/2409-8698.2015.4.17680

Аннотация: Объектом исследования является понятие «героизм» как философское и историческое, в оcновном, на фоне социально-культурных трансформаций XX и XXI веков в России. Рассуждения исходят из дихотомии: гибель и торжество жизни. Предметом исследования является историческая дорога героизма в российской отечественной истории. Автор задается вопросом, как использовать понятие «героизм» в воспитании. Предметом исследования являются светские и религиозные формы запечатления мужества и отваги, слова и фразы русского языка, передающие и исчерпывающие смысл героизма. В исследовании использовался историко-хроникальный метод, литературно-художественный, этнический, общественно-политический, а также религиозный и светский подходы. В исследовании была применена вспомогательная историческая дисциплина−фалеристика. Основными выводами проведенного исследования является выделение вневременного компонента в понятии героизма, в основном в религиозном подходе, который менее склонен к исторической изменчивости взглядов и мнений. В статье также обращено внимание на трансформацию интерпретации исторического содержания подвигов через историю. Актуален вывод автора, что в современной социальной обстановке России понятие «героизм» стремится занять место достойной социальной ценности. Отмечена современная черта этого понятия − устремленность к жизни, а не стремление к гибели.
Шкалина Г.Е. - Роман С.Г. Чавайна «Элнет»: единство марийского языка, фольклора и традиций c. 28-40

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.12.69202

EDN: WQJRIQ

Аннотация: Статья содержит анализ жанрового содержания и поэтики романа классика марийской литературы Сергея Григорьевича Чавайна «Элнет» в единстве марийского языка, фольклора и культурных традиций народа мари. Произведение рассмотрено как «языковая метафора» в контексте мировоззренческих вопросов эпохи, как интеллектуальный роман в марийской национальной литературе. Выявлена авторская концепция, связанная с архетипическим образом реки Элнет, символически вынесенным в заглавие произведения, показана ее связь с идейным замыслом писателя, а также с марийской национальной и мировой культурной традицией, выявлен ее литературно-художественный контекст. Значительное внимание уделено в статье рассмотрению этого образа как выражения традиционной веры предков, ядром которой является поклонение природе и взращивание человеческого в человеке в лоне «вмещающего и кормящего ландшафта» (термин Льва Гумилёва).  Статья посвящена комплексному и междисциплинарному исследованию классического романа марийской литературы. Содержание собственно литературного текста романа рассмотрено в широком социокультурном контексте сквозь призму мифологических, философских, эстетических воззрений народа мари. В статье доказывается, что имя Сергея Григорьевича Чавайна – одно из самых судьбоносных для марийской нации; автора романа «Элнет» волновали состояние интеллектуального, культурного статуса нации, ее мироустроительный горизонт; писатель и сегодня остаётся «певцом народа», ярким символом национальной жизни. Впервые в региональной науке ставится вопрос об основных уровнях марийского мира, созданного в романе «Элнет» Сергеем Григорьевичем Чавайном, ярко прослеживаемых в заглавном образе – образе Элнета. Они определены в статье следующим образом: 1) Элнет как приток Волги, одна из красивейших рек на территории Марийского края; 2) Элнет как отчизна, Ойкумена; 3) Элнет как «золотой» мир чудесных марийских песен; 4) Элнет как вещий Путь народа мари. История мари, понимаемая С. Чавайном, – это Дорога, уводящая в даль за распахнутой дверью, одновременно это духовный процесс, питаемый богатым культурным наследием, токами настоящего, мечтой о свершениях.
Колесник М.А. - Обзор изучения фольклора коренных народов Севера c. 39-59

DOI:
10.7256/2409-8698.2014.3.13998

Аннотация: Предметом исследования являются научные работы, посвященные собиранию, описанию, изданию фольклора коренных народов Севера. Автор предпринимает попытку классифицировать фольклорные изыскания коренных народов Севера хронологически, а также по принадлежности фольклора к конкретной этнокультурной группе коренных народов Севера (якуты, долганы, ханты, манси, селькупы, кеты, ненцы, эвенки, нганасаны, ессейские якуты). Данный обзор позволил выявить современные проблемы изучения фольклора коренных народов Севера, сделать рекомендации по дальнейшим исследованиям культурного наследия северных и сибирских народов. Основная методология исследования связана с аналитикой существующих научных работ. Применялся сравнительно-исторический метод исследования, обзор был сделан с использованием хронологии научный публикаций о фольклоре коренных народов Севера. Основные выводы проведенного исследования связаны с фиксацией следующих мер по сохранению фольклора коренных народов Севера: – необходим переход со старых способов хранения на новые, что позволит собрать имеющиеся материалы в единую базу, даст больше возможностей для их изучения. Современные цифровые технологии обязательно должны быть использованы в целях сохранения фольклора; – с учетом того, что некоторые коренные народы в большинстве своем уже не знают национальный язык, существует необходимость перевода и публикации книг на русском и иных языках; – проведение различных мероприятий (конкурсов, фестивалей, праздников и т. д.) именно в молодежной среде, поскольку необходимо обеспечить преемственность фольклорных знаний и традиций; – должны появляться различные целевые программы, гранты направленные на сохранение, изучение и популяризацию фольклора; – введение специального фольклорного компонента в образовательные программы учреждений разного уровня (школы, колледжи, институты, университеты) не только в местах проживания коренных народов Севера, но во всех образовательных учреждениях края; – должны появляться новые сборники фольклора (песен, сказок, загадок, преданий и т. д.), не только в печатном виде, но и в форме аудиокниг, аудиозаписей, видеоматериалов, причем в цифровом виде, для того, чтобы охватить как можно более широкую аудиторию; – также необходимым представляется создание специализированных фольклорных центров, где собирались и хранились бы архивы, проводились специализированные мероприятия.
Алиева Ф.А., Мухамедова Ф.Х., Бекеева А.М. - Художественная система детского поэтического фольклора Дагестана c. 42-56

