Litera - рубрика Литературоведение
по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Литературоведение"
Литературоведение
Цендровский О.Ю. - Философия Антуана де Сент-Экзюпери: опыт реконструкции c. 1-33

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.4.10651

Аннотация: В статье рассматривается недооцененное и совершенно нераскрытое в исследовательской литературе философское содержание творчества Антуана де Сент-Экзюпери. На основании анализа его неоконченного труда «Цитадель» и других более известных текстов автор показывает цельность учения Экзюпери, остроту гуманистической, экзистенциальной, нравственной проблематики его философии и подчеркивает ее принадлежность к западноевропейской мысли позднего модерна в ее программных темах переоценки ценностей, осмысления места человека после смерти Бога и борьбы с нигилизмом. В ходе последовательного разбора и с позиций систематической интерпретации выясняется отношение Экзюпери к ряду ключевых философских вопросов: бытие Бога и смысл жизни, критерий ценности и существо истины. Основной акцент в работе сделан на этический пафос творчества Экзюпери. Подробному анализу подвергается предложенный им «героический» идеал, выдвинутая система ценностей и базовых этических позиций, выводимых теперь не из вневременной божественной реальности, а из существа смертного человека. Итогом работы является воссоздание цельной мировоззренческой картины Экзюпери, что не имеет и отдаленных аналогов в отечественной литературе и широком круге изученных западных источников. Выясняется предельная близость мировоззрения писателя к учению Ф. Ницше, тяготение к правой радикальной политике, излагается любопытный комплекс его психологических и культурологических взглядов.
Науменко Г.А. - Странник c. 1-49

DOI:
10.7256/2306-1596.2014.1.12170

Аннотация: Объектом исследования является стихотворение А. С. Пушкина «Странник». Предметом исследования – «мицкевичский подтекст» как ключ к прочтению стихотворения. Цель исследования состоит в попытке обосновать гипотезу, что стихотворение «Cтранник» было создано в диалоге с польским поэтом Адамом Мицкевичем, в выявлении «мицкевичского подтекста» и в литературоведческом анализе пушкинского стихотворения при сопоставлении его с шестым стихотворением «Отрывка» из поэмы «Дзяды» III, а также с фрагментом из «Пути паломника» Беньяна, на который опирался Пушкин. (Стихотворение «Олешкевич» и «мицкевичский подтекст» – это источник и импульс для пушкинского слова, а первая часть повести Беньяна – канва, язык общепринятых религиозных схем). В основе исследования положен метод "пристального чтения" «Странника» в контексте творчества Пушкина 1833-1836 гг. и интертекстуальный анализ текстов Пушкина, Мицкевича и Беньяна. Исследование включает в себя обращение к известным анализам-интерпретациям пушкинского стихотворения. Диалог Пушкина с Мицкевичем, и шире – с Западом, повлиял на то, что христианская тема в творчестве Пушкина последних лет оказалась укорененной в конфликте Запада и Востока (России), сформулированного Мицкевичем в «Отрывке» с карательно-христианских позиций. Стихотворение «Странник» (1835) является поэтическим ответом на тему «чтения книги» (Священного Писания) у Мицкевича и первой частью пушкинского «чтения книги» о пути из рабства к Свободе. Пушкин показал не «верный путь» к Свободе, противоречащий его пониманию Нового Завета. что подтверждает конструктивный принцип деления стихотворения на пять частей (модель «пятикнижия»). «Верный путь» он показал в «евангельском» Каменноостровском цикле (1836), созданном в тесном соприкосновении со «Странником». В «Страннике» поэт не был «готов» «к суду», а в стихотворении под цифрой VI «Из Пиндемонти» он предстает на «суд» со своей искренней речью.
Ростовцева Ю.А. - Рецепция законов Екатерины Второй в литературной утопии В. А. Левшина "Новейшее путешествие, сочиненное в городе Белеве" c. 1-21

DOI:
10.7256/2409-8698.2014.2.13631

Аннотация: Статья посвящена утопии В. А. Левшина «Новейшее путешествие, сочиненное в городе Белеве» (1784). Произведение было опубликовано в XIII - XVI частях журнала "Собеседник любителей российского слова". Исследователи, как правило, сосредотачивали интерес на первой его части, изображающей идеальный город на Луне. Город-государство имеет примитивное политическое устройство, в нем отсутствуют письменные законы. Жизнь лунатистов сравнивается с легендарным "златым веком". Сочинение Левшина рассматривалось в научной литературе, прежде всего, в контексте темы масонства, мотивов воздушных путешествий. В первом ключе написаны исследования Н. К. Пиксанова, В. И. Сахарова, Л. В. Омелько, в исследованиях Дж. Брейллара, Т.В. Артемьевой освящена тема воздухоплавания. Законы утопического государства были описаны в работах С. Л. Баэра и ряда других ученых, однако предметом отдельного исследования не становился. Между тем, окончание "Новейшего путешествия" представляет собой панегирик екатерининской России, в котором первостепенное место отведено мудрым законам "великия Государыни". Следует отметить, что не только рецепция законов Екатерины II, но и сам образ екатерининской России в утопии Левшина ранее предметом изучения не становился. Автор статьи рассматривает литературную утопию в необычном контексте законодательных реформ Екатерины Второй. Основу научного метода составляют текстологические сопоставления и мотивные связи между сочинением Левшина и группой текстов екатерининского законодательства. На основании "Большого наказа императрицы" (1767), "Устава благочиния, или полицейского" (1782) и целого ряда манифестов, уставов и сентенций разных лет делается попытка выявить, насколько описанные в "Новейшем путешествии" законы идеального государства соответствуют современной ему действительности.
Симуш П.И. - Гении и Россия: взаимное познание c. 1-44

DOI:
10.7256/2409-8698.2014.4.14832

Аннотация: Автор статьи рассматривает творчество Гоголя через призму феномена гениальности. Он показывает, что православие оказало огромное воздействие на личность писателя. Оно во многом преобразила его внутренний мир, оказало влияние на литературное творчество. По мысли писателя, православие способно реформировать российскую действительность. В частности, он осознал огромный ресурс свободы. Однако Гоголь понимал, что свобода способна не только обогатить человека, но также и «зачаровать» возможностью обогащения, прильнуть к партикулярной религии и утратить веру в креативность свободного творчества. Автор отмечает также всеобъемлющее воздействие православия на реформаторство русской жизни. Одновременно он обращается и к современным реалиям, раскрывая провидческий дар писателя. Автор опирается на традиционные методы литературоведения. Он использует метод компаративистики для того, чтобы показать влияние традиции на творчество Гоголя. Вместе с тем берутся на вооружение философские методы анализа литературных текстов. Статья раскрывает творчество Гоголя как родоначальника иронического повествования. Писатель постоянно использует смех и иронию как способы, позволяющие раскрыть абсурдизм социальных проектов. Писатель видит в России страну невиданных парадоксов. Гоголь поставил вопрос, который обращается нас к философским раздумьям о человеческой природе. Он пытается противостоять зачарованности богатством. Особое внимание писателя обращено на мещанство. Впоследствии в русской литературе эта тема увлечёт многих авторов. А. Герцен даст в этой связи трактовку «мещанства»; К. Леонтьев установит связь «пошлости» и «мещанства»; Д. Мережковский отождествит пошлость с серостью, банальностью, заурядностью; М. Горький яростно обрушится на самодовольное мещанство. Имея в виду противоположности между добром и злом, между любовью и ненавистью, А.П. Чехов, как показывает автор, избирает этическую мудрость, которая силою любви способна противодействовать злу.
Фаритов В.Т. - Философские аспекты времени и пространства в творчестве А.С. Пушкина c. 1-30

DOI:
10.7256/2409-8698.2015.1.15098

Аннотация: В предлагаемой статье рассматриваются философские аспекты пространства и времени в поэзии А.С. Пушкина. На материале анализа отдельных стихотворений поэта автор эксплицирует направление динамики лирического хронотопа Пушкина. Выявляется связь художественного представления пространства и времени в пушкинской поэзии с фундаментальными проблемами метафизики. Проводится сопоставительный анализ лирического хронотопа Пушкина с хронотопами Ф.И. Тютчева и М. Волошина. Раскрывается близость поэтического миросезерцания Пушкина с философскими идеями Ф. Ницше. В статье используются методы сравнительного литературоведения и методологические установки метафизики русской литературы. Частично используются принципы герменевтики и деконструктивизма. Основным результатом исследования является выявление двух типов художественной организации пространства и времени в поэзии Пушкина и экспликация их философских аспектов. Показано, что лирический хронотоп Пушкина тяготеет к выходу за пределы классических метафизических оппозиций в направлении предвосхищения концептуальных разработок неклассической философии.
Перевалов В.П. - История в образах «Станционного смотрителя» А.С. Пушкина c. 1-61

DOI:
10.7256/2409-8698.2015.3.17259

Аннотация: В статье разрабатываются проблемы истории, воплощённой в художественных образах. Непосредственным предметом анализа избрана повесть А.С. Пушкина «Станционный смотритель», представляющая собой образцово-показательный пример в этом роде. В огромном, продолжающем расти числе разнообразных интерпретаций пушкинского произведения по истории жизни смотрителя Самсона Вырина, как ни странно, недостаточно изучен феномен времени. Удивление тем, в имеющихся трактовках доминирует представление абстрактного времени (одинаково общая для всех и каждого нечто схема: прошлое – настоящее – будущее), вызвало потребность перехода к представлениям конкретного времени, специфически присущего именно вот этому «есть», его своеобразной динамике. Такова исходная задача предлагаемых в статье наблюдений и размышлений. Для её решения применяется метод «вдумчивого медленного чтения» и сравнительного анализа разных контекстов. В силу иного «зрительного разрешения» исчезающее при обычном восприятии временнáя мелочь, рассыпанная автором как бы невзначай, мимоходом, достигла критической концентрации для чёткого проявления единой связности. В статье реконструировано точное время событий повести и общая продолжительность описанной в ней истории. «Расчисленное по календарю время» совмещается с биографическими данными Пушкина и его (близких) знакомых, а так же играет роль надёжного компаса в установлении непростых соотношений между местами развёртывания сюжета и реальным эмпирическим пространством. Выстроенный, по возможности максимально точно, хронотоп служит прочным мостом между образной тканью пушкинского произведения и послужившей ему источником реальностью. Фактически биографическим прообразом "Станционного смотрителя" выступают взаимоотношения между Пушкиным, Карамзиным и "молодыми якобинцами" (декабристами) в 1816-1826/27 годах. Важнейшим результатом рассмотрения художественного текста повести в зеркале точного – волшебного у Пушкина – времени является открытие парадоксальной запечатлённости (следовательно, и запечатанности) в образе главного героя творчества и личности Н.М. Карамзина, любившего парадоксы. Открытие неизвестного Карамзина в известной повести Пушкина обогащает возможности углублённого понимания исторической преемственности между ними в развитии российской духовной культуры.
Нилогов А.С., Варава В.В. - Русская литература versus русская философия (беседа А. С. Нилогова и В. В. Варавы) c. 1-10

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.2.18943

Аннотация: Феномен русской классической литературы считается международно-признанным. Однако в последнее время даже внутри самой России он неоднократно ставился под вопрос, в том числе с учётом постоянно падающего интереса к чтению как таковому. Альтернативные взгляды на русскую классику постепенно проникают в отечественное литературоведение, тесня сложившиеся представления. Современная русская литература вряд ли уже может претендовать на «властительницу дум», как в старые добрые времена. Многочисленные духовные и интеллектуальные традиции теснят её по всем фронтам, предлагая взамен не менее содержательные практики. Одной из них выступает актуальная русская философия, два представителя которой решили обсудить литературную тему. В беседе используются такие методы, как: аналитический, герменевтический, интервью, критический, литературоведческий, синтетический, сравнительный, философский, эвристический. По словам В. В. Варавы, современная русская литература нуждается в новом экзистенциальном рывке, чтобы показать действенные альтернативы из духовного кризиса, охватившего страну. Однако, по мнению А. С. Нилогова, сегодня литература во всём мире как письменная форма словесности технологически замещается электронной формой - сетературой, существующей исключительно в интернете.
Тэтик К. - В. Брюсов и городские «тексты» в русской литературе («московский» и «петербургский» тексты) c. 1-11

