Litera
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Рецензенты > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Этические принципы > Правовая информация
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Лингвистика"
Лингвистика
Водясова Л.П. - Семантические особенности и функциональная нагрузка сравнений в романе А.М. Доронина «Баягань сулейть» («Тени колоколов») c. 1-13

DOI:
10.7256/2409-8698.2015.2.15955

Аннотация: Предметом анализа в статье являются сравнения, относящиеся к типу семантических преобразований, в основе которых лежат аналогия и уподобление. Объект исследования – их семантические особенности и функциональная нагрузка в романе известного мордовского писателя А. М. Доронина «Баягань сулейть» («Тени колоколов»). Это художественно-изобразительное средство придает произведению стилистическое разнообразие, выражая в образной форме сущность предмета. Система сравнений и способы их применения отражают мировосприятие автора, позволяют охарактеризовать его идиостиль, эстетические принципы и нравственно-философские убеждения. Основным методом исследования является описательный, основанный на наблюдениях за сравнениями как изобразительно-выразительным средством языка, их описании и классификации. На основе проведенного исследования автор приходит к выводу о том, что в рассматриваемом произведении выделяются две группы сравнений – 1) с эксплицитными и 2) имплицитными основаниями. Сравнения первого типа содержат прямое наименование признака, являющегося общим для сопоставляемых явлений. Второй тип образуют сравнения с частичной и полной имплицитностью основания, при этом первые содержат наименования тех аспектов предмета, которые имеют общие признаки с соответствующими аспектами эталона, в состав вторых такие наименования не входят. Оба типа в романе выполняют компрессивную и ассоциативную функции, привнося в ткань художественного текста эмоциональность, динамичность, выразительность.
Махина Л.А. - Высказывания с негативной оценочностью как элементы структуры и смысла конфликтогенных текстов c. 1-10

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.4.20464

Аннотация: Предметом исследования являются средства выражения пейоративной оценки и особенности их употребления в конфликтогенных немецкоязычных текстах. Конфликтогенные тексты практически не подлежат рассмотрению в лингвистике как отдельный вид текстов, входящих в поле агональной коммуникации. Между тем, к особенностям подобного вида текстов относится их способность поддерживать и эскалировать конфликт за счет персуазивного воздействия на реципиентов с целью изменения их коммуникативно-прагматической установки в отношении третьих лиц или предмета речи на враждебную. Подобное изменение установки на враждебную осуществляется в том числе за счет создания особых контрастных образов для категорий лиц «свои»-«чужие». Созданию контраста между группами «свои»-«чужие» служат полярные оценки указанных групп: мелиоративные и пейоративные. В статье приводится анализ негативной оценочности группы «чужих». Лингвистическое исследование выполнено на основе лексико-семантического и контекстуального методов анализа с использованием базовых словарей немецкого языка. В современной лингвистике в связи с постоянным нарастанием напряженности в социально-политических отношениях актуальным является изучение языковых и речевых явлений, функционально связанных с возникновением конфликтных коммуникативных ситуаций и конфликта – как источника и следствия противоборства между участниками речевой коммуникации. Лингвистическому исследованию конфликтных ситуаций в процессе коммуникации посвящено большое количество работ отечественных и зарубежных специалистов, в которых рассматриваются разные аспекты агональной коммуникации, то есть общения, в основе которого лежат некооперативные, или диссонансные, речевые действия коммуникантов. Несмотря на достаточно большое число исследований по данной проблематике в них недостаточно полно освещены вопросы порождения и структуры конфликтогенных текстов, которые являлись до сих пор объектом работ по судебной лингвистике. Проведенное исследование позволяет дать определение конфликтогенным текстам с точки зрения лингвистики и выявить их основные структурно-семантические составляющие.
Водясова Л.П. - Метафорическое моделирование концепта «религия» в романе А. М. Доронина «Баягань сулейть» («Тени колоколов») c. 9-20

DOI:
10.7256/2409-8698.2015.4.18227

Аннотация: Предметом анализа в статье является концепт «религия», репрезентирующий проблему самосознания личности и ее места в обществе. Это один из наиболее значимых концептов в языковой картине мира практически любого народа, так как, несмотря на степень нашей религиозности, мы все относимся к каким-либо конфессиям. Он является одним из самых сложных в силу своей неоднозначности и теологической ориентированности, так как его признаки могут быть различными не только у представителей разных языковых сообществ, но и у носителей одной культуры, принадлежащих, например, к разным конфессиям. Ввиду огромного референциального поля концепта, мы решили рассмотреть его представление локально, на материале одного конкретного произведения – романа Народного писателя Мордовии Александра Макаровича Доронина «Баягань сулейть» («Тени колоколов»). Задачи исследования нами были определены следующим образом: 1) выявить корпус лексических единиц – религионимов, используемых автором для номинации сакральных объектов, и классифицировать их по тематическим группам; 2) среди выделенных лексических единиц определить те, которые обладают метафорическими значениями; 3) установить контексты, раскрывающие метафоричность концепта. В качестве метода исследования был определен описательный, основанный на наблюдениях за религионимами и их функционировании в определенных контекстах. На основе проведенного исследования мы пришли к выводу о том, А. М. Доронин воплотил православную в своей основе картину мира. Основным концептом становится концепт «религия», особенностью которого является ее метафорическое представление, что находит свое языковое подтверждение в тексте произведения. Писатель использует большое количество религионимов – лексем, связанных с ежедневной религиозной жизнью людей представленного в романе исторического периода. Среди наиболее значимых содержательных составляющих концепта десять контекстов. Они содержат эмоциональный, эстетический и художественный элементы и являются свидетельством метафоричности концепта, содержание которого можно сформулировать как объективную индивидуальную и коллективную духовную связь Бога и человека, основанную на вере человека в Бога и поклонении ему.
Водясова Л.П. - Функции металексем в художественном тексте (на материале произведений мордовских писателей) c. 11-19