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.11.34158

Аннотация: Предметом исследования является художественная система детского фольклора Дагестана, для изучения которого использованы такие методы, как теоретический анализ научной литературы; описательный метод, включающий наблюдения, интерпретации, сравнения, обобщения; описательно-аналитический метод, основанный на описании и анализе отдельных художественных текстов. На основе анализа образцов колыбельных песен, игровой поэзии, календарных песен выявлена их глубокая гуманистическая и демократическая основа, высокая идейная направленность и эстетическое совершенство. В статье освещается идейно-тематическое и художественное содержание, выявляются элементы архаики колыбельной поэзии, самой распространенной среди других жанров поэтического фольклора. Основным вкладом авторов в исследование темы является раскрытие специфики художественных средств и эстетических основ народного мировоззрения и культуры в произведениях устной народной поэзии; анализ произведений различных фольклорных жанров как элементов единой художественной системы, которая свидетельствует о его трудовой основе, о сильно развитых в нем идеалах патриотизма, добра и преемственности на протяжении всей общественной практики людей. Обращенный к формирующемуся человеку, детский поэтический фольклор воспроизводит трудовой и жизненный опыт в виде, доступном пониманию ребенка. Во имя всего этого пелась колыбельная песня, рассказывалась прибаутка, создавалась игра, сопровождаемая поэтическим обрамлением, совершался тот или иной обряд, и все это прекрасное словотворчество, приведшее в своей многовековой эволюции к высокой образности, вобрало в себя и дарило каждому следующему поколению все истинно гуманистические начала жизни. Детский поэтический фольклор, в котором отражены вопросы народной педагогики, основанной на жизненном опыте горцев, оказал большое влияние на развитие дагестанской детской литературы.
Золотова Т.А., Иванова Е.С., Плотникова Е.А. - Вятский фольклор: региональные особенности и формы презентации c. 47-55

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.3.23723

Аннотация: В настоящей статье предложена одна из возможных моделей описания обрядов перехода (посвящения) в традиционной (фольклорной) культуре. В центре внимания статьи – вятский родильный обряд. Работа выполнена на материале, собранном на территории Кировской области и северо-восточной части Республики Марий Эл по единой программе фольклорными экспедициями Московского госуниверситета им. М.В. Ломоносова и Марийского госуниверситета на протяжении последних десятилетий ХХ века, и представляющем собой хронологический срез родильного ритуала 20-30-х годов XX века. Сводная модель вятского родильного обряда, по мнению авторов, должна включать три типа описания: этнографическое, структурно-семиотическое и гипертекстовое (гипермедийное). По мнению авторов, представленный в статье алгоритм описания позволяет проникнуть в глубинную природу родильного обряда как обряда «двойного перехода» (в процессе родин новую сущность обретают как мать, так и ее дитя; оба включаются в социум и повышаются в статусе); уточнить региональное своеобразие обряда (основные циклы, последовательность и регулярность акций, способы организации хронотопа, закономерности в отборе персонажей, «тематические» разновидности заговорных текстов, продуктивные типы их структур, особенности лексико-морфологического, синтаксического, ритмического и собственно художественного уровней). В свою очередь мультимедийная модель реализует многомерную природу обряда: основной текст иллюстрируется графическими и / или цифровыми материалами-изображениями, нотной, а также магнитофонной записью речи и музыки, фото и видео фрагментами.
Карташева А.О., Устиновская А.А. - Валерий Брюсов и городской фольклор: игра с жанровой традицией c. 49-57

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.4.40532

EDN: QUTDJM

Аннотация: Предметом исследования является литературная игра с жанровой традицией городского романса и фабричной (рабочей) песни в поэзии поэта Серебряного века Валерия Брюсова. Объектом исследования является жанровая палитра Брюсова и его творческие поиски в отношении экстенсивного освоения жанров отечественной и зарубежной литературы, а также фольклора. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы, как жанровые стратегии Брюсова, его игра с жанровыми константами и сознательное искажение жанровой «сетки» рабочей песни с привлечением черт другого, смежного жанра жестокого городского романса. Особое внимание уделяется катамнезу текстов Брюсова: их дальнейшему воплощению в музыке в качестве песен, как целенаправленному, так и стихийному. Основными выводами проведенного исследования являются наблюдения над стилизацией фольклора в литературе Серебряного века и размышления о жанровой природе произведений одного из самых значимых сборников стихотворений Брюсова, “Urbi et orbi” (1903). Особым вкладом авторов в исследование темы является последовательное прослеживание ими в «песнях» Брюсова наличия отсылок к конкретным реалиям, входящим в апперцепционную базу читателя и самого автора. Новизна исследования заключается в обращении к жанру городского романса и фабричной песни в творчестве Брюсова и в расширении доказательной базы наблюдений над жанровым многообразием творчества этого поэта и прозаика.
Чалбанова К.В. - Луна и Солнце в калмыцкой мифологии c. 52-60

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39267

EDN: OUDFUM

Аннотация: Данная статья посвящена анализу калмыцких космогонических мифов о Солнце и Луне. Задача автора – проанализировать мифы в сборниках, показать, что, несмотря на записи или публикации в разные годы, общая культура повлияла на космогоническую мифологию калмыков. Предметом исследования являются сюжеты, образы и другие элементы калмыцких устных нарративов о небесных светилах. Основной материал исследования - тексты калмыцких мифов, записанный исследователями Калмыцкого научного центра в районах Калмыкии и опубликованные в томе «Мифы, легенды и предания калмыков» «Свода калмыцкого фольклора», а также был использован материал, напечатанный в сборнике «Семь звезд». Новизна исследования заключается в анализе космогонических мифов, представленных в двух сборниках, напечатанных в разное время. Основным выводом проведенного исследования является тот факт, что существуют несколько версий мифа об Арахе, которые являются разными версиями одного сюжета. Появление Солнца и Луны упоминается лишь в нескольких мифах, в них они появляются из вод океана разными путями: сбивания воды горой, с помощью огромного насоса, ударом острого копья. В калмыцких космогонических мифах объясняется не только рождение Солнца и Луны, но и солнечные и лунные затмения. Данный сюжет довольно широко распространен у монгольских народов. Во всех описанных выше мифах Солнце и Луна помогают Ваджрапани гегяну поймать Араху и рассечь надвое. Нижняя часть опускается на землю, верхняя поднимается на небо. Лунные и солнечные затмения нашли своеобразное отражение в сознании предков. Своеобразие калмыцких космогонических мифов указывает на стремление предков познать мир.
Алхлавова И.Х., Хидирова Э.С. - «Хаджи Абрек» М. Ю. Лермонтова: к вопросу генезиса поэмы и аутентичности фольклорной основы c. 57-71