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.4.24326

Аннотация: В статье рассматриваются городские, «московский» и «петербургский», текст в поэзии В. Брюсова. Данному вопросу посвящено немало исследований литературоведов. В данной статье образ города связан с двумя столицами Москвой и Петербургом. Объектом исследование выступает корпус текстов, в которых полно репрезентирован образ двух столиц. Поэт описывает город с точек зрения исторической и метафизической действительности. Также при обращении к образу Петербурга символист большое внимание уделяет архитектуре города, что позволяет поставить вопрос о приеме экфразиса в поэтике. Методология нашего исследования предполагает сравнительно-сопоставительный анализ московских и петербургских стихотворений В.Я. Брюсова, а также использование историко-функционального, историко-генетического методов анализа. Итак, в урбанистических стихотворениях Брюсова достаточно полно представлен «московский» и «петербургский» тексты. Между их репрезентацией есть несколько важных отличий: образ Москвы включен в метаисторический контекст, но поэт постоянно обращается к современной ему эпохе. Москва и древняя, времен смуты, наполеоновской войны, и Москва Советская, которую только еще пытается поэтически осмыслить символист. Образ Петербурга (иногда он называется Петроградом) дан исключительно в ретроспективе и связано это с важной для поэта фигурой Петра. В стихотворениях, включающих в себя северный столичный текст, много отсылок к архитектуре города, памятникам искусства, что позволяет говорить о приеме экфразиса. Однако оба города преподносятся поэтом с позиций и исторических, метафизических, что свидетельствует об онтологизме произведений.
Щепалина В.В. - Истоки индивидуально-авторской манеры А. Касоны c. 1-10

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26371

Аннотация: Объектом исследования является индивидуальный стиль испанского драматурга Алехандро Касоны, предметом - процесс формирования его авторской манеры. Рассматриваются оказавшие на нее влияние факторы, связанные как с фактами биографии Касоны (детство в Астурии, работа сельским учителем, участие в Педагогических миссиях, работа киносценаристом), так и с процессами, происходившими в мировой литературе прошлого века (реформа стиля представителей поколения 98 года, течения испанского модернизма и новой драмы, влияние импрессионизма на литературу). В работе применялся биографический, психологический, сравнительно-сопоставительный метод, метод стилистического анализа, а также методы наблюдения, обобщения и описания. Научная новизна статьи связана с отсутствием в отечественной филологии крупных исследований, посвященных Касоне. Работа дает целостное представление об истоках художественного метода драматурга и вносит определенный вклад в понимание литературного процесса в Испании ХХ века. Представленный автором иллюстративный материал позволяет аргументировать теоретические положения исследования.
Хэ Ф. - Ритмико-мелодическая функция рифмы в лирике М.Ю. Лермонтова (на материале параллелизма напевных стихотворений) c. 1-10

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.30116

Аннотация: Предметом исследования является ритмико-мелодические функции в параллелизме лирики М.Ю. Лермонтова; объект исследования представляет собой параллелизм в лирике М.Ю. Лермонтова. Автор подробно рассматривает такие аспекты как мелодика и музыкальность поэзии, напевные стихи, «музыкальная школа» в истории русской поэзии и ее влияние на М.Ю. Лермонтова, использование параллелизма в русской поэзии и в лирике М.Ю. Лермонтова и ритмико-мелодические функции рифмы в лирике М.Ю. Лермонтова. В данной статье автор использует культурно-исторический, сравнительно-исторический методы, а также метод композиционного анализа с использованием материалов творчества М.Ю. Лермонтова и русских стихотворений. Основным выводом статьи является утверждение ритмико-мелодической функции рифмы в лирике М.Ю. Лермонтова, а также роли синтаксического параллелизма в создании ритмико-мелодического своеобразия стихотворения и выражении его идейно-смыслового содержания. В использовании параллелизма для реализации особой мелодичности и интонации стихотворения Лермонтов следует за поэтической традицией «музыкальной школы», однако, поэт расширяет возможности и способы создания напевных стихотворений. Автор предпринимает первую в лермонтоведении попытку обращения к анализу лирики М.Ю. Лермонтов в аспекте ритмико-мелодической функции рифмы, в частности, сосредоточиваясь на использовании приёма параллелизма и выявлению его роли и назначения в поэзии Лермонтова, в чем проявилась новизна данного исследования.
Швец А.В. - Становление медийной рефлексии в поэтиках русского авангарда: опредмечивание слова c. 1-10

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.4.30749

Аннотация: В статье рассматривается рефлексия кубофутуристов и связанных с этим кружком деятелей искусства (Н.Кульбин, А.Кручёных, Н.Бурлюк) о художественном творчестве и поэтике литературы. Объект – статьи Н.Кульбина («Свободное искусство как основа жизни», «Значение теории искусства» в сборнике «Студия импрессионистов», 1910), листовка «Декларация слова как такового» (апрель 1913, написанная Н.Кульбиным и А.Кручёных), манифест Н.Кульбина «Что есть слово» (1914), статьи Н.Бурлюка («Кубизм», «Фактура» в сборнике «Пощёчина общественному вкусу», 1913, «Поэтические начала» и «Supplementum к поэтическому контрапункту» из «Первого журнала русских футуристов», 1914. Предметом исследования является считываемая в этих статьях установка на выведение на первый план медиума. Вослед методологии Дж.МакГанна, И.Дракер, Дж.Прессман и Н.К.Хейлз медиум понимается как материальная основа текста. В текстах всех статей выделяются осевые, ключевые метафоры, которые задают новое понимание слова как материально-медийного целого. Научная новизна исследования заключается в обращении к процессу метафорического осмысления слова как материального явления, который не подвергался детальному рассмотрению в отечественной и зарубежной исследовательской традиции (представленной такими учёными, как Н.Харджиев, Н.Гурьянова, О.Ханзен-Лёве, Дж.Янечек и др.). Основными выводами исследования являются следующие: за счёт последовательного употребления метафор (из области естественных наук и повседневного опыта) слово или словесный объект уподобляется объекту материальному, предмету, манипуляции с физическим обликом которого преображают коннотируемый им смысл.
Чуванова О.И. - Кашмир как средоточие конфликта в романе С. Рушди «Дети полуночи» c. 1-11

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.11.34154

Аннотация: Предметом исследования стали конфликты, порождаемые мифологическим и историческим пространством Кашмирской долины, которая является одним из центральных художественных образов в романе британского писателя индо-пакистанского происхождения С. Рушди «Дети полуночи». Ситуация конфликта в рамках Кашмирского топоса является смыслообразующей, так как связана с проблемой выбора и обретения «культурной» целостности персонажем романа. Исторически обоснованная конфликтность реального географического региона, ставшая причиной межнациональной розни между Пакистаном и Индией, осложнена конфликтом западной и восточной культур. Оппозиция «Восток – Запад» предполагает конфликт между охранительными интенциями восточной автохтонной культуры и попытками её вытеснения из своей жизни и сознания прозападными героями-мигрантами. Автор использует историко-литературный, герменевтический и мифопоэтический методы. Обнаружено, что вовлечение топоса Кашмира в художественный мир романа обусловлено историческим и межнациональным конфликтами региона, связанными с обретением Индией независимости. На мифологическом уровне Кашмир выступает пространством, объединяющем амбивалентные силы разрушения и созидания, что выявляет латентную конфликтность, заложенную в основании мира. Конфликт культур и мировоззрений воплощён в романе посредством символической пары героев – индийца-западника Адама Азиза и местного лодочника Таи. Отношения между героями актуализируют стратифицированный системный конфликт (межличностный, внутренний, религиозно-мифологический, связанный с проблемой выбора). В дальнейшем данный конфликт выходит на онтологический уровень, свидетельствуя о проблеме обретения героями места в постколониальном мире.
Ламзина А.В., Кихней Л.Г. - «Эхо» Эдгара По в «Поэме без героя» и поздних стихах Анны Ахматовой c. 1-14

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.1.34645

Аннотация: Предметом исследования являются скрытые аллюзии к новеллам Эдгара По в «Поэме без героя» и поздних стихотворениях А.А. Ахматовой. В качестве материала исследования привлечен рамочный текст «Поэмы без героя» - комплекс эпиграфов к различным частям поэмы, авторские комментарии, история как использованных, так и отвергнутых на различных этапах исправления поэмы эпиграфов, сам текст «Поэмы без героя», а также авторская «Проза о поэме» и ряд стихотворений, созданных в период работы над «Поэмой без героя» и после нее. Ахматова интересовалась творчеством Эдгара По и провела исследование отсылок к По в творчестве Н.С. Гумилева.     В ходе исследования использовалась комплексная методология, в частности, сравнительно-исторический, биографический подходы, а также интертекстуальная и герменевтическая методики для выявления литературных аллюзий и интерпретации зашифрованных автором смыслов. Основными выводами данного исследования является выявление глубоко зашифрованной связи «Поэмы без героя» с комплексом рассказов Эдгара По, объединенных сквозным мотивом захоронения заживо и возвращения из могилы: «Черный кот», «Падение дома Ашеров», «Морелла», «Лигейя», «Береника», «Овальный портрет». Это позволяет по-новому взглянуть на «вереницу» явившихся к лирической героине литературных персонажей в завязке Поэмы и дать объяснение фрагменту одного из самых загадочных произведений русской литературы ХХ века, а также некоторым другим ахматовским стихотворениям.
Мехтиев В.Г. - Семантика лермонтовского поэтического мифа о Демоне в "Островитянах" Н.С. Лескова c. 1-9

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.3.35024

Аннотация: Предметом исследования являются негативно-оценочный, сатирический пласты романа «Островитяне», связанные с образом демонического героя, который благодаря М.Ю. Лермонтову обрел в русской литературе значение архетипа и поэтического мифа. Объектом исследования являются стилистические приемы и идеологические мотивы Н.С. Лескова, лежащие в основе «десакрализации» романтического мифа. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как 1) роль поэмы Лермонтова «Демон» и романтической поэзии 1840-х гг. в формировании мифа о демоническом герое; 2) семантические деформации, приведшие у Лескова к отклонению мифа от его конвенциональных значений; 3) сатирический модус, применяемый в качестве основного приема создания образа Истомина. Особое внимание уделяется сатире Лескова в ее функции «перекодировки» мифа. Основными выводами проведенного исследования являются: образу художника Истомина поручено авторское задание по развенчанию романтического мифа. По этой причине вокруг него группируются оценочно-эмоциональная лексика, элементы сатиры, выражающие точку зрения именно «субъективного» нарратива. Все это придает образу смысловую прозрачность, противоречащую «загадочному коду» мифа романтизма. Особым вкладом автора в исследование темы является обнаружение связей мифа о демоне с мифом о Прометее, что важно для понимания сложности и многогранности семантического ядра рассматриваемого явления. Новизна исследования заключается в том, что автор выявляет основной мотив сатирической манеры Лескова. Смысл ее не в создании «мифа о мифе» или «антимифа»; в романе формируется «не миф» – с тем, чтобы достичь полной ликвидации литературного мифа о демоническом герое. Сатира необходима писателю для типизации, а не индивидуализации персонажа.
Ли С. - Обзор истории китайского перевода чеховской драмы в XX и XXI вв. c. 1-13

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.37994

Аннотация: В последнее время наблюдается усиление интереса ученых к изучению иностранных переводов драматических произведений Чехова. Сравнительных исследований различных китайских переводов чеховских пьес в определенный период довольно много, но проблема системной периодизации китайских переводов пьес Чехова мало изучена. Статья посвящена осмыслению истории китайского перевода пьес Чехова в XX и XXI вв. Предметом исследования служат разные китайские переводы драматических произведений Чехова. Целью данной работы является системный анализ особенностей и причин развития китайского перевода чеховской драмы в разные периоды. В ходе исследования используются описательный, аналитический и сопоставительный методы. В работе впервые дан относительно целостный обзор истории рецепции и перевода чеховской драмы в Китае с XXI в. В сравнительном исследовании китайских переводов драматических произведений Чехова необходимо обратить внимание на восприятие иностранной культуры разными переводчиками. Сложную историю рецепции и перевода чеховской драмы в китайской культуре XX–XXI вв. мы разделяем на пять этапов. С изменением времени и развитием теории и уровня перевода художественное очарование чеховской драмы раскрывается еще сильнее. Превращение Чехова из типичного писателя-реалиста в глазах всех в признанного пионера современной драматургии XX в. также подтверждает сложность, многозначность и продвинутость творчества Чехова. Нам также необходимо взглянуть на переводы драматургии Чехова с межкультурной точки зрения, своевременно рассматривать последние достижения исследований в области перевода драматургии Чехова в стране и за рубежом и искать пути взаимного сопоставления между различными культурами в сравнении переводов.
Ли С. - Чеховская драматургия в современном китайском театре в XX и XXI вв. c. 1-13