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.2.18957

Аннотация: Предметом анализа в статье является металексика – класс слов наивысшего уровня обобщения. Задачи исследования нами были определены следующим образом: 1) квалифицировать класс металексем; 2) выявить его основные признаки; 3) установить функции, которые они выполняют в художественном тексте. Метасловам свойственны следующие признаки: широкая понятийная основа, позволяющая соотноситься с большим классом денотатов; отсутствие четкого денотативного значения и высокая степень абстракции, обобщения в системе языка; опосредованная номинация и, следовательно, синсемантия. В качестве метода исследования был определен описательный, основанный на наблюдениях за металексемами и их функционировании в художественных текстах мордовских писателей на эрзянском языке. На основе проведенного исследования мы пришли к выводу о том, что отмеченные слова писателями часто употребляются для более сжатого наименования какого-либо детально описанного факта, явления, целого эпизода для его обобщения, суммирования и подведения под определенную квалификацию. Они, как правило, отражают авторскую оценку сообщаемого и повторяют предыдущую часть текста или какого-либо его компонента на более высоком уровне абстракции (анафорическая замена), а также могут употребляться в зачине текста, тем самым организуют все дальнейшее описание или повествование (катафорическая замена).
Суворова Н.Н. - Морфологическое наполнение рекламных слоганов в сфере образования c. 11-16

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.4.21424

Аннотация: Статья посвящена вопросам исследования текстовой рекламы с точки зрения морфологии русского языка. Обращение к данной теме обусловлено возможностью рассмотрения обширного языкового материала, интересом к рекламе с точки зрения русского языка и отсутствием исследований в данной области. В статье описываются самостоятельные части речи, особенности их использования и частотность употребления в рекламных слоганах, представляющих образовательные услуги. Объект исследования - самостоятельные части речи в рекламных слоганах, представляющих сферу образования. Целью исследования является описание особенностей и анализ частотности употребления самостоятельных частей речи в слоганах рекламы образования. Практической базой исследования послужили рекламные слоганы в сфере образования. Для решения поставленных в исследовании задач использовались методы обработки данных: математические и статистические. В процессе анализа рекламного материала сферы образования было выявлено, что такие части речи, как имя существительное, имя прилагательное и глагол встречаются чаще остальных. Имена существительные с присущей им информативностью выполняют свою основную функцию в рекламе – номинацию и занимают первое место. Глаголы придают рекламному слогану динамику, привлекают и удерживают внимание потребителя, имена прилагательные украшают рекламное сообщение, конкретизируют услугу. В рекламе они используются почти с одинаковой частотой. Другие части речи: имя числительное, местоимение и наречие – встречаются реже, но выполняют не менее важные функции: указание на рекламируемый товар, конкретизация услуги, преобладание рекламируемого признака.
Нилогов А.С. - "Снипование" как именование (антиязыковая методология в помощь ДНК-генеалогии) c. 18-25

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.1.17670

Аннотация: В статье рассмотрена проблема выделения новых снипов (однонуклеотидных полиморфизмов) как лингвофилософская проблема именования ("ономафикации") наших далёких предков, ещё, возможно, не имевших собственных имён, но которых можно выделять/различать на основании присвоения порядкового номера снипа как в любой биологической (в данном случае - генетической) таксономии. Нам видится насущной проблема "снипования"/снипирования как именования/"антропонимофикации" далёких предков: от Y-хромосомного Адама через все узловые точки (гаплогруппы/снипы) к документально подтверждённой фактологии классической генеалогии. В статье используются такие методы, как: антиязыковой, генетический (Y-хромосомное ДНК-тестирование), генеалогический, ДНК-генеалогический, источниковедческий, эвристический. Новизна исследования заключается в том, что установлена междисциплинарная связь между двумя современными методами научного познания: антиязыковой методологией и методами ДНК-генеалогии (генетической генеалогии). Благодаря этому удаётся восполнить возможности как ДНК-генеалогии за счёт расширения её антропонимной фактологии в тех случаях, когда исчерпывается документально-источниковедческая база классической генеалогии, так и антиязыковой методологии посредством включения новых типов антислов в состав ДНК-генеалогизмов.
Полиниченко Д.Ю., Бурханова М.С. - Любительские лингвистические концепции в современной России (на примере творчества М.Н. Задорнова) c. 67-81

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.693

Аннотация: В статье исследуются историко-лингвистические взгляды, пропагандируемые известным российским сатириком М.Н. Задорновым. Проанализированы принципы этимологизирования Задорновым русских и английских слов. Показано, что взгляды сатирика вполне соответствуют общему направлению современной российской любительской лингвистики. Это касается как теоретизирования на лингвистические темы (принципы этимологизирования, оригинальные взгляды на морфологию и лексическую семантику, «первенство» русского/праславянского языка, сочувственное отношение к дилетантским языковым теориям XIX в.), так и позиций по ряду вопросов: в частности, негативное отношение к «официальной» науке и подчеркнутый патриотизм. Несмотря на очевидное влияние на творчество Задорнова других авторов-любителей (в первую очередь А. Н. Драгункина и С. Т. Алексеева), его личное авторство по меньшей мере части пропагандируемых им положений не вызывает сомнений. Творчество сатирика занимает свое место в современной российской любительской лингвистике и должно учитываться при её исследовании.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"