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.11.34305

Аннотация: Предмет исследования данной статьи - истоки поэмы «Хаджи Абрек», вопрос места разворачиваемых действий, а также вопрос возможного влияния народнопоэтических творений на произведение Михаила Юрьевича Лермонтова. Представление разных точек зрения, трактовки (в рамках формата статьи) на интересующий вопрос, исключая «эмфатические» реплики и отзывы. Объектом исследования являются фольклорные и исторические материалы, способствующие выявлению идеи поэмы, обрисовывающие центральных персонажей, характеризующие кавказский, дагестанский фольклор, отголоски которого слышатся в произведении поэта. В основу нашего исследования положены следующие методы: основанные на комплексном подходе, они опираются на биографический, дискурсный, диахронный (сравнительно-исторический) в сочетании с методами культурно-исторического анализа.    Авторы подробно рассматривают и отмечают, что географические, этнографические «подробности» использованы Лермонтовым для подтверждения складывающейся картины о Стране гор. Новизна исследования заключается в том, что в статье впервые анализируется материал, свидетельствующий о том, что включение инонациональных «инсталляций» мотивировано в произведении, и не только потому, что это определенная дань романтизму, но это есть и глубокое понимание юного автора фольклора как неприкасаемой «сердцевины» культуры и национальной самобытности. Таким образом, результаты исследования вносят определенный вклад в научное кавказоведение и лермонтоведение. Приходим к выводу, что использование народной словесности в поэме Лермонтова показал ряд характерных особенностей, которые помогли выявить индивидуальное проявление творчества поэта. Выразилось оно в следующем: в отборе образцов народной поэзии, в своеобразном отношении к источникам, их преломлении в произведении.
Алхлавова И.Х., Акамов А.Т., Аджиев А.М. - О балкаро-карачаево-кумыкской фольклорной общности. c. 75-84

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.7.33293

Аннотация: Предмет исследования данной статьи – генетическое родство балкарского, карачаевского и кумыкского фольклора. Взаимосвязи трех близкородственных народов – балкарцев, карачаевцев и кумыков, истоки которых восходят к глубокой древности, продолжались в средние века и отражены практически во всех жанрах фольклора: мифах, героическом эпосе, обрядовой и необрядовой поэзии, героико-исторических песнях и др. Объектом исследования являются фольклорные и исторические материалы, свидетельствующие о близкородственных генетических связях карачаевцев, балкарцев и кумыков. В основу нашего исследования положены сравнительно-исторический, историко-генетический, типологический и аналитический методы, позволяющие проследить общетюркское единство, названных выше народов.   Научная новизна исследования заключается в том, что в статье впервые анализируется материал, свидетельствующий о значительной общности карачаевского, балкарского и кумыкского фольклора. Таким образом, целенаправленное специальное изучение фольклорных взаимосвязей балкаро-карачаевцев и кумыков, включая все жанры, имеет не только научно-теоретическое значение, но и выявляются конкретные культурно-исторические пути развития этих и других этносов Северного Кавказа. Проделанный нами анализ сказаний, детских песенок, детских считалок, песен-состязаний, пословиц и поговорок трех народов, подтверждает их типологические схождения, контактные связи, генетическое родство. Это позволяет сделать важные выводы как научно-теоретического характера, так и по истории отмеченных в статье народов.
Усатов К.А. - Фольклоризм творчества И. И. Башмакова в контексте «третьей культуры» (альманах «Междуделье») c. 85-92

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.3.32593

Аннотация: Предмет исследования данной статьи – фольклоризм творчества И.И. Башмакова, в произведениях альманаха «Междуделье». И. И. Башмаков (Иван Ваненко) – один из представителей массовой литературы 1830-1850-х гг. Цель данного исследования – на материале произведений, включенных в альманах, показать особенности использования фольклорных сюжетов, мотивов и образов в поэтических и прозаических текстах «писателя из народа». И. И. Башмаков использует сюжетно-тематическое многообразие сказок, стилизацию под народные песни, былины, анекдоты. Есть в текстах И. И. Башмакова традиционные элементы соединения крестьянской и городской культуры («третьей культуры»). В данной работе автор использует культурно-исторический, историко-литературный методы анализа произведений альманаха «Междуделье» И. И. Башмакова. Новизна исследования заключается в том, что впервые обращается внимание на фольклоризм творчества И. И. Башмакова в контексте «третьей культуры». В научный оборот вводятся те произведения, которые автор поместил в альманахе «Междуделье». Фольклоризм творчества И. И. Башмакова связан, прежде всего, с использованием фольклорных сюжетов и образов, а также фольклорных художественно-стилистических особенностей, которые ставили его произведения в эстетический ряд «третьей культуры».
Ужэнь Г. - Номинация героев в англосаксонском эпосе «Беовульф» c. 86-92

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.9.44005

EDN: YDSOHV

Аннотация: Предметом исследования являются имена героев в архаичном англосаксонском эпосе «Беовульф». Языковая номинация, представляющая собой сложное и многогранное явление, тесно связана с пониманием человеком окружающего мира и играет важную роль в языке. Однако, несмотря на свою значимость, изучение этого вопроса остаётся недостаточно изученным. Цель данного исследования – рассмотреть уникальность номинаций героев в «Беовульф», анализируя их имена не только этимологически, но и рассматривая их потенциальные значения в контексте. Для достижения цели исследования использовались различные методы, включая интерпретационный, словообразовательный, описательный и этимологический подходы. Результаты исследования могут быть использованы и в процессе преподавания лекционных курсов по истории и лексикологии английского языка; в чтении спецкурсов по лингвокультурологии. Научная новизна исследования заключается в том, что в нём проводился комплексный обзор системы номинаций героев в эпической поэме «Беовульф». Имена собственные в «Беовульфе» можно классифицировать на монотематические, дитематические и на суффиксально-монотематические имена, которые обогащены кеннингом, метафорой и т. д. Номинация героев может меняться и в разных ситуациях, отражая язык, культуру и ценности древнего англосаксонского общества.
Алиева Ф.А., Мухамедова Ф.Х., Бекеева А.М. - Песенные жанры традиционного фольклора даргинцев: идейно-эстетическое и художественное своеобразие. c. 94-103