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.8.38125

Аннотация: Статья посвящена проблеме рецепции чеховской драматургии в современном китайском театре. Предметом исследования - сценическая рецепция чеховских пьес в КНР в XX и XXI вв. Целью данной работы является системный анализ особенностей чеховской драматургии в китайском театре в разные периоды. Основными методами представляются описательный, аналитический и сопоставительный методы. Пьесы Чехова были введены в Китай более ста лет назад, и большинство его драматических произведений было поставлено в современном китайском театре. В различных спектаклях по мотивам чеховских пьес китайские драматурги-режиссеры, такие как Ян Шэнь, Лай Шэнчуань, Ли Люйи, Линь Чжаохуа и др., показывают нам их уникальную интерпретацию чеховской драмы во многих областях.   Во многих исследованиях рассматриваются проблема влияние чеховской драматургии на творчество китайских писателей, а проблема сценической интерпретации чеховских пьес в Китае мало изучена. Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней впервые дан относительно целостный анализ сценической рецепции чеховских драматических произведений в Китае в XX и XXI вв. Современные китайские театральные деятели бережно относясь к тексту оригиналов пьес А.П. Чехова, при этом предлагая новые интерпретации его драматургии. Сценическая интерпретация и рецепция Чехова в Китае уже стали одним интерпретационным кодом для исследования русской драмы в современном китайском театре и современных русско-китайских литературных отношений.
Ли С. - Традиция чеховских образов в пьесах Ся Яня c. 1-9

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38128

Аннотация: Острые актуальные вопросы и связанные с ними дискуссии, которые более ста лет назад великий драматург Чехов и персонажи его пьес задают, до сих пор все еще влияют на нас. В своих драматургических произведениях Чехов в каком-то смысле выражает размышления о социальной реальности, национальном духе и человеческой судьбе в более значительных исторических рамках. Чеховская драма сыграет важную роль в развитии современной китайской драматургии. Драматические шедевры Чехова занимает неотъемлемое место в творении современных китайских драматургов. В данной статье исследуется чеховская традиция в драматическом творчестве современного китайского драматурга Ся Яня. Предметом исследования служат воплощение типичных образов чеховской драмы и отражение традиции чеховской драматургии в пьесах Ся Яня. Автором используются описательный, аналитический и сопоставительный методы. Новизна работы заключается в том, что в данной статье впервые дан подробный анализ метаморфозы образов из чеховских пьес в драматических работах известного китайского драматурга Ся Яня, а также отражения традиции чеховского «Вишневого сада» в пьесе Ся Яня «Под крышами Шанхая». В драматических произведениях Чехова и Ся Яня персонажи с большей вероятностью встретят страдания с улыбкой, разрешат страдания с сердцем, полным боли, преодолеют страдания и наделят читателей комическим духом, чтобы они оптимистически обходились с жизнью.
Ван Ф., Галай К.Н. - Сопоставление характеристик женских образов в русской и китайской деревенской прозе c. 1-9

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.2.39663

EDN: GUBIDR

Аннотация: В статье с позиций сравнительной литературной типологии, с учетом онтологии творчества, систематически сопоставляются произведения русской сельской прозаической школы и китайской пекинской школы, с точки зрения отражения в произведениях женского образа, анализируются сходства и различия между ними, а также причины их появления. Деревня - это земля, где росла и расцветала русская и китайская культуры, и в период великих социальных преобразований сельская литература, написанная в деревне, завоевала высокую репутацию как в России, так и в Китае. Предмет исследования – характеристики женских образов в русской и китайской литературе. Цель работы – проанализировать и сравнить женские образы у авторов из России и Китая. Методы исследования – анализ литературных источников по теме исследования. Результаты исследования: Проведено исследование литературных произведений из России и Китая на тему деревенской жизни, сопоставлено изображение женского образа авторами двух стран. Вывод. Автор считает, что в работах показана попытка преобразования общества через стремление к традиционной культуре и морали, с целью достижения идеального состояния общества, полного любви и свободы. Сходство национально-культурных повествований, тем и художественных стилей делает произведения русской сельской прозаической школы сопоставимыми с произведениями китайской пекинской школы простонародной художественной литературы, но различия между историко-культурным фоном, религиозными верованиями и поэтической почвой России и Китая делают произведения этих двух писательских школ несколько разными.
Ши Ф., Ли С. - Восприятие В. Пелевина и изучение его творчества в Китае c. 1-10

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.44199

EDN: YRJNYM

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению восприятия В. Пелевина и изучения его творчества в Китае. Объектом исследования является восприятие творчества Виктора Пелевина в Китае. Предметом исследования являются обзор переводов произведений В. Пелевина на китайский язык и изложение результатов исследования его творчества в китайской литературной критике. Основная цель работы заключается в анализе степени изученности творчества Виктора Пелевина в Китае с кратким обзором основных направлений современных исследований китайских критиков. В работе, наряду с общенаучными методами анализа, синтеза, аналогии и обобщения, применялись также описательный и сравнительно-сопоставительный методы. В результате проведённого исследования выявлено, что китайские литературоведы уделяют пристальное внимание творчеству Виктора Пелевина, особенно китайским культурным элементам в его текстах, и признают высокую интеллектуальную ценность произведений писателя. Описанные в данной статье результаты будут способствовать более глубокому осмыслению творчества В. Пелевина китайскими литературными критиками, а также могут быть внедрены в качестве научного материала в учебный процесс на филологическом факультете. Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые вовлекаются в исследовательскую сферу новые научные достижения Китая – оценки и результаты изучения китайскими исследователями произведений В. Пелевина.
Власова Ю.Е., Вавичкина Т.А. - Архетип "древа жизни" на примере повести Аль-Язии Халифы "Дерево манго" c. 1-9

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.11.68877

EDN: ALWHCT

Аннотация: Предметом исследования является образ мирового древа, созданный пером молодой писательницы из Объединенных Арабских Эмиратов Аль-Язии Халифы «Дерево манго» (2021). Авторов интересует, как интерпретируется этот символ. На примере арабской семьи художница рисует картину тихой и размеренной жизни арабов в провинции аль-Айн. Глазами маленькой девочки описывается один знойный день, проведенный в доме любимой бабушки, во дворе которого растет великолепное манго. Рисуется быт эмиратской семьи между работой, молитвой и едой. Несколько поколений выросли в этом доме, соблюдая простые мусульманские обычаи и спасаясь от жары в тени вечнозеленого дерева. Играя с друзьями в незатейливые игры, подражая взрослым, кроха учится жить простой жизнью, оставаясь в согласии с окружающими. Используемые методы исторического и системного анализа позволяют доказать, что дерево манго является символом непрерывности цикла жизни. Посаженная в землю косточка становится ростком надежды на светлое будущее и веры в незыблемость традиционного семейного уклада. Стрекочущие на дереве цикады – это воплощение стихии воздуха. Рыбы, которых едят за обедом члены семьи, символизируют воду. А кошки во дворе олицетворяют собой огонь. В игре героиня укрощает четыре природные стихии, побеждая свои страхи. Делается вывод, что благодаря ароматному и сочному «королю фруктов» создается атмосфера комфорта, достатка и гармонии, в которой выросло несколько поколений семьи. Следовательно, маленькая девочка и ее старшие сестры не оторвутся от родных корней и повторят размеренный уклад жизни своих родителей. Представляется важным открытие для читателей имени Аль-Язии Халифы, а вместе с ней патриархальной культуры жителей Ближнего Востока.
Харламова С.А. - Рок-музыкант как автор художественной прозы: методологические заметки, взаимоотношение звука и текста на примере творчества M. Джиры c. 6-14

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29412

Аннотация: В настоящей статье рассматривается взаимодействие текста и музыки в творческой системе рок-музыканта, одновременно являющего автором художественной прозы. Предметом исследования служат интермедиальные связи текста и музыки, взаимоотношения текста литературного произведения и музыкальных композиций, а также особенности репрезентации звука в тексте и ее значение в поэтике художественного произведения. Материалом исследования являются сборники рассказов американского рок-музыканта, независимого исполнителя Майкла Джиры, студийные альбомы и выступления группы «Swans». Исследование опирается на интермедиальный и сравнительный методы анализа. Также делается несколько общих замечаний относительно определения термина «художественная проза рок-музыкантов» и изучения вербальной составляющей рок-композиций. Новизна исследования заключается в том, что интермедиальные связи прослеживаются во взаимосвязи литературного произведения и популярной музыки (в данном случае независимой, экспериментальной), как в противопоставление академической музыке. Особенность исследования заключается также в том, что рассматривается творческая система одного автора, пишущего музыку, тексты песен и художественную прозу. Выявляются эстетические взаимосвязи художественной прозы и музыкального творчества, репрезентация звуковых и музыкальных образов в тексте рассказов и ее значение в поэтике сборников, прослеживаются общие тенденции в прозе и музыке одного автора. Делаются выводы об особой важности звука и музыки в художественном мире рассказов, о тесной эстетической взаимосвязи художественного текста и музыкальных композиций. Обращение к взаимодействию литературного текста и экспериментальной музыки позволяет значительно расширить представления об интермедиальных связях литературы и музыки в частности, а также о понятии музыкальности в литературе в целом.
Подковырин Ю.В. - Визуальные аспекты раскрытия смысла в литературном произведении (на материале рассказа А. С. Грина "Безногий") c. 9-15

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.6.35762

Аннотация: Объектом исследования в статье является смысловая организация литературного произведения. Предмет исследования – характер соотношения визуального и семантического аспектов произведения. При этом под «визуальным» в статье понимается не характеристика материального плана произведения, его текста, а одно из «свойств художественной образности» (С. П. Лавлинский, Н. М. Гурович). В статье, с одной стороны, интерпретируется семантика визуальных образов в рассказе А. С. Грина «Безногий», с другой стороны, выявляются и описываются визуальные аспекты самого смысла рассказа. Исследуется неотделимость понимания смысла произведения от определённой «настройки» читательского зрения.   Научная новизна исследования определяется тем, что в нём впервые, на материале рассказа А. С. Грина "Безногий", выявляются не только семантические аспекты визуальных образов, но и визуальные аспекты раскрытия смысла. Невозможность актуализации смысла в литературном произведении без его своеобразной визуализации объясняется его (художественного смысла) особым - инкарнированным - характером. То, что в художественном произведении смысл претворяется в наличное бытие героев (инкарнируется), определяет неотделимость процесса понимания от пристального всматривания в предметные формы этого бытия. Для читателя литературного произведения "просмотреть" (то есть - упустить) ту или иную черту художественного мира означает - отдалиться от адекватного понимания. Если для героя рассказа "Безногий" понимание себя и своего истинного положения в мире связано, в значительной мере, с отказом от вИдения, то для читателя «Безногого» (как и любого другого художественного текста) вИдение (верно «настроенное», соответствующее тому, что произведение «показывает») является залогом понимания.
Темиршина О.Р., Устиновская А.А., Погодина Ю.Ю. - Перевод как форма диалога: художественные переводы В. Нарбута и М. Зенкевича c. 9-20

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.5.37892

Аннотация: Предметом исследования являются механизмы семиотического освоения акмеистами «левого крыла» иных эстетических систем в акте художественного перевода. Основная гипотеза работы заключается в том, что поэтика Нарбута и Зенкевича серьёзнейшим образом повлияла на специфику их переводческой деятельности, приводя к проекции семантических мотивно-образных структур в смысловое пространство переводимых текстов. В работе используется лингвосемиотическая методология, которая, во-первых, предполагает понимание перевода в прагматико-коммуникативном аспекте как акта эстетической коммуникации, во-вторых, позволяет выявить систему семантических корреляций между разными текстами с опорой на философско-эстетическую базу поэтов-акмеистов. Новизна работы заключается, в том, что в статье впервые проанализированы переводы Нарбута в проекции на специфику его военно-революционной поэзии и выявлены механизмы «смыслового сужения» физиологической темы в переводах Зенкевича (в сравнении с его лирикой). Выводами проведенного исследования является установление ряда закономерностей переводческой деятельности Нарбута и Зенкевича. Так, в работе показано, что в военно-революционной лирике Нарбута формируется семантический паттерн, включающий в себя апокалипсический миф, мотив восхождения/вознесения механизма (всегда вынесенный в финал текста), перформативные структуры, национальную топонимику. Этот смысловой комплекс со всеми его элементами представлен и в нарбутовских переводах, что позволяет сделать вывод о том, что Нарбут в своей переводческой деятельности использует стратегию прямой проекции. Переводы Зенкевича, соотнесенные с темой войны, строятся по принципиально иной модели. Эстетико-поэтическая система Зенкевича является гораздо более масштабной по своему философскому охвату, чем сами переводимые тексты, что приводит к стратегии «смыслового сужения» физиологической «акмеистической» тематики.
Нижник А.В. - Художественный ритм цикла «Конармия» Исаака Бабеля c. 10-17

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.12.34407

Аннотация: В статье рассматривается цикл Исаака Бабеля «Конармия» в контексте художественных течений 1920-х гг. И. Бабель сторонился разнообразных литературных группировок и громких манифестов, поэтому его место в литературной системе послереволюционной литературы остается в некоторой степени обособленным: он имел репутацию «писателя-реалиста» (пусть и с некоторыми оговорками) – в первую очередь благодаря конкретно-исторической подоплеке его военного цикла. В связи с этим его литературный стиль также редко рассматривается как феномен модернистской литературы – метарефлексивной, интертекстуальной и сосредоточенной на экспериментах с художественной формой. Тем не менее творчество Бабеля может быть также рассмотрено как характерный для модернизма феномен «синтеза искусств» – не только живописи и кинематографа, но и музыки. Музыкальность Бабеля прослеживается как на уровне семантики и конкретных лейтмотивных образов, так и на уровне ритмической организации текста. В статье показаны «претексты» (или жанровые и стилистические модели), которые легли в основу «Конармии»: фольклорные песни, революционные марши, а также поэзия французского символизма (в частности, А. Рембо), ставившая своей целью разрушение стихотворной формы и ее сближение с ритмической прозой. Таким образом, некоторые элементы прозы Бабеля интерпретируется как варианты свободного стиха, что соответствует черновым жанровым определениям, которые давал своим рассказам писатель, и манере его литературной работы, о которой свидетельствовали некоторые современники.
Устиновская А.А. - Перевод стихотворения Леконта де Лиля “Le parfum impérissable” как внутриакмеистический диалог c. 10-18

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.3.35092

Аннотация: Предметом исследования в статье являются переводы русских поэтов, выполненные в рамках различных творческих и переводческих установок. В качестве материала исследования переводы стихотворения Леконта де Лиля “Le parfum impérissable”, выполненные И.Ф. Анненским, Н.С. Гумилевым и М.Л. Лозинским (в двух последних текстах представлены обоюдные правки). Три переводчика восхищались творчеством де Лиля, Анненский и Гумилев заимствовали ключевые образы поэзии французского автора в свои оригинальные произведения. Метод исследования включает сравнительный и сопоставительный анализ текстов оригинала и переводов, с привлечением элементов герменевтического и компонентного анализа текста.   Основными выводами данного исследования является выявление принципиальной разницы между творческими установками переводов, выполненных в начале ХХ века, и созданных в рамках работы издательства «Всемирная литература». Перевод И.Ф. Анненского, созданный в 1904 году, вольно передает форму оригинала и придает тексту символическое прочтение: для поэта наиболее важным оказывается символ неумирающего аромата – вечной любви, заключенной в сердце, как в сосуде. Переводы Н.С. Гумилева и М.Л. Лозинского отличаются сохранением оригинальной формы сонета и передачей широкого культурного контекста: переводчики постарались передать намеченный де Лилем восточный колорит и образ аромата-джинна-духа любви, запертого в сердце-сосуде. Наиболее точный перевод в отношении культурного контекста удалось выполнить М.Л. Лозинскому, и в рукописных правках текстов де Лиля его вариант признан окончательным.
Жиркова М.А. - Хвостатый герой-трикстер в повести Саши Черного «Кошачья санатория» c. 10-21

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.2.37435

EDN: GOJPDN

Аннотация: В статье представлен анализ повести Саши Черного «Кошачья санатория» (Рим, 1924 – Париж, 1928), главный герой которой рассматривается как архетип трикстера. Кот Беппо мстит своему хозяину за причиненные обиду и боль, но такое поведение оборачивается против него самого: он оказывается на форуме Траяна, где живут бездомные коты и кошки. Беппо не находит себе места в новом для себя пространстве. Кошачий мир не становится для него родной семьей, и для обитателей форума он остается чудаком. Свобода и независимость являются теми сакральными ценностями, ради которых он играет с самой смертью. Беппо – это образ бродяги, бездомного, но свободного и независимого кота. В ходе исследования выявляются основные признаки архетипа трикстера в образе главного героя. Отмечается также, что в повести переплелись личные впечатления Саши Черного от пребывания в Риме, переживание им исторических реалий переломной эпохи ХХ века и творческие установки писателя на создание произведений для детей.Научная новизна работы заключается, во-первых, в том, что «Кошачья санатория» впервые подвергается комплексному анализу: рассматриваются система образов, ее структура, автобиографические элементы, во-вторых, главный герой повести впервые утверждается как герой-трикстер. Актуальность исследования определятся растущим интересом к литературе русского зарубежья, и в частности, к творчеству Саши Черного.
Вэй С. - Крестьянская реформа 1861 года в поэме Н.А. Некрасова «Коробейники» c. 10-18

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38212

Аннотация: Поэма Н.А. Некрасова «Коробейники», написанная летом 1861 года, отразила размышления поэта о начинавшейся крестьянской реформе (объявленной Манифестом 19 февраля 1861 года). Вопреки свидетельствам Н.Г. Чернышевского отношение Некрасова к реформе не было полностью негативным. Понимая, что в некоторых своих аспектах условия изменений были несправедливы по отношению к крестьянам, поэт тем не менее видел в реформе начало позитивных сдвигов – движение к капиталистическим, рыночным отношениям. Описывая недавнее прошлое, Некрасов, используя специфические фигуры бродячих торговцев-коробейников, моделирует ситуацию рынка, на котором помещики и крестьяне выступают не в качестве хозяев и рабов, но в качестве покупателей.   Научная новизна исследавания заключается в том что, в анализе автор опирается также на достижения актуальной методологии «новой экономической критики». Русский национальный характер Некрасов показывает как не чуждый любви к рыночным отношениям, ситуации купли-продажи, следовательно, возникающие новые условия жизни, как вполне благоприятные для развития России. Необходимыми условиями для того, чтобы это развитие действительно совершалось шло в правильном направлении, направлении улучшения жизни и дворянства и крестьян, как видится из данного анализа, являются отсутствие тяжелых разорительных войн (подобных Крымской, во время которой перенесено действие поэмы) и защита отечественного рынка от экспансии европейских товаров.
Шаронова Е.А., Савонина Н.А. - Идея Вечной женственности в поэзии А. М. Шаронова (на материале стихотворения «Валентина») c. 10-18

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.5.40677

EDN: YQSLWY

Аннотация: Мировая культура на протяжении столетий задумывается над сущностью идеи Вечной женственности, явленной в философии и искусстве. Идея Вечной женственности формируется из совокупности понятий, определяющих Женщину, ‒ красота, любовь, материнство, целомудрие, мудрость, гармония. Целью работы является рассмотрение идеи Вечной женственности в творчестве современного российского поэта – А. М. Шаронова. Цель реализуется в процессе анализа стихотворения «Валентина», посвященного жене поэта. Лирическая героиня является для А. М. Шаронова воплощением женственности. Исследование базируется на применении комплекса методов ‒ культурно-исторического, сравнительно-исторического, метода целостного анализа художественного произведения. Научная новизна исследования заключается во впервые производимом анализе стихотворения А. М. Шаронова «Валентина» в предложенном контексте. В статье доказывается, что образ Вечной женственности формируется у А. М. Шаронова через мифологическое восприятие женскости, которая обладает демиургическими чертами, свойственными женщине по праву ее рождения женщиной. Она демиург потому, что создана рождать (= творить), для нее это не целеполагание, как для мужчины, а данность. Женщина у А. М. Шаронова не вторична, не пассивна, не только объект восхищения и поклонения, но – субъект, энергично осуществляющий жизнь. По А. М. Шаронову, в Женщине заключены мудрость, красота, любовь, творительная сила, способствующая преображению мира и дарующая человеку возможность восхождения к выбранным им высотам, что и определяет для него идею Вечной женственности.
Кравинская Ю.Ю., Хлыбова Н.А. - Деконструкция метарассказа в постколониальном тексте. Преломление христианского кода в романе Кери Хьюм «The Bone People» c. 11-19

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.4.31022

Аннотация: В статье рассмотрена проекция европейского метарассказа в постколониальном тексте, на примере деконструкции христианского метарассказа в романе Кери Хьюм «The Bone People» (1985). Понятие «метарассказ», в данном случае, представлено через призму литературоведческих исследований в качестве критерия анализа развития литературного процесса в эпоху постмодернизма. В постколониальных исследованиях метарассказ, обладая большим теоретическим потенциалом, выступает в роли доминантного кода, навязанного европейской культурой, как господствующей, культурам колонизированных народов, что способствует обращению авторов-постколониалистов к приему деконструкции метарассказов бывших колонизаторов. Авторами статьи выполнен практический анализ постколониального романа, в котором получили интерпретацию такие компоненты произведения как сюжет, образность героев, паратекстуальный уровень. Наряду с общелогическими методами проведения исследования, были применены сравнительный метод и метод интерпретации. Научная новизна проведенного изыскания заключается в том, что литературный процесс Новой Зеландии, в целом, и творчество представителей маорийского ренессанса, в частности, недостаточно изучены отечественными исследователями. Анализ деконструкции христианского метарассказа в постколониальном тексте позволяет сделать следующие выводы: уникальность деконструкции метарассказа в постколониальном тексте основана на применении контрдискурсивных стратегий, которые включают в себя обращение к элементам метарассказа, презентация как части колониального дискурсивного поля, а затем авторская трансформация с целью вписать их в постколониальное пространство.
Асадов И. - Символика романа А. Моравиа "Римлянка" c. 11-17

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.6.32999

Аннотация: В статье анализируется роман итальянского писателя XX века Альберто Моравиа «Римлянка» (1947). Как и в других романах Моравиа выделяет одного рефлексирующего персонажа, конструируя таким образом авторскую интенцию в произведении. Также в настоящей статье рассматривается особая символика в романе. Действие романа происходит в 40-е годы, во времена фашизма в Италии: героиня является жертвой безразличия, жестокости общества и своей собственной слабости, неумением отказаться от материальной выгоды и отстоять свои ценности и мечты. Писателю также важно показать взаимодействие общественных классов. В отличие от героев других романов автора, Адриана на протяжении романа фактически теряет своё место в обществе, меняя свои поведенческие установки и совершая переоценку ценностей. Каждый взаимодействующий с ней персонаж может быть интерпретирован в качестве символа, представителя определенного класса, к которому он принадлежит. И каждый по-своему её эксплуатирует и на неё влияет. Писатель пишет текст, который можно рассматривать как неореалистический или экзистенциалистский. В статье применяется комплексный метод исследования романа А. Моравиа "Римлянка". Подробно разбирается концепция личности героини в произведении. Следует также указать и на общие черты протагонистов в творчестве рассматриваемого автора. К примеру, Чезира, героиня романа «Чочара» (1957), принадлежит к мелкой буржуазии, также испытывает изменение жизненных установок, став свидетелем дегуманизации народа и общего безразличия к судьбе страны, но в отличие от Адрианы-жертвы выступает больше в роли свидетеля. Научная новизна заключается в анализе символики романа и взаимосвязи судьбы героини с судьбой страны. Героини Моравиа по-разному символизируют страну при фашизме, только в случае с Адрианой, она олицетворяет непосредственно изменения: доходит до нравственного падения и сама извращает свою внутреннюю сущность под влиянием фашизма. Анализируются особенности повествования в романе: рассказ героини может восприниматься как исповедь, либо как беседа с понимающим другом. Тем самым сглаживается критическое восприятие трагических событий в романе, поскольку это повышает степень доверия читателя к героине. Символика романа включает в себя образ Мадонны и образ Данаи (картина Тициана). Даная изображена чувственной.
Старостина К.В. - Мифологические мотивы в произведении М. Москвиной «Моя собака любит джаз» c. 11-18

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.2.34988

Аннотация: В статье показано, как реализованы мифологические мотивы в детском писательском творчестве русской литературы конца ХХ в., в частности, в повести М. Москвиной «Моя собака любит джаз». Как удалось установить, мифологические мотивы использованы не только в качестве художественных элементов, но и как смыслообразующие конструкты. Специфика повести во многом сформирована мотивами справедливости, иронии и игры. Сюжет и бытийная составляющая воспроизведены через призму мифологичности, включающую компоненты социального опыта и ирреалистичного развития повествуемых событий. Особенности мотивной структуры проявляются, главным образом, при обсуждении действующими лицами ситуаций бытового характера и перспектив (выбор профессии, проблемы воспитания, покупка одежды, способы расширения кругозора, отдых у моря). Способ повествования справедливо рассматривать как мифо-типический символизм, проявляющийся в том, что финал отдельных сцен внутри произведения часто неоднозначен и непредсказуем и допускает вмешательство воображения читателя. Автор ярко раскрывая интересные сюжетные линии, тем самым, позволяет читателю посмотреть на самих себя. Показана положительная энергетика повествования, которая создает предпосылки для вдохновения, новых жизненных поисков и желания смотреть на окружающий нас мир широко открытыми глазами. Отмечается, что литературное произведение стимулирует развитие нравственных качеств молодого поколения.
Хайрулина О.И. - "Царь Голод", "Анатэма" Л. Андреева и "Граждане Кале" Г. Кайзера: сопоставительный анализ c. 12-17