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.10.34105

Аннотация: Предметом исследования являются основные жанровые разновидности песенного фольклора даргинцев – одной из народностей Дагестана, в состав которой входят такие этнические группы, как: акушинцы, кайтагцы, кубачинцы, мекегинцы, цудахарцы и др. В статье предпринята попытка рассмотреть жанровое многообразие даргинского традиционного поэтического фольклора, показать формы бытования конкретных жанров, определить их идейно-эстетическое и художественное содержание, выявить их эволюцию и трансформацию, охарактеризовать поэтику. Цель настоящей статьи – показать жанровое многообразие песенного фольклора даргинцев, его национальную специфику, выявить художественное своеобразие и формы бытования. В процессе написания статьи использованы метод научного анализа теоретической литературы по теме исследования, сравнительно-типологический и описательно-аналитический методы, включающие наблюдения, интерпретации, сопоставления и позволяющие дать филологическую оценку тексту, раскрыть фольклорные поэтические средства изображения Научная новизна данного исследования заключается в том, что в ходе изучения жанров песенного фольклора даргинцев было выявлено, что не все жанры, привлечённые нами к анализу, бытуют в настоящее время без каких-либо изменений. В ряде населенных пунктов даргинских районов, в селениях Харбук, Уркарах, Маджалис, Кубачи, Усиша и др., тексты обрядовой поэзии ранее исполнявшиеся взрослыми, в настоящее время перешли в репертуар детского фольклора. Многие свадебные песни перешли из обрядового фольклора в разряд любовной лирики и исполняются чаще всего на молодежных вечеринках и гуляниях. Плачи и причитания подверглись влиянию мусульманской религии, в них теперь часто звучат обращения к Аллаху ниспослать терпение и милосердие, просьбы и т. д. Баллада в фольклоре даргинцев также претерпевает определенные жанровые изменения: трагизм ситуации и драматизм положения, постепенно ослабляются, и песни балладного типа перерастают входить в тип сюжетной лирической песни семейно-бытового, либо любовного содержания.
Ван Т. - Развитие интернет-мемов как формы сетевого фольклора в эпоху пандемии c. 97-106

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.5.40681

EDN: ULNFMJ

Аннотация: С развитием информационного общества все социальные институты претерпели изменения. Фольклор, как социолингвистическое явление, также подвергся трансформации ─ появилось понятие сетевого фольклора, в структуру которого входят интернет-мемы. В статье описывается проведенное исследование развития мемов, созданных в период пандемии COVID-19. Целью работы является рассмотрение развития интернет-мемов как формы сетевого фольклора в период пандемии. Предметом исследования явились интернет-мемы как новая форма сетевого фольклора. Для достижения цели был использован вторичный анализ исследований и сбор данных из Яндекс вордстата за 2023 год. Также был проведен контент анализ мемов на англоязычной платформе Reddit. Результаты работы показали, что мемы в период пандемии получили свою актуализацию, как новой формы сетевого фольклора, имеющей особенность массового психотерапевтического воздействия за счет возможности ухода от реальности, а также более позитивному взгляду на ситуацию. В условиях тотальности цифровой коммуникации в период распространения коронавируса интернет-среда была перенасыщена контентом, в связи с чем выявление наиболее популярного интернет-мема было затруднительно. Результаты работы могут быть использованы в качестве теоретической базы, содержащей в себе систематизированный спектр трудов на тему сетевого фольклора и цифровой коммуникации, а также в качестве базы для практического применения при работе в сфере социолингвистики и журналистики. Новизна работы заключается в выявлении новой формы цифровой коммуникации ─ интернет-мемов. Развитие языка тесно связано с развитием общества и протекающими в нем процессами. Выводы работы подтверждают значимость мемов как формы сетевого фольклора в период массовой изоляции в связи с распространением коронавирусной инфекции цифровая коммуникация.
Мухамедова Ф.Х., Алиева Ф.А. - Семейно-бытовые песни в фольклоре даргинцев c. 99-106

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.7.36058

Аннотация: Предмет исследования – семейно-бытовые песни, одна из жанровых разновидностей необрядовой лирики в фольклоре даргинцев. Тематически они связаны с семейной жизнью, бытом, нравами и традициями народа. Основное их содержание отражает типические стороны патриархальной семьи дореволюционного Дагестана, когда девушка, зависимая от суровых горских адатов, была не вправе самостоятельно решать свою судьбу, и потому во многих песнях звучат печаль, тоска, страдания и переживания их героев. Цель данного исследования – рассмотреть тематическое многообразие семейно-бытовых песен в фольклоре даргинцев, их поэтику и характер изобразительно-выразительных средств, выявить их идейно-эстетическую, художественную, стилистическую и композиционную функции в поэтическом произведении. При исследовании материала нами были использованы сравнительно-исторический и филологический методы.   Новизна исследования заключается в том, что в нем на материале даргинских семейно-бытовых песен, впервые вводимых в научный оборот, раскрывается их тематическое и художественное богатство, выявляется своеобразие используемых в них поэтических приемов и средств. Анализ песен показал, что для поэтической системы песенной лирики в целом и конкретно – семейно-бытовой поэзии – характерно использование таких художественных приемов, как метафора, эпитет, символы, контрасты, повторы и др., которые играют большую роль в поэтическом тексте, способствуя раскрытию душевного состояния, выражению глубины чувств лирических героев.
Данилова А.Н. - В. Д. Атласов как фиксатор якутского героического эпоса олонхо c. 101-109

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.12.34684

Аннотация: В фольклористике изучение фольклорного наследия, анализ собирательской деятельности отдельных краеведов, энтузиастов вызывает неподдельный интерес. Одним из таких людей был Владимир Дмитриевич Атласов - уроженец Усть-Алданского района. Целью данной работы является изучение некоторых вопросов собирательской деятельности В. Д. Атласова на основе текстовой фактуры олонхо и установление истории записи текста олонхо «Кёнтёстёй Бёгё». Для осуществления поставленной цели использованы описательный, структурно-сопоставительный методы. На основе изданных текстов и архивных материалов в статье исследуются некоторые аспекты собирательской деятельности В. Д. Атласова по фиксации якутского героического эпоса олонхо.   Новизна исследования заключается в том, что впервые рассматриваются фольклористическая работа В. Д. Атласова - энтузиаста, собирателя олонхо, текстология записи якутского героического эпоса "Кёнтёстёй Бёгё" в исполнении С. М. Неустроева. В результате текстологического исследования рукописи были выявлены некоторые особенности записи олонхо. Наличие многих поправок разного типа свидетельствуют о том, что автор работал в тесном взаимодействии с самим олонхосутом. Текст четко выверен и в некоторых местах отредактирован самим собирателем. В основном текст написан в современной графике, но в написании некоторых слов использованы буквы старого латинского алфавита.
Алиева Ф.А., Мухамедова Ф.Х. - Этноспецифика песен об отходничестве селения Кубачи c. 102-108

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.6.31583

Аннотация: Предмет исследования статьи — исторически сложившиеся фольклорные традиции этнической среды. Объектом исследования является своеобразный тематический цикл песен об отходничестве в народной лирике фольклора кубачинцев — жителей высокогорного селения Кубачи Республики Дагестан, славящегося уникальным искусством ювелирного мастерства. Отходничество, как исторически закономерное явление, вызванное социально-экономическими, историческими и географическими условиями жизни края, способствовало зарождению в народе лирических песен – так называемых песен об отходничестве. В них в яркой и эмоциональной форме выражены чувства и настроения мастерового люда, вынужденного в поисках заработка покидать родные места и отправляться на чужбину. В основу нашего исследования положены сравнительно-исторический и аналитический методы, позволяющие раскрыть поэтическую природу песенных произведений, их идейно-эстетическое, художественное и историческое значение. Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые специальному анализу подвергнуты песни об отходничестве, как своеобразный песенный цикл мастеров-отходников, жителей высокогорного селения Кубачи Республики Дагестан, вынужденных в поисках заработка скитаться по различным городам и странам. таким образом, выявлено их этноспецифическое своеобразие, рассмотрены особенности тематики, определены художественные приемы, типичные для данного цикла песен.
Мухамедова Ф.Х., Алиева Ф.А. - О приеме художественного параллелизма в песнях-четверостишиях даргинцев c. 126-133

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.8.35286

Аннотация: Предметом исследования являются песни-четверостишия – разновидность лирических песен, одного из распространенных и популярных поэтических жанров в фольклоре народов Дагестана. Объект исследования – прием художественного параллелизма в песнях-четверостишиях даргинцев, играющий в структуре текста важную композиционную роль, выражающуюся в сопоставлении образов из мира природы и психологических переживаний лирического героя. Цель данной статьи – показать функциональные особенности приема художественного параллелизма в каждом конкретном случае, выявить основной принцип сопоставления образов природы с миром человеческих чувств, степень их сближения, способствующие раскрытию душевного состояния человека. Методы исследования сравнительно-исторического и филологического анализа лирических песен базируются на идеях, выдвинутых в работах В. Г. Белинского, А. Н. Веселовского, А. М. Новиковой, С. Г. Лазутина, Ю. М. Соколова и др. Посредством анализа выявляется роль приема художественного параллелизма в передаче эмоционального душевного состояния героев. Новизна данного исследования состоит в том, что в нем впервые подробному анализу подвергнута структура и содержание текстов, построенных на приеме художественного параллелизма, выявлены особенности его использования на материале даргинской песенной лирики, ранее не вводимой в научный оборот. Таким образом, показано, что прием художественного параллелизма несет большую идейную нагрузку, выполняет важную композиционную функцию в раскрытии содержания песни, способствуя яркому и образному выражению мыслей и чувств героя. Впервые исследован нередко встречающийся в фольклоре даргинцев способ использования приема художественного параллелизма, когда единый принцип синтаксического построения характерен для двух четверостиший с одинаковой тематикой. Выявлено, что идея, заложенная в первом четверостишии, получает свое дальнейшее развитие, углубляясь в своем содержании и обрастая новыми деталями, усиливающими эмоциональное восприятие поэтического высказывания.
Баканова А.В. - «Пляски смерти» в Каталонии: историко-филологический аспект c. 132-142

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.6.33183

Аннотация: Объектом исследования является театрализованная «пляска смерти» в каталонском городе Вержесе – единственное сохранившееся в провинции Ла Бисбаль свидетельство распространенных в Средние века в Западной Европе традиций макабра. «Пляска смерти» в Вержесе исполняется в Великий четверг: пятеро актеров-скелетов с символичным инвентарем в руках – коса, флаг-штандарт, урны с пеплом и часы – двигаются под звуки барабана, напоминая зрителям о быстротечности жизни и неумолимом приближении смерти. Присутствие макабрических образов в искусстве и литературе Средневековья обусловлено кризисным мышлением, вызванным эпидемиями чумы и военными конфликтами.   Выводы об особых архетипичных чертах и аутентичных элементах в каталонских «плясках смерти» базируются на исследовании историко-литературного контекста, рассмотрении основных научных гипотез относительно пиренейского следа в появлении данной синтетической жанровой формы, анализе хороводного начала каталонских «плясок смерти» под влиянием восточного присутствия на полуострове. Оцениваются современные подходы к «пляскам смерти» с их печальной вереницей представителей всех слоев общества как к массовым проявлениям демократического духа несогласия и противления, демократической сатире, борющейся за социальное равенство перед лицом смерти и выступающей против вседозволенности власть имущих.
Чжоу Ю. - Лингвокультурологические особенности вербализации концепта «волшебные предметы» в сказочном русском и китайском дискурсах c. 144-151