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.6.31157

Аннотация: Типологическая близость драматургии Леонида Андреева и Георга Кайзера многократно обсуждалась исследователями творчества Андреева еще в начале ХХ века, однако детального сопоставительного анализа отдельных пьес драматургов до сих пор не осуществлялось. На примере условно-аллегорических пьес Л. Андреева «Царь Голод», «Анатэма» и исторической драмы Г. Кайзера «Граждане Кале» автор статьи находит эти точки соприкосновения на уровнях системы персонажей, языка, отчасти проблематики, а также в авторских ремарках. Методом исследования, применяемым автором в данной статье, является сопоставительный литературоведческий анализ, позволяющий выявить типологическую связь драматургических произведений Л.Н. Андреева с драматургией представителя немецкого экспрессионизма Г. Кайзера. Основными выводами проведенного исследования являются определенные в ходе сопоставительного литературоведческого анализа сходства между экспрессионистской драматургией Георга Кайзера и условно-аллегорическими пьесами Леонида Андреева, что позволяет говорить как о непроизвольной преемственности средств художественной выразительности, так и об общей эстетической направленности драматургов.
Килинг Т.В. - Г.Р. Державин на подступах к диалогизму: на материале ранней лирики c. 14-26

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.3.32643

Аннотация: На фоне возрастающего интереса к проблеме диалогизма лирики XIX–XX веков автор статьи отмечает небольшое количество работ, посвященных исследованию феномена диалогизма в лирике XVIII века, в том числе в творчестве Г.Р. Державина. Предметом исследования послужили формы проявления диалогизма в ранней лирике Г.Р. Державина. Цель исследования – определение пути формирования диалогических интенций в процессе становления авторского сознания Державина-лирика. Материалом исследования являются торжественные оды, созданные Державиным в 1760–1770-е годы. Методология исследования предполагает опору на проблему автора С.Н. Бройтмана, опирающегося на концепцию диалогизма. Структурно-семантический метод позволяет выявить диалогические структуры и формы в лирическом тексте. В результате исследования выявлены пути диалогизации, проявляющиеся в ранних одах Державина: от освоения коммуникативной функции обращения, сложившейся в предшествующей одической традиции, к появлению, интуитивно или сознательно, новых для жанрового канона оды этого периода форм диалогизма – изменение дистанции между адресатом и адресантом, индивидуация лирического субъекта, появление речевых субъектов и т.д., что можно считать научной новизной исследования.
Снигирева С.Д. - Историософские воззрения Ф. М. Достоевского и демократическая концепция раскола А. П. Щапова c. 14-26

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.5.32888

Аннотация: Предмет исследования данной статьи — концепция раскола А. П. Щапова, а также историософские построения Ф. М. Достоевского, в центре которых — осмысление проблемы раскола и его роли в историческом процессе. Целью данной работы является установление влияния демократической концепции раскола, представленной в работах А. П. Щапова «Русский раскол старообрядства», «Земство и раскол», «Земство и раскол. Бегуны», на формирование историософских воззрений Достоевского, особенности осмысления писателем феномена раскола. В статье используется системный подход, позволяющий рассмотреть феномен раскола как центральный элемент историософии Достоевского в соотнесении с социально-экономической концепцией Щапова, положившей начало народнической тенденции в историографии раскола и связанной с историей развития демократической мысли в России. В исследовании применяются сравнительный и аналитический методы. Научная новизна исследования определяется целостным подходом к описанию темы раскола как центрального элемента историософии Достоевского, учитывающим ее обусловленность историческими и общественно-политическими факторами. Подчеркивается, что восприятие писателем раскола как протестного движения, а народного недовольства как движущего фактора истории формировалось под влиянием вызвавшей общественный резонанс концепции Щапова о политическом характере раскола. Опираясь на демократическую концепцию истории и преодолевая ограниченность построений либерального лагеря, Достоевский создает собственную модель развития России, целью которого является воссоединение образованного общества с народом. В центре этой концепции — осмысление раскола как прогрессивного явления, отражающего пробуждение народного сознания и умственной деятельности, в котором сохранилось общинное устройство, способное, по Достоевскому, стать основой для новой формы организации общественной жизни.
Вэй С. - Использование ценностного метода в литературоведческих исследованиях (к интерпретации творчества Н.А. Некрасова в аксиологическом аспекте) c. 14-23

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.8.38328

EDN: KVPHES

Аннотация: Творчество Некрасова представляет собой определенную проблему для изучения с точки зрения выраженной в нем системы ценностей. Несмотря на то, что достаточно большое количество работ было в советское время посвящено этой проблеме, она не представляется решенной. Наиболее продуктивным подходом к решению вопроса об этических основаниях поэзии Некрасова представляется реконструкция понимания связи между эстетикой и этикой, характерного для общественно-философской мысли его времени. Русская либеральная интеллигенция на протяжении 1830-1850-х годов в поисках ответов на вопрос о месте искусства в мире обращалась к немецкой классической философии. От философии Канта, резко разделившего этику и эстетику и отрицавшего возможность непосредственного воздействия искусства на мир и общество, она перешла к «системе трансцендентального идеализма» Шеллинга. Не удовлетворившись потенциальным «имморализмом» этой системы, русская либеральная мысль приняла философию Гегеля, с одной стороны, признававшую необходимость «принятия» действительности для философа, с другой – оставлявшую за художником право критики этой действительности как не соответствующей своему «понятию». В 1850-е годы мыслителями круга Чернышевского и Добролюбова были внесены дополнения на основе философии Фейербаха, однако по сути она остается без изменения. Эти концепции и позволяют по-настоящему понять некрасовскую аксиологию, по-настоящему приблизиться к его специфической «поэзии действителньости», сочетающей стремление к эстетическому совершенству, философское приятие мира в его полноте и острую критику современного общества.
Пинаев С.М., Дмитриева Ю.Ю. - «Двери рая вскроются для нас…»: семантика медиальности в поэзии Н.С. Гумилева c. 15-24

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.5.35509

Аннотация: Предмет исследования в настоящей статье – медиальная семантика в поэзии Николая Степановича Гумилева, неразрывно связанная с важнейшим для поэта мотивом пути, путешествия, дороги. В качестве материала исследования привлечен корпус стихотворений Н.С. Гумилева с 1905 по 1921 гг. В понимании комплекса медиальной семантики прослеживается определенная константа: даже если автор говорит о двери/воротах как физическом объекте (дверь замка, дверь дома), образ носит трансцендентальный оттенок. Дверь ведет в иной мир, достаточно часто – в рай, и подразумевается, что увидеть ее могут немногие посвященные, она открывается не каждому. Сходное понимание двери Гумилев высказывает в своих теоретических статьях, например, в программном манифесте нового литературного направления «Наследие символизма и акмеизм». По свидетельству Ахматовой, он сам был нацелен на поиск некоей мистической «золотой двери», которую предполагал найти в своих путешествиях в Африку. Разочарование в этих поисках привело к появлению в творчестве Н.С. Гумилева мрачного, макабрического прочтения медиальной семантики: это может быть не только дверь в рай, но и дверь в инобытие, за которой ожидают страшные муки. Метод предпринятого исследования включает в себя контекстуальный и герменевтический анализ с привлечением данных о биографии и критических статьях автора. К основным выводам исследования относится выявление константных и вариативных черт данного образного комплекса, неразрывно связанного с центральным для творчества поэта концептом пути, дороги, странствия. Семантика медиальности взаимодействует с комплексом танатологических и гносеологических мотивов: двери/ворота ведут к знаниям и открываются лишь знающему, посвященному, достойному. Вход в иной мир – не цель пути, портал открывается в неожиданных местах, и не каждый путник может его увидеть.
Степанова В.Е. - Художественные особенности философских произведений С.С. Васильева-Борогонского c. 15-24

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.37099

Аннотация: Цель исследования – раскрыть художественное своеобразие произведений философской лирики С.С. Васильева. В статье рассматривается проблема поэтического языка философских стихотворений поэта в аспектах выявления роли и функции поэтических образов, а также приемов риторических фигур, стилистики и синтаксиса как способа авторского выражения философских взглядов С.С. Васильева. Исследование вопросов философской лирики поэта потребовало привлечения контекста, который представлен обзором философской поэзии классиков якутской поэзии А.Е. Кулаковского, А.И. Софронова, последователем которых является С.С. Васильев. Следует отметить, что поэт осознанно придерживался опыта и традиций предшественников. Для создания лирических произведений С.С. Васильева в качестве ориентира выступала поэтика философских произведений первых поэтов. Научная новизна заключается в том, что на основе литературоведческих исследований впервые проводится изучение поэтики философской лирики С.С. Васильева. В результате: выделено основное идейное содержание философской лирики поэта; определено, что поэт углубил смысловое значение поэтических образов, заимствованных им из народной лирики. Обозначенные поэтом образы-символы являются понятным и действенным средством художественного воспроизведения философских понятий. Риторические обращения, вопросы, которые специфичны для философской лирики в целом, выступали основными приемами раскрытия темы философских произведений С.С. Васильева, способствовали передаче личных рассуждений поэта, а также авторского замысла лирических произведений.
Яровой С.А. - Синтез искусств в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" Н.В. Гоголя c. 15-26

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.7.43469

EDN: SBXRPQ

Аннотация: В статье анализируются взгляды Н. В. Гоголя, выраженные в статьях 1830–1840-х гг., на проблему взаимодействия живописи, архитектуры, музыки и литературы. Различные функции, которыми Гоголь наделяет искусство, определяются главной идеей писателя – литература должна послужить спасению души человека. Рассмотрены также размышления Гоголя о необходимости создания универсальной техники, которая смогла бы поражать воображение читателя путем применения эффектов, заимствованных из разных видов искусства. Основная цель статьи – проследить эстетические искания Гоголя, выраженные в его статьях об искусстве, вошедших в сборник «Арабески», выявить примеры использования художественных приемов «нового» синтетического искусства в произведениях цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки».   Высказано предположение, что писатель выстраивал повести «Вечеров…» по законам зрительного восприятия, использовал в прозе приемы, в том числе, драмы, например, развертывание действия посредством высказываний и поступков персонажей, быстрая смена событий и локаций. В результате установлено, что для создания целостной картины, призванной потрясти воображение читателя и поразить его, Гоголь вырабатывает собственную уникальную манеру повествования – использует фрагментарное деление повестей, насыщенность эпизодов действиями, уделяет значительное внимание воспроизведению в тексте оттенков цветов и подробному описанию деталей, что позволяет сделать вывод об использовании писателем эффектов того самого «синтетического» искусства, теоретическое обоснование которого было предложено им в статьях «Скульптура, живопись и музыка», «Об архитектуре нынешнего времени», «Последний день Помпеи» и некоторых других.
Гусева Н.В. - Образная система рассказа Л. Ятманова «Капля надежды» в аксиологической проекции c. 16-21

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.5.30867

Аннотация: В данной статье в рамках целостного изучения ценностной парадигмы марийской национальной литературы рассматривается рассказ марийского писателя Льва Ятманова «Капля надежды». Рассказ написан на русском языке, опубликован в 1986 году в литературно-художественном альманахе «Дружба» и посвящен теме Великой Отечественной войны. Главное внимание в ней уделено образной системе этого рассказа, которая рассмотрена в аксиологической проекции, а также характерологии и символизации, направленной на актуализацию аксиологического содержания произведения. Методологию исследования составляют структурно-семантический анализ произведения и междисциплинарные подходы (литературоведение и философия), позволяющие выявить ценностные составляющие образов и выражающие их аспекты поэтики. В статье доказывается, что в рассказе Л. Ятманова «Капля надежды», впервые в данной статье ставшем объектом научного рассмотрения, аксиологические коннотации в характеристике персонажей и в образах-символах определяют авторскую концепцию произведения. Выделены и описаны художественные рецепции таких понятий, как человеческая жизнь, любовь, вера и надежда, которые составляют ценностную основу всех субъектов сознания и речи (повествователя, его отца, матери, Веры); выявлено символическое значение заглавного образа произведения.
Оспанова Э. - Полемика об идейной направленности вокруг альманаха «Мнемозина» c. 16-25