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38428

EDN: IZIKFQ

Аннотация: В настоящее время исследование языка фольклора является одной из основной задач лингвокультурологии, а лексико-семантическое изучение языка сказок представляет собой один из важнейших объектов исследований. Статья посвящена лингвокультурологическому анализу концепта «волшебные предметы», являющемуся неотъемлемой частью концептосферы «чудо» в русских и китайских волшебных сказках. Рассмотрены волшебные предметы, характерные для русских и китайских волшебных сказок, проведен лексико-семантический, этимологический и культурологический анализ названий этих предметов. Объектом исследования является концепт волшебных предметов в языковой картине мира, отраженный в волшебной сказке. Предметом исследования послужили сопоставление наименования волшебных предметов в русских и китайских волшебных сказках; сопоставление их культурных смыслов и коннотаций.    В результате анализа было установлено, что основным средством обозначения волшебных предметов в русских и китайских волшебных сказках являются сочетания существительного с прилагательным. Однако в русских сказках смысловой доминантой является прилагательное: прилагательное обозначает функцию, указывает на характерный признак предмета. В китайских сказках акцент ставится на самом названии предмета. Если в русских сказках волшебные предметы повторяются из сказки в сказку, то в китайских сказках волшебные предметы всегда разные. Появление тех или иных волшебных предметов как в русских, так и в китайских сказках связано с первобытными верованиями древних людей, с фетишизмом. Научная новизна исследования заключается в лингвистическом анализе названий волшебных предметов как репрезентации концептосферы «чудо» в русских и китайских сказках. Изучение и сравнение волшебных предметов, а также способы их номинации в русском и китайском языках позволяют выявить сходства и различия национальных представлений о концепте «волшебные предметы» в русской и китайской лингвокультурах. Результаты анализа могут использоваться в целях изучения фольклорно-языковых картин мира двух народов.
Алчинова Г.Р. - О башкирских суевериях антропологической направленности (на примере сглаза) c. 147-153

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.6.31498

Аннотация: Предметом исследования являются башкирские суеверные приметы антропологической направленности. Суеверные приметы – сложный, относительно малоизученный жанр устного народного творчества. На материале башкирского фольклора рассматривается распространенное у многих народов суеверие – сглаз – вредоносное влияние взгляда некоторых людей на кого-нибудь или на что-нибудь. Главными причинами сглаза считается либо зависть, либо восхищение. В исследовании использованы примеры башкирских суеверных примет, касающихся сглаза, защиты от него и методов его отвода, как опубликованные, так и записанные самим автором. Для достижения поставленных целей и задач были проведены анкетирование и опрос информантов из разных районов республики, анализ собранного материала, сравнение с ранее собранным фольклором курганских и оренбургских башкир. Тема актуальна тем, что человек часто, сам того не подозревая, верит в суеверную примету, что объясняется его беспокойным состоянием, поведением, направленным на защиту и охрану себя и близких от сглаза. Исходя из собранного материала, приходим к выводу, что в народе существует множество вариантов защиты от восхищенных или недобрых взглядов. Оберегами от сглаза служат оконные узоры, орнаменты, рисунки, вышивки, предметы украшения, из серебра (башкирские женщины всегда носили серебряные монеты). Оберегающая сила приписывается также священной книге (Коран), режущим предметам (нож, ножницы), предметам растительного (рябина, можжевельник и т.д.) или животного (клык волка или медведя, коготь беркута) происхождения. В башкирской литературе, в частности в романе З. Биишевой, также часто упоминается сглаз.
Ли Х. - Концептуализация природы в китайских и русских фольклорных сказках c. 160-169

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.2.39741

EDN: CPIKTT

Аннотация: Цель исследования – проанализировать природу как базовый лингвокультурный концепт в китайских и русских фольклорных сказках, выявить общее и различное в ее вербализации и перцепции в фольклорных сказках двух лингвокультур. Объектом исследования являются русские и китайские фольклорные сказки. В качестве предмета выступают сопоставительный анализ лингвистических средств концептуализации природы в русских и китайских сказках. Автор рассматривает описания природы в китайских и русских фольклорных сказках, взаимоотношения героев сказок с природой. Особое внимание уделяется лингвоаксиологическому аспекту природы и выявлению различий в языковой репрезентации природы и отношения к ней в двух лингвокультурах. Научная новизна работы обусловлена отсутствием исследований концепта природы в сравнительном аспекте в китайской и русской лингвокультурах. В результате установлено, что и в китайских и русских фольклорных сказках природа описывается как базовая ценность – источник доброты и гармонии. Автор приходит к выводу, что основные различия в концептуализации природы в китайских и русских фольклорных сказках заключаются в выражении идеи борьбы с природой. Герои китайских сказок противостоят вызовам природы, в то время как русские сказочные персонажи используют природу как источник волшебных сил, с помощью которых впоследствии добиваются успехов.
Лепешкина Л.Ю. - Образ будущей жизни в обрядовых текстах народов Среднего Поволжья c. 177-187

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.36829

Аннотация: Предмет исследования – обрядовые тексты народов Среднего Поволжья XIX – первой половины XX вв. Целью статьи является конструирование образа будущего на основе указанных текстов, обнаружение в них общих мотивов и тем. На основе архивных материалов, собранных автором, выделяется ряд ключевых понятий в фольклоре жителей региона: стремление к счастью, обретение/потеря свободы, одиночество. Проводится контент-анализ ритуальных причитаний и песен, выявляются в них наиболее значимые мотивы, объединяющие все обряды жизненного цикла. В статье используются культурологические методы исследования, которые позволяют обнаружить в обрядовых текстах населения региона духовно-нравственные ценности и представления о жизненном цикле.    Научная новизна исследования заключается в интерпретации обрядовых текстов народов Среднего Поволжья в качестве базовых элементов, необходимых для конструирования образа будущей жизни. Делается вывод о том, что обрядовые тексты жителей региона обладают схожей тематикой: прославление ребенка, желание счастья и свободы при проводах на военную службу и заключении брака, расставание с родным домом, страх одиночества. Общность взглядов на жизнь создавала предсказуемую картину будущего с едиными требованиями к человеку как носителю традиционной культуры. В подобные требования вкладывалась мысль о важности воспроизводства здорового поколения и сплочения семейного коллектива.
Илларионов В.В., Илларионова Т.В. - Сунтарская эпическая традиция: история собирания олонхо. c. 194-200