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39080

EDN: AUHKGD

Аннотация: Статья представляет собой анализ полемики, которая происходила на страницах альманаха «Мнемозина», издаваемом А. С. Грибоедовым, В. К. Кюхельбекером и В. Ф. Одоевским в 19 веке. Объектом исследования выступают негативные критические отзывы, посвященные альманаху «Мнемозина». Целью исследования является выявление влияния негативных критических отзывов на восприятие альманаха «Мнемозина». Основная часть работы посвящена негативным отзывам об альманахе. В статье также имеется краткое описание истории создания самого альманаха для более полного и подробного понимания материала. При рассмотрении критических отзывов об альманахе «Мнемозина» в первую очередь стоит упомянуть личность Ф. Б. Булгарина, знаменитого своей громкой полемикой с издателями «Мнемозины», а также А. Ф. Воейкова и князя Шаликова, имевшего непосредственное отношение к данному альманаху. Новизна данной статьи заключается в более подробном рассмотрении негативных критических отзывов на альманах «Мнемозина», а также влиянии данной полемики на выход альманаха. Необходимо отметить, что «Мнемозина» за небольшой, но довольно активный период издания приобрела как идейных сторонников, разделявших взгляды издателей, так и противников, активно критиковавших альманах, среди которых были Ф. Б. Булгарин, А. Ф. Воейков и князь П. И. Шаликов. Полемика издателей «Мнемозины» с критиками не прекращалась вплоть до прекращения выхода альманаха. Данне критические отзывы вызвали бурную полемику по ряду вопросов: начиная от внешнего вида «Мнемозины», и заканчивая отдельными комментариями к произведениям альманаха. Данные обсуждения не только не испортили репутацию «Мнемозины», но и помогли привлечь к ней внимание общественности.
Парамонова М.К. - Жанр надгробного слова в русской ораторской прозе второй половины XVIII в. c. 17-23

DOI:
10.7256/2409-8698.2016.4.20020

Аннотация: Объектом исследования является жанр надгробного слова – один из самых древних риторических жанров, который был распространен в русской ораторской прозе XVIII в. Надгробное слово активно разрабатывалось в Петровское время, в этот период жанр нес не только религиозные, но и политические функции. Во второй половине столетия надгробное слово приобрело нравственно-дидактический характер. Также подвергся изменению стиль слова: на смену долгим периодам и многочисленным цитатам из Священного писания пришли небольшой объем и простая понятная лексика. Основным методом исследования является сравнительно-исторический: жанр рассматривается в литературном, культурном и историческом контексте эпохи. В качестве примера надгробного слова екатерининского времени приводится «Слово на погребение великой княгини Наталии Алексеевны» митрополита Платона (Левшина), которое подвергается филологическому анализу. Надгробные слова второй половины XVIII в. не становились ранее объектом отдельного исследования: вниманием ученых обычно пользуются подобные произведения Петровского времени. Однако именно вторая половина XVIII в. является для жанра периодом расцвета: в это время надгробные слова активно создаются и публикуются, расширяется круг лиц, которым посвящаются произведения, жанр окончательно утверждается в церковной ораторской прозе.
Котова А.В. - Об источниках сравнения: V. Fl. 6. 609–612 c. 17-22

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.1.25317

Аннотация: В системе средств художественной выразительности поэтического текста сравнения занимают важное место. Особый интерес для исследователя представляет изучение лексико-стилистических особенностей античных эпических поэм римских авторов, в основе сюжетов которых лежит мифологический материал. Цель настоящей статьи состоит в изучении сравнений как стилистического приема в римской эпической поэзии I в. н. э. Предметом исследования выступают индивидуальные художественные особенности сравнения главного героя поэмы Ясона с горой Кавказ в «Аргонавтике» Валерия Флакка (6. 609–612). В работе применяются как общетеоретические методы исследования, так и специальные филологические методы интерпретации античного текста. Автор статьи делает следующие выводы: сравнения человека с горой в античном эпосе восходят к Hom. Il. 13. 754–755; в латинском эпосе среди сравнений с горами видное место занимает пассаж из «Энеиды» (12. 697–703), который основывается на стихах из «Илиады» и служит источником для сравнения в «Аргонавтике» (6. 609–612). Валерий Флакк, используя описание Апеннина, перенял лексическое наполнение и tertium comparationis. Вместе с тем, поэт добавил эпитет hibernus и отсылку к предыдущему сравнению (6. 604–608), где гребень на шлеме Ясона сопоставляется с Сириусом, известным своей вредоносностью, – за счет этих средств подчеркивается губительность Ясона для Медеи. Таким образом, в работе исследовано, как Валерий Флакк перерабатывает материал своих предшественников и вписывает сравнение в собственный контекст. Проведенное исследование расширяет наши знания о работе Валерия Флакка с источниками. Результаты могут применяться в дальнейших исследованиях стилистических особенностей «Аргонавтики».
Волховская А.Г. - Пушкинская тема в произведениях Монтсеррат Роч c. 17-25

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27011

Аннотация: Данная статья обращена к книге каталанской писательницы Монтсеррат Роч «Золотой шпиль», которая частично посвящена жизни и творчеству А.С. Пушкина. Была опубликована в Барселоне в 1985 г. В книгу вошли основные материалы, собранные М. Роч о русском поэте. Автор статьи стремится проследить процесс возникновения интереса М. Роч к Пушкину, а также рассмотреть новые ракурсы восприятия испанским читателем его творчества, которые каталанская исследовательница добавляет к уже существовавшим на тот момент. Во время работы над книгой М. Роч использовала исследование французского писателя А. Труайя «Пушкин», а также переводы произведения Пушкина на испанский язык. Все цитаты из текстов М. Роч приводятся в переводе с испанского языка, который весьма близок к оригиналу. Данная статья была подготовлена на основе анализа текстов двух произведений М. Роч - «Золотой шпиль» и «Мое путешествие в блокаду», в которых она исследует и описывает жизнь и творчество Пушкина. При этом учитывался культурно-исторический контекст написания этих работ, те моменты, на которых писательница акцентировала свое внимание, а также выбор литературных и других источников, которые она использовала для написания своих работ. Важно выделить следующие аспекты исследования М. Роч: – она формирует у читателя ассоциативную связь между образом Пушкина и образом Санкт-Петербурга; – она впервые в истории испанской пушкинистики воспринимает произведения А.С. Пушкина с точки зрения реализма; – она рассматривает взаимоотношения поэта с женой с точки зрения феминистской идеологии.
Анисимова О.В. - Аллюзии в «Хрониках Эмбера» Роджера Желязны (цикл Корвина) c. 18-30

DOI:
10.7256/2409-8698.2017.1.22216

Аннотация: В качестве объекта исследования выступает интертекст цикла Корвина. Предметом исследования являются аллюзии в первых пяти частях романа "Хроники Эмбера" Роджера Желязны. В частности, речь идет о многочисленных отсылках к различным художественным и мифологическим текстам, среди которых произведения классиков английской литературы, а также кельтские и библейские легенды. Материал исследования составляют такие части цикла, как: «Девять принцев в Янтаре», «Ружья Авалона», «Знак Единорога», «Рука Оберона» и «Дворы Хаоса». Методологию исследования составляет использование таких методов, как метод интертекстуального анализа, а также метод текстологического и компаративистского анализа. Научная новизна исследования заключается в ранее никем не предпринятой попытке выявить закономерности в использовании Желязны аллюзий и реминисценций в своем творчестве и, в частности, в самом известном произведении - романе "Хроники Эмбера"; понять, как функционирует интертекст в корпусе текстов американского фантаста. Основными выводами проведенного анализа являются следующие положения. Согласно первому, каждая книга цикла Корвина может быть соотнесена с определенным памятником мировой литературы или рассмотрена в контексте той или иной мифологической системы. Согласно второму тезису, используемые Желязны отсылки к мифологии, выполняют сюжетообразующую функцию, помогая автору создать фэнтезийную основу вторичного мира цикла; узнаваемые литературные аллюзии призваны раскрыть внутренний мир центрального персонажа, продемонстрировать его психологическую эволюцию, а также сделать фантастических героев романа понятными современному читателю; в свою очередь, отсылки к Откровению Иоанна Богослова необходимы писателю для создания ключевого образа всего цикла - образа Апокалипсиса.
Гуань Л. - Трагические мотивы Великой отечественной. Интерпретация Василя Быкова c. 18-25

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.2.32558

Аннотация: В данной статье анализируется воссоздание трагических моментов Великой Отечественной войны в двух повестях Василя Быкова «Сотников» и «В тумане». При этом отмечается, что активное внимание к трагическому в науке и изображение трагических героев и ситуаций в искусстве в трагическом аспекте не всегда совпадало со временем, изображённым в тех или иных текстах. Основное внимание автор акцентирует на том ,что трагическое мироощущение или трагическая тональность присущи русской литературе в разные эпохи её существования и потому осмысление сущности трагического и его теория требуют дальнейшего исследования филологами, социологами и философами. Теоретической и методологической основой исследования послужили многочисленные работы теоретического характера, посвященные обсуждаемой проблематике. Помимо работ этих литературоведов, широко привлекаются современные литературоведческие и критические сочинения, способствующие пониманию указанных произведений В. Быкова. Актуальность и новизна исследования обусловливаются: во-первых, необходимостью дальнейшего осмысления сущности столь важного для литературоведения явления и соответствующего ему понятия ― «трагическое»; во-вторых, выбором произведений, весьма показательных для русской советской литературы 1920-х и 1960-1970-х годов и репрезентативных с точки зрения трактовки в них трагических аспектов русской жизни 1940-х годов ХХ века; в-третьих, потребностью вдумчиво и глубоко аналитически отнестись к изучаемым текстам и тем самым ― увидеть и объяснить сущность трагических характеров и ситуаций, какими они представали в реальной жизни и в русской литературе ХХ века.
Первушин М.В. - Два взгляда на княгиню Ольгу в древнерусской гимнографии c. 18-27

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.10.33861

Аннотация: Статья посвящена анализу сохранившихся богослужебных письменных памятников, посвященных святой равноапостольной великой княгине Ольге. Эти гимнографические памятники письменности, в современном понимании поэтическое искусство сочинения торжественных, хвалебных и главное церковных (т.е. богослужебных или литургических) песнопений, интересны тем, что позволяют в контексте поднятой темы проследить, как понималось представление о подвиге святости несколькими поколениями русских книжников, живших через столетия после нее, и как он воспринимается нами, их потомками. Эти представления раскрываются через анализ образов святой княгини, ее деяний, то есть за что в том или ином гимнографическом произведении прославляется Ольга песнотворцем.    Общий вывод, отражающий научную новизну работы, таков: начиная со второй половины XVI века в памятниках гимнографии и агиографии все чаще наблюдается закономерность — авторы (особенно памятников, посвященных князьям) все чаще и чаще стремятся показать не реального человека, достигшего святости, а святого, нисшедшего к реальности, а потому этот нисшедший есть уже то должное, которое нуждается в прославлении и требуюет неограниченного повторения этого. Пиком такого отношения уже не только ко святым, но и к живым власть предержащим был XVIII век, когда живых императоров не стеснялись ставить в один ряд с Богом, и порой заменяя Последнего первыми, а императриц, «именовать которых “Христом” было несколько неудобно», ставили выше Оного.
Москвин Г.В. - Очерк «Кавказец» как феномен экзистенциальной парадигмы в прозе М.Ю. Лермонтова c. 19-28

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.3.35041

Аннотация: Статья посвящена вопросу, впервые поднимаемому в лермонтоведении, - анализу произведения позднего периода прозы М.Ю. Лермонтова очерка «Кавказец» с позиции отражения в нем экзистенциальной проблематики литературы первой половины XIX в. В статье рассматривается идейно-художественная организация текста, представляющего социально-психологические аспекты адаптации человека к жизни. Автор показывает, что кавказский дискурс выбран Лермонтовым для выражения личных биографических переживаний и творческих идей романа «Герой нашего времени», совпадающих с периодом военной службы Лермонтова на Кавказе и пребыванием в отпуске в Петербурге в 1841 году.   Очерк «Кавказец» явился неким обобщением, вбирающим темы личной и общей судьбы, в нем собраны все возможные представляющие тему герои: настоящие, грузинские, статские кавказцы, среди них неназванные герои всего текстового пространства зрелой прозы Лермонтова (Максим Максимыч, Грушницкий, странствующий литератор, Григорий Александрович Печорин, женские образы (Бэла, ундина, казачка, Настя)). Финал очерка представляется эмоциональным итогом бесплодного существования человека. Автор прослеживает жизненный путь собирательного героя -русского кавказца от начальной повести «Бэла» до финала очерка «Кавказец» представляющийся эмоциональным итогом бесплодного существования человека, не насыщенного подлинным содержанием.
Жэнь С. - Тургеневские традиции и мотивы в сборнике Ба Цзиня «Драконы, тигры и собаки» c. 19-29

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.2.35042

Аннотация: Предметом исследования является наследование и развитие мотивов «Стихотворений в прозе» И. С. Тургенева в лирическом сборнике «Драконы, тигры и собаки» Ба Цзиня, которого называют «китайским Тургеневым». Основное внимание уделяется анализу художественных приемов, унаследованных Ба Цзинем у Тургенева, таких, как: способы повествования, мотивы сна, скрытый психологизм и глубокий психологизм пейзажа; приверженность символизму и фундаментальная музыкальность текста. В качестве материала исследования привлечены лирические циклы двух писателей, авторские комментарии, а также статьи журналов двух стран, посвященные изучению влияния Тургенева на китайских писателей. В ходе исследования использовались историко-функциональный и сравнительный методы анализа. Новизна работы заключается в том, что в ней впервые рассматривается влияние «Стихотворений в прозе» Тургенева на творчество Ба Цзиня. Внимательное изучение Ба Цзинем тургеневских «Стихотворений в прозе», когда он работал над переводами, проявилось в его творчестве как на уровне символики и выбора мотивов, так и на уровне языка и художественного стиля в целом. Музыкальность тургеневских стихотворений в прозе пробудила в Ба Цзине стремление к поискам новой художественной выразительности языка. Эстетические особенности тургеневских стихотворений в прозе созвучны традициям и эстетическим требованиям древнекитайской литературы, что объясняет неизменную популярность этих произведений Тургенева в Китае.
Ли А. - Лу Синь и Н.В. Гоголь: неисследованная область поэзии c. 19-28

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.36666

Аннотация: Русская литература оказала большое влияние на творчество Лу Синя. Исследователи его прозы (в том числе синолог и переводчик Л.З. Эйдлин, литературовед Л.Д. Позднеева, писатель и литературовед Фэн Сюэ-фэн и др.) не раз сравнивали его творчество с произведениями русских писателей. Несмотря на то, что Лу Синь писал стихи на протяжении всей своей жизни, его поэтическое наследие изучено недостаточно. В статье проведен сравнительный анализ стихотворений Лу Синя и Н.В. Гоголя. Отмечается, что в поэзии обоих авторов нашли отражение их философские воззрения и взгляды на культуру. Сходство авторов заключается в том, что каждый использовал традиционное для своей культуры стихосложение. И если по содержанию и форме поэзии Гоголь, опирающийся на славянский фольклор и православную веру, представляет собой традиционного поэта, то Лу Синь, один из инициаторов «Движения за новую культуру», считается новатором в китайской литературе. Он писал прозу и стихи не на «вэньянь», языке, доступном только элите китайского общества, а на «байхуа», новом китайском литературном языке. Тем самым Лу Синь внес большой вклад в создание новой поэзии, и многие китайские литературоведы (Чан Цзао, 1962–2010, Чжу Цзыцин, 1898–1948) считают его основателем современного стихосложения в Китае. В статье установлены сходства и различия русских силлабо-тонических стихотворений и китайской новой поэзией.
Кукушкина Е.С. - Монодрама в национальной драматургии Малайзии: ретроспектива возникновения жанра c. 19-32

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.9.38753

EDN: UNCFEC

Аннотация: Объектом изучения в статье выступают известные тексты драматургии Малайзии, созданные в последней трети ХХ в. Предметом исследования становятся жанровые признаки монодрамы в данных пьесах. Целью выполняемого анализа является демонстрация монодраматического характера произведений и установление времени возникновения малайской монодрамы, а также причин, по которым жанр в течение долгого времени не получал адекватного наименования в местной критике и литературоведении. В ходе анализа применяются историко-культурный, аналитический и сопоставительный методы. Историко-культурный метод позволяет рассматривать изучаемый жанр в контексте пост-реалистического театра Малайзии, родившегося вследствие трагических для страны событий второй половины ХХ в. Аналитический метод применяется для выделения сущностных жанровых признаков изучаемых драматических текстов, тогда как с помощью сопоставительного метода художественные особенности этих текстов сополагаются с жанровыми характеристиками монодрамы. На сегодня малайская монодрама незаслуженно лишена внимания специалистов, хотя ее роль на сцене страны весьма заметна. Это предопределяет новизну и актуальность работы. Выполненное исследование показывает, что малайская монодрама много старше, чем принято считать, и существует уже почти полвека. Изучение пьес «Лазри Меон» Абдула Самада Саида и «Не самоубийство» Динсмана позволило выделить в них важнейшие черты монодрамы (предмет изображения, драматический сюжет и конфликт), тем самым отодвинув нижнюю границу существования этого жанра в малайской драматургии сначала до 1990-х, а затем – 1970-х гг. Появление неклассического жанра спустя менее четверти века после рождения малайской драматургии также позволяет сделать вывод о интенсивно ускоренном развитии этого рода литературы Малайзии.
Новиков А.В. - Марк Z. Данилевский «Дом листьев»: поэтика симулякров c. 19-35

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.2.39799

EDN: KVOMAL

Аннотация: Объектом исследования в данной статье является роман Марка Z. Данилевского «Дом листьев» в контексте постмодернизма. Предметом исследования является концепт симулякра, выступающий в романе «Дом листьев» как один из фундирующих компонентов поэтики произведения. «Дом листьев» рассматривается с позиции постмодернистской чувствительности, в условиях которой Данилевский умышленно размывает границы между привычным пространством и гиперреальностью, реальным и не реальным, фактом и фикцией. Достигается подобный эффект посредством положенного в основание романа симулякра – короткометражного фильма «Пленка Нэвидсона», – который первоначально запрограммирован Данилевским на экспансию в реальность, на захват реальности, то есть на безграничное разрастание симуляции посредством как материальных медиа (книги), так и посредством сети интернет. В результате разрастания симуляции внутри произведения претерпевает мутацию сама поэтика романного текста, где происходит жанровое смешение, и устанавливаются взаимоподчиненные отношения для участников коммуникации автор-читатель за счет особенностей романной поэтики. Основанный на симулякре текст оказывается поглощенным симуляцией и в конечном итоге становится симулякром в силу непрерывного становления и распространения симуляции. В итоге языковая среда превращается в средство контроля, манипулирования, подчинения, как автора, так и реципиента: тотальность симуляции заменяет собой реальность и включает воспринимающее сознание в собственное безграничное становление.
Гречушкина Н.В. - Трагический эпос Великой Отечественной войны в рассказе М.А. Шолохова «Судьба человека» c. 20-29

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.4.32379

Аннотация: Предмет исследования данной статьи является анализ трагического и эпического в рассказе «Судьба человека» М.А. Шолохова. В развитии темы народной трагедии Великой Отечественной войны автор стремится представить ее трагическим этапом круговорота истории и бытия; связывает трагическое и эпическое в произведении с народно-патриотической позицией М.А. Шолохова, противостоянием личности судьбе, конфликтом добра и зла. Объектом исследования являются жанровые, сюжетно-композиционные, тематические особенности рассказа «Судьба человека». Цель данного исследования – выявить единство трагического и эпического в рассказе «Судьба человека», опираясь на композицию и проблематику произведения. Методологической основой работы стало развитие концепций Д. Благого, В. Заворского, К. Каспера, Э.Ф. Кондюриной, Н.Д. Котовчихиной, И.С. Леонова, М. Новикова, Л.Г. Сатаровой, Н.В. Стюфляевой. Автор статьи использует метод философско-религиозной интерпретации, системно-целостный и структурно-типологический методы. Новизна исследования видится в новых смыслах образа Андрея Соколова сквозь призму трагического и эпического начал. Таким образом, проделанный нами анализ рассказа «Судьба человека» позволяет говорить о широком диапазоне жизни народа во время Великой Отечественной войны и отождествлять рассказ М.А. Шолохова с эпосом. Трагическое является частью художественного пространства, характеризуется преемственностью традиций мировой литературы. Трагическое и эпическое начала утверждают ценность жизни человека, приоритет счастья и мира между народами.
Харитонова А.Е. - Андрей Мытищев и Леон Плошовский как выразители типа героя без догмата в прозе М.В. Крестовской и Г. Сенкевича c. 20-32

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.33771

Аннотация: Настоящая статья рассматривает характерный тип героя в литературе эпохи рубежа XIX-XX вв. и обращается к малоизученному сюжету из истории русско-европейских литературных связей этого периода. В центре внимания автора оказываются два произведения: роман польского классика Г. Сенкевича «Без догмата» (1890) и повесть «Исповедь Мытищева» (1901) полузабытой русской писательницы М.В. Крестовской, на которую знакомство с книгой старшего современника оказало сильное впечатление. Оба произведения содержат ряд параллелей на уровне композиции, способа речевой организации повествования и самого сюжета, однако в корне их связи лежит внимание к новому типу европейского человека, порожденного эпохой конца века и страдающего ее «болезнями». Автор статьи сопоставляет главных героев произведений Сенкевича и Крестовской — Леона Плошовского и Андрея Мытищева — как представителей типа героя-скептика, героя без догмата, появление которого в литературе явилось органичным этапом эволюции героя-индивидуалиста. Время поставило перед ним свои вопросы, в частности — о необходимости руководствоваться моральными принципами и следовать каким-либо догматам. Названные произведения русской и польской литературы рубежа XIX-XX вв. впервые помещаются в единый историко-литературный контекст, а их главные герои рассматриваются как яркие выразители типа европейского человека той поры. Обращение современного читателя к этим художественным образам позволяет лучше понять культурно-исторические, философские и социальные предпосылки появления носителей подобного мировоззрения в конце XIX — начале XX в. Этим определяется новизна и актуальность данного исследования.
Стрельникова Е.С. - Инициатическая природа оппозиции «детское – взрослое» в мифотворческой парадигме ранних произведений Владимира Маяковского c. 20-29

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.8.36174

Аннотация: Ранние произведения Владимира Маяковского (1912-1916) анализируются в рамках неомифологического подхода, позволяющего восстановить индивидуально-авторский мифотворческий дискурс. В статье отмечается обусловленность включения художественных произведений Маяковского в философско-культурологический контекст, важность рассмотрения их как поэтико-миростроительного целого с собственными закономерностями трансформаций архетипического и мифологического. Соответственно, объектом исследования является индивидуальное мифотворчество автора. Описанное «дионисийство» лирического героя восходит к установленным автором и отмеченным также иными исследователями Маяковского типологическим сходствам, что позволяет говорить о закономерности обращения к ницшеанской диалектической оппозиции аполлонического и дионисийского. Автором отмечается многоаспектность категории пограничности как одной из определяющих доминант мифопоэтической картины мира лирического героя. Поэтому предмет исследования – один из конкретных уровней этой категории: особенность существования и эволюции Человека в парадигме Мира в рамках оппозиции «детское – взрослое».   Новизна исследования заключается, во-первых, в установлении инициатической природы категории пограничности произведений Маяковского. Это обусловливает особые, лиминальные свойства личности лирического героя и подтверждает намеченный в дооктябрьских текстах путь его дальнейшей мифотворческой эволюции. Во-вторых, автором прослеживается зависимость трансформации мифопоэтических конструкций от ряда коннотационных изменений в диалектическом соотношении детского и взрослого. Основной результат проведенного исследования – выявление причинно-следственных связей между неокончательностью преодоления лирическим героем собственной лиминальности и принципиальной незавершенностью процесса его инициатического «взросления». Особым вкладом автора в исследование мифотворческой структуры ранних текстов Маяковского является установление и утверждение определяющей роли оппозиции «детское – взрослое» в парадигме иных мифопоэтических характеристик. В качестве вывода автор намечает путь дальнейших исследований индивидуально-авторского мифологического дискурса произведений Маяковского в контексте последующих инициатических трансформаций Человека и Мира.
Павлова Л.В., Романова И.В. - «Цветная» составляющая частотного словаря «армянского текста» c. 20-32

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.12.39276

EDN: ZASFPP

Аннотация: Цель представленного исследования – реконструкция «армянского» локального текста русской поэзии, его цветового сегмента. В качестве материала исследования используется корпус стихотворений русских поэтов XIX–XXI вв., посвященных Армении. Объектом изучения стала поэтика цвета как важная составляющая образа Армении, предметом изучения являются цветонаименования. Методологической базой стал междисциплинарный подход, объединяющий лингвистику, литературоведение и компьютерные методы обработки текста. Для описания поэтики цвета осуществляется обработка языкового материала и составление частотного словаря. Интерпретация данных производится как на уровне всего корпуса, так и в рамках подкорпусов отдельных авторов. Так сопоставляются данные по индивидуальной и национальной картинам мира и рассматриваются на фоне народных армянских представлений о цвете. Научная новизна исследования заключается в составлении оригинального алфавитно-частотного словаря цветонаименований в «армянском тексте» русской поэзии и описании поэтики колористических элементов поэтической картины мира. В результате доказано, что как в общей языковой картине «армянского текста», так и в большинстве индивидуально авторских художественных миров уверенно доминирует синий цвет и его оттенки. Семантика цвета у русских поэтов при описании Армении не совпадает с этническими представлениями армян. Исследование перспективно для сравнительного изучения как локальных текстов, так и национальных языковых картин мира. Особенностью «армянского текста» становится выстраивание цветовой картины мира на основе восприятия цвета почв, камней, горных пород и самих гор, а также впечатлений от картин армянских художников, в первую очередь, Мартироса Сарьяна.
Ши Ф., Ли С. - Сибирский текст русской литературы в оценке китайских критиков c. 20-27