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27983

Аннотация: Предметом исследования является история собирания олонхо в Сунтарском районе Республики Саха (Якутии). Объектом исследование является эпическая традиция якутского героического эпоса олонхо. В данной статье анализируются этапы собирания олонхо сунтарского района. Хронологически исследование охватывает период с середины XIX в. и XX в. Впервые сюжет олонхо сунтарского района записал Р.К. Маак в XIX веке. XX веке значительный вклад в собирании фольклора внесли фольклористы А.А. Саввин и В.В. Илларионов. Основная методология исследования связана с аналитикой существующих научных работ. Применялся сравнительно-исторический метод исследования, обзор был сделан с использованием хронологии научных публикаций об олонхо сунтарского района. Собирание записей олонхо по сравнению с другими улусами в целом проводилось удовлетворительно. Однако отсутствие материалов по олонхо начала первой половины XX в. говорит о несистемном характере собирательской работы. На данный момент издано только три текста олонхо сунтарский сказителей, а архивные материалы недоступны широкому слою читателей. Это создает определенные трудности в исследовании эпоса данного района.
Баканова А.В., Терентьева Е.Д. - Сборники испанских паремий XVI в. и их влияние на развитие фольклористической традиции c. 199-210

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.44018

EDN: HUBLVQ

Аннотация: В статье рассматриваются труды ученых-собирателей, заложивших основы испанской фольклористической традиции. Предметом исследования являются сборники пословиц, поговорок, апофегм, сентенций и других малых жанровых форм, изданные в Испании в XVI веке. В фокусе внимания находится знаменитая апофегмата Мельчора де Санта-Крус «Floresta española de apotegmas o sentencias, sabia y graciosamente dichas, de algunos españoles» (1574), собравшая около тысячи текстов и охватывающая все стороны жизни испанского общества. Наряду с другими известными фольклорными сборниками XVI в. таких авторов, как Хуан де Тимонеда, Хуан де Маль Лара, Педро Мехия, работа М. де Санта-Крус повлияла на становление научного подхода в испанской фольклористике. В статье проводится сравнительный анализ сборников фольклорных текстов данного периода и подчеркивается их влияние на развитие испанской фольклористики последующих веков. Испанский фольклор неоднократно становился предметом исследования в работах отечественных ученых (Ю. Л. Оболенская, Н. Г. Сулимова, Н. Г. Мед, Н. М. Фирсова, О. С. Чеснокова, М. М. Раевская и другие), однако сравнительное изучение сборников испанских паремий XVI в. ранее не проводилось. Среди испаноязычных публикаций отметим работу по истории испанского фольклора Х. де Наваскуэс, на которую опирается данная статья. XVI век вызвал в Испании подъем национального самосознания, который сопровождался ростом научного интереса к испанскому языку, его лексическому богатству и грамматической системе. Вслед за открытием Нового Света Испания переживает бурное развитие науки о фольклоре и расцвет лингвистической мысли, опирающейся в вопросе экземплификации на малые жанровые формы устного народного творчества. Сочетание краткой формы и емкого содержания делают эту группу жанров привлекательной для лингвистов, фольклористов и писателей Золотого века.
Алексеева А.С. - Сисиниева легенда в Codex Sturdzanus: текст и язык c. 228-237

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.11.68979

EDN: ZMSUGI

Аннотация: В статье представлены результаты изучения двух южнославянских редакций Сисиниевой легенды, Молитвы архангела Михаила и Молитвы св. Сисина, включенных в рукопись, известную под названием Codex Sturdzanus (Библиотека Румынской академии, Ms. rom. 447). Сюжет о сакральном персонаже, защищающем рожениц и младенцев от гибели, становился предметом внимания многих исследователей, однако в настоящей работе впервые предложен полный анализ текстуальных и языковых особенностей Молитвы архангела Михаила и Молитвы св. Сисина в данной рукописи в контексте всей южнославянской традиции Сисиниевой легенды. Особое внимание уделяется грекоязычным молитвам, источникам Молитвы архангела Михаила и Молитвы св. Сисина, что позволяет выявить особенности архетипа перевода и описать работу книжников над редакциями, зафиксированными в Codex Sturdzanus. Применение лингвистического и текстологического методов исследования позволило описать редакторские стратегии книжников и языковые особенности редакций. Автор статьи описывает историю сложения и язык редакций Молитвы архангела Михаила и Молитвы св. Сисина, которые дошли до нашего времени в составе Codex Sturdzanus. Обе редакции можно охарактеризовать как стилистические, а изменения, внесенные редакторами, как расширяющие и уточняющие отдельные элементы сюжета. Комплекс орфографических, фонетических и морфологических особенностей (рефлексы *ȩ, *ě, *dj, отражение перехода *y > [i], написание слоговых плавных, а также склонение существительных и прилагательных), представленных в редакциях Молитвы архангела Михаила и Молитвы св. Сисина в Codex Sturdzanus, приводит к выводу, что они составлены на среднеболгарском изводе церковнославянского языка, который использовался в качестве письменного языка в княжествах Валахии, Молдавии и Трансильвании.
Кузьмина А.А. - Система эпических персонажей олонхо «Богатырь Тонг Саар» С. Н. Каратаева c. 269-276

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.1.69510

EDN: AXABRQ

Аннотация: Предметом исследования статьи является семантика, структура и сюжетное функционирование системы персонажей в якутском героическом эпосе. Объектом исследования является олонхо «Богатырь Тонг Саар» Семена Николаевича Каратаева, которое является одним из образцовых текстов вилюйской эпической традиции, записанное во время Вилюйской экспедиции 1938 г. Актуальность работы обусловлена необходимостью детального изучения системы персонажей якутского героического эпоса, определения их роли в развитии сюжета олонхо, выявления новых образов. Цель статьи – раскрыть систему эпических персонажей якутского героического эпоса «Богатырь Тонг Саар» С. Н. Каратаева. Полученные результаты можно применить в области фольклористики при разработке вопросов поэтики эпического текста, при составлении учебно-методических пособий по якутскому фольклору. В качестве основного метода исследования используется структурно-функциональный анализ, разработанный известным отечественным фольклористом В. Я. Проппом. Новизна исследования состоит в том, что впервые изучается система персонажей данного сказания с применением методологии В. Я. Проппа. В результате пришли к выводу, что в олонхо «Богатырь Тонг Саар» С. Н. Каратаева представлена целая система образов персонажей. Определили, что помимо героев, обусловленных двумя частями повествования олонхо, в разворачивании сюжета существенную роль играют образы антагонистов – богатырей, женщин-абаасы, соперников. Выявили, что в данном тексте значительное место занимают помощники героя, вредитель / похититель жены героя (тунгусский богатырь). Девушки / женщины-айыы пассивны, однако играют роль в мотивировке выезда богатыря. В сюжете олонхо встречаются образы родителей невесты / жены, вестницы, советчицы-старухи Симэхсин, слуги-жертвы, дарителя-кузнеца, которые не имеют большого значения в развитии сюжета, однако дополняют основные образы и способствуют их раскрытию.
Габышева Л.Л. - Культурные коннотации ландшафтных терминов в якутском эпосе олонхо c. 284-290

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.6.31420

Аннотация: Предметом изучения работы являются метафорические значения ландшафтных терминов как фрагмента мифопоэтической картины мира якутского эпоса олонхо. Слова, обозначающие болото, тундру, овраги, буераки, сухостой, буреломы и т. п., приобретают в текстах якутского эпоса коннотации дурного нечистого места и противопоставляются словам, имеющим значение открытого ровного пространства. Последние имеют положительные оценочные эпитеты. Особое внимание в статье уделяется функциям ландшафтных терминов, которые служат своего рода маркерами границ между мирами, а также входят в состав полных имен героев олонхо, разграничивая айыы и абааhы персонажи. В широком привлечении и сопоставлении языкового, мифологического, фольклорного, этнографического и других материалов в настоящей статье заложена идея семантического единства всей культуры народа, при этом анализ текста остается преимущественно языковым. Обращаясь к семантике ландшафтных терминов, автор использует структурно-семантический метод, контекстуальный анализ, прибегает к лексикографическим источникам и сравнительно-историческим языковым сведениям. Автор впервые устанавливает коннотативные значения и функции в олонхо слов, обозначающих, с одной стороны, открытое ровное пространство, с другой стороны, болото, овраги, буераки, буреломы, тундру и т. п. Семантическая оппозиция ровный/ неровный восходит, как выявило исследование, к мифам и сохранилась в напевах старинного якутского танца оhуохай, исполняемого обычно на празднике нового года. Объединение в одном многозначном слове дойду понятий родины и степи рождает ассоциации с прообразом исторической прародины тюрков, возможно, сохранившимся в языке и памяти народа.
Егорова О.А. - К вопросу об актуализации мифологических представлений в фольклоре (на материале русских и британских сказок) c. 296-303

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26650

Аннотация: Предметом настоящего исследования является специфика актуализации мифологических представлений в фольклорных произведениях. Цель работы – проследить трансформацию анимизма и тотемизма как первых важнейших верований людей в русских и британских сказках. Сравнительный анализ позволяет определить генезис исторического развития сказочного жанра, эволюцию его морально-нравственных и эстетических установок, а также влияние мифологической традиции на фантастические образы и мотивы фольклорных произведений. Материалом исследования послужил корпус текстов, отобранный из сборников русских и британских сказок. Методологическую базу статьи составил комплексный культурологический метод системного анализа в виде сравнительно-сопоставительного исследования, историко-генетического и историко-типологического сравнений. Комплексный подход позволил определить своеобразие и эволюцию мифологических представлений в двух фольклорных традициях, а также выявить влияние мифов на фантастику, сюжетный состав и систему персонажей русских и британских сказок. Научная новизна работы заключается в том, что впервые анализ генезиса мифологических воззрений в фольклоре был проведен на материале русских и британских сказок в сопоставительном аспекте. В статье делается вывод о том, что мифологические верования в фольклорных произведениях творчески переосмысливаются и служат средством передачи социально важной информации и системы ценностей людей.
Костоева А.М. - Жанровые особенности исторических преданий ингушей c. 431-438

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.12.69423

EDN: LZCSSK

Аннотация: Автором подробно рассматриваются особенности разновидности ингушской прозы – исторических преданий. В ходе анализа жанровых особенностей устных народных исторических сказаний, основанных на определенных исторических фактах, выявлено, что, несмотря на наличие элементов преувеличения, приукрашивания, в основном в них доминирует установка на достоверность. Ингуши имеют богатую историю и уникальную красочную культуру. Изучение народных традиций и истории Ингушетии – важный способ сохранения исторического наследия, древние корни которого связаны со скифами и племенами Северного Кавказа. Сегодня ингуши сохраняют свои традиции и культуру. Учитывая особенности исторических традиций ингушского народа, анализируются группы исторических преданий, отражающие его историческое прошлое. В исследовании также дается краткое описание некоторых текстов исторических преданий. Методология исследования основана на текстовом анализе с использованием сравнительной типологии, сравнительной истории и вариационных методов. Особым вкладом автора в изучение темы является то, что он проводит изучение жанра исторического предания в историко-культурном контексте. В статье показано, что идеализация героев этих произведений со временем претерпела существенные изменения и что события концентрируются вокруг исторических героев, которые независимо от своего социального положения предстают чаще всего в идеальном свете. Но на смену почти сказочных богатырей пришли персонажи, близкие к действительности. Здесь очевидна тенденция в художественном творчестве сказителей, стремившихся отобразить события героико-исторического плана с установкой на достоверность. В современных условиях, когда в обществе чрезвычайно возрастает стремление к становлению культуры, обращение к исторической памяти предков приобретает особое значение. Исторические традиции Ингушетии, зафиксированные разными собирателями фольклора в разные эпохи, ценны не только для исследователей устного творчества, но и для историков. Это истории о произошедших важных событиях, о людях с иллюстрированными биографиями или о тех, кто сыграл памятную роль в судьбе народа.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.