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.9.43965

EDN: VHUBIT

Аннотация: Статья посвящена проблеме изучения «сибирского текста» русской литературы в китайском литературоведении. Объектом исследования является анализ «сибирского текста» китайскими литературными критиками. Предметом исследования являются проанализированные китайскими учёными метафорические образы Сибири в творчестве русских писателей XVII–XX веков. Основная цель работы заключается в определении специфики изучения «сибирского текста» в русской литературе с кратким обзором основных направлений современных исследований китайских критиков. В работе, наряду с общенаучными методами анализа, синтеза, аналогии и обобщения, применялись следующие методы исследования: описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод и метод лингвокультурной интерпретации. Результаты проведенного исследования показывают, что китайские литературоведы уделяют пристальное внимание творчеству классических и современных сибирских писателей. В результате проведенного исследования выявлены классические образы Сибири и происходящие в них изменения, а также систематизированы произведения писателей различных направлений, в контексте которых формировались эти образы. Описанные в данной статье результаты будут способствовать более глубокому осмыслению феномена «сибирского текста» китайскими литературными критиками, а также могут быть внедрены в качестве научного материала в учебный процесс на филологическом факультете. Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые вовлекаются в исследовательскую сферу новые научные достижения Китая – оценки китайскими исследователями образов Сибири в русской литературе.
Денисова Е.А. - К вопросу об автобиографизме ранней драматургии М. Ю. Лермонтова (драмы «Menschen und Leidenschaften» и «Странный человек») c. 21-30

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.10.36462

Аннотация: Статья посвящена анализу двух ранних драм Лермонтова – «Menschen und Leidenschaften» и «Странный человек», рассматриваемых с точки зрения проявления в них автобиографического контекста; фоном для создания данных произведений послужили драматические события биографии Лермонтова 1830-1831 гг. – конфликт между бабушкой и отцом поэта, смерть отца, а также отношения Лермонтова с Н.Ф. Ивановой. В статье рассматриваются собственно сами тексты двух драм, а также биографическая ситуация, послужившая импульсом к их написанию; особое внимание при этом уделяется выявлению специфики соотношения биографического и художественного в ранней драматургии Лермонтова.   Обращение к драме как роду литературы в творчестве Лермонтова оказывается непосредственно связано с необходимостью художественного освоения биографического контекста; автор статьи подробно анализирует процесс преломления жизненных фактов в драматургическом тексте, а также специфику проявления автобиографического в сюжете, образах героев и идейно-тематическом аспекте произведения. Результатом проведенного исследования становится выявление эволюции образа главного героя, основанного на самопроекции личности автора, а также особенностей построения любовного конфликта, имеющего автобиографические основания. Два произведения представляют собой разный фокус взгляда на личность и поведение «странного» человека; автобиографическая точность в изображении любовного конфликта связана с возможностью передачи в драме истории отношений, в силу наибольшей близости данного литературного рода к эмпирической реальности. Сказанное позволяет рассматривать две драмы как систему художественного освоения биографических событий в драматическом дискурсе.
Ши Ю. - Жанровые разновидности рассказа и типология характеров в творчестве Николая Носова c. 21-30

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.5.36947

Аннотация: Цель данной работы заключается в выявлении и анализе жанровых разновидностей рассказа и типологии характеров в творчестве Н. Носова. В статье представлена жанровая система рассказов Н. Носова, на конкретных примерах показаны основные типы рассказов и их подтипы, отмечены типичные образы героев в каждом виде рассказа. При проведении исследования применены историко-литературный, дискурсивный, типологический, аналитический, сопоставительный и герменевтический методы.В статье выявлены три основных жанровых типа: рассказ-действие, рассказ-исследование и рассказ-размышление, а также выделены и проанализированы основные типы героев – герой-деятель и герой-мыслитель. Установлены соответствия типов персонажей и жанровых разновидностей рассказа. Теоретическая значимость работы заключается в определении жанровой специфики рассказов Н. Носова. Результаты исследования могут быть использованы при изучении проблемы жанровой специфики рассказа и творческого наследия Н. Носова. Практическая значимость связана с возможностью использования результатов для дальнейшего изучения творчества Н. Носова, а также преподавания курсов по истории русской детской литературы и теории литературы в вузах. Материалы исследования могут быть использованы не только для разработки специальных курсов по творчеству Н. Носова, но и для создания историко-литературоведческих и теоретических курсов, посвященных проблемам детской литературы.
Клименко И.В. - Взаимодействие большой приключенческой формы и композиции неоромантического рассказа c. 21-30

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70125

EDN: JQHAEP

Аннотация: Предметом исследования является композиция неоромантического рассказа, объектом исследования становятся рассказы А. Грина «Всадник без головы (Рукопись XVIII столетия)», «Табу», «Сто верст по реке». Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как неоромантические композиционные особенности малого жанра, которые могли возникнуть при апелляции писателя к приключенческой литературе, основная часть которой представлена большой романной формой. Описывается соотношение понятий «неоромантическая литература» и «приключенческая литература». Новеллам А. Грина, сюжет которых строится, как правило, вокруг одного события, свойственно разделение на главы, что может, на первый взгляд, противоречить жанровой логике, так как замедляет темп повествования. Элементы композиции и образной системы неоромантического рассказа и приключенческого романа скрепляют аллюзии к атрибутам приключенческого «наджанрового жанра». Предпринимается попытка спроецировать теорию приключенческой композиции, разработанную на романном материале, на неоромантическое произведение, что дает возможность систематизировать дифференциальные особенности неоромантической композиции, характерные как для большой, так и для малой формы. Автор пришел к следующим выводам. Разделение новелл А. Грина на главы представляется аллюзией к структуре приключенческого романа, для которого это способ структурировать большое количество событий. Аллюзивность и игра с точками зрения отражают общий для неоромантического рассказа и приключенческого романа принцип диалогичности. Считывание читателем аллюзий к приключенческим произведениям выполняет для романа приключения жанрообразующую функцию, определяя его в контекст приключенческой литературы. В неоромантическом рассказе аллюзии открывают возможность диалога и игры с читательскими ожиданиями и не-неоромантическими поэтиками. Принцип игры заложен в основу приключения как феномена: события проживаются героем ради них самих. При общности приемов цели неоромантического рассказа и приключенческого романа различаются: в неоромантическом рассказе рассматривается личность за пределами привычной ей действительности, а не экстремальные ситуации как таковые, и для достижения этой цели одного события достаточно.
Кузьмин Г.В. - "Моркинский текст" в марийской прозе (к постановке проблемы) c. 22-27

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26717

Аннотация: В работе актуализирована проблема локального (регионального) текста в рамках постановки вопроса о «моркинском тексте» в марийской национальной литературе, дано обоснование термина "моркинский текст" в контексте существующих понятий «петербургский текст», «московский текст», «северный текст» и др., определены ключевые факторы его формирования и развития. Особое внимание уделено географическому фактору в формировании «моркинского текста», определены основные признаки идейного, проблемно-тематического и композиционно-стилевого единства произведений, образующих данный сверхтекст. Статья носит теоретико-методологический характер. В ней актуализированы аналитический, системный и сравнительный методы изучения литературоведческого материала. В статье проанализированы имеющиеся в отечественной филологической науке научные подходы к системному и типологическому исследованию истории формирования, развития и современного состояния локальных сверхтекстов с точки зрения их актуальности и возможностей использования в обосновании понятия «моркинский текст» в марийской национальной прозе.
Семенова А.В. - Историческая основа поэмы М. М. Хераскова «Владимир» c. 23-37

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.3.23947

Аннотация: В статье рассматривается историческая составляющая поэмы М. М. Хераскова «Владимир». Произведение на тему российской истории предполагает опору автора на исторические источники, переработку исторического материала. Вместе с тем поэма не должна быть достоверной, автор волен трактовать исторические события в соответствии с замыслом произведения. Необходимо также принимать во внимание жанровые признаки эпической поэмы, которые требовали от автора следовать традиции: подчеркивать размах и значимость описываемых событий. В статье предпринята попытка выявить соотношение истории и вымысла в поэме Хераскова. Сопоставление поэмы Хераскова с историческими источниками позволяет определить, в каких случаях поэт более или менее вольно интерпретирует исторический материал либо вносит в произведение вымышленные подробности. Херасков во «Владимире» выдерживает героический пафос, создает образ сильного врага, акцентирует подвиги главного героя, сгущает краски, создавая полноценное батальное полотно, заполняет имеющиеся в свидетельствах историков пробелы яркими деталями. Историчность в поэме отступает на второй план, но остается фундаментом, на котором строится сюжет произведения. Поэме «Владимир» посвящено немного работ, историческая основа произведения не изучена, что определяет актуальность нашего исследования.
Кротовская Н.Г. - Набоков В. Лекции о зарубежной литературе. Роберт Луис Стивенсон. (Сокр. перевод) c. 24-66

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.132

Аннотация: Лекционный курс «Мастера европейской прозы», подготовленный для студентов Корнеллского университета и составивший основу книги, представляет Владимира Набокова как вдумчивого, проницательного и при этом весьма пристрастного исследователя, давшего своей аудитории превосходный урок «пристального чтения», для которого характерно исключительное внимание к художественным деталям повествовательных миров великих писателей. На примере известной повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Владимир Набоков анализирует блестящий стиль и художественные приемы Стивенсона, с помощью которых фантастическая история обретает убедительность и правдоподобие. Значительное место уделяется проблеме сложных взаимоотношений между добром и злом, их борьбе и взаимопроникновению.
Саитбатталов И.Р. - Тюркоязычные толкования Корана из Башкирии XIX в. как литературные памятники c. 25-33

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.37122

Аннотация: Предметом исследования являются литературно-эстетические характеристики толкований к одной седьмой части Корана, написанных башкирскими богословами Бахадиршахом ал-Кайнави и Тадж ад-Дином ибн Йалчигулом: наличие в них связных сюжетных повествований, основанных на авторском подходе к интепретируемому тексту, художественно-эстетические трактовки сюжетов и образов, представленных непосредственно в кораническом тексте, интертекстуальные связи толкований с произведениями в других жанрах. Целью исследования является выявление и описание значимых литературно-эстетических характеристик толкований к одной седьмой части Корана. В рамках исследования решаются следующие задачи: 1) определение ключевых характеристик жанра тафсир, 2) определение места рассматриваемых трудов в рамках традиции тюркоязычного толкования Корана, 3) выявление и описание литературно-эстетических характеристик толкований Бахадиршаха ал-Кайнави и Тадж ад-Дина ибн Йалчигула, 4) перевод на русский язык показательных в литературном отношении фрагментов их толкований. В рамках исследования применены сравнительно-исторический и сопоставительный методы, а также методы герменевтического, стилистического и интертекстуального анализа. Научная новизна и практическая значимость исследования состоят во введении в научный оборот двух ранее не исследовавшихся литературоведческими методами и не переводившихся на русский язык письменных памятников, существенно расширяющем представления о литературном процессе в Башкирии в первой половине XIX в. Основным выводом исследования является то, что толкования к фрагментам Корана могут и должны рассматриваться в контексте развития башкирской литературы донационального периода. Это открывает широкие возможности для исследования их интертекстуальных связей с более ранними произведениями литературы на языке тюрки в жанрах «хроники», «история пророков» и «чудеса сотворенного», а также с более поздней нравоучительной литературой.
Гусева Н.В., Кудрявцева Р.А. - Художественная реализация аксиологической проблематики в марийском рассказе второй половины 1940-х – начала 1980-х годов о Великой Отечественной войне (жанрово-стилевые тенденции) c. 26-34

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27307

Аннотация: В данной статье в рамках изучения ценностной парадигмы марийской национальной литературы рассматривается художественная реализация аксиологической проблематики в марийском рассказе второй половины 1940-х – начала 1980-х годов о Великой Отечественной войне. Главное внимание в ней уделено жанрово-стилевым решениям авторов (жанровым подвидам "военного" рассказа, а также стилевым доминантам, в частности, психологизму, его формам и приемам, используемым писателями), направленным на актуализацию аксиологического содержания их произведений. Методологию исследования определяют историко-типологический и структурно-семантический анализ произведений, что позволяет увидеть не только ценностные аспекты проблематики «военного» рассказа, но и реализующие их поэтологические аспекты жанра. В статье доказывается, что аксиологическая проблематика наиболее ярко выражена в таких жанровых подвидах марийского «военного» рассказа рассматриваемого периода, как лирико-драматические, лирико-философские и документально-биографические рассказы, что данная проблематика в немалой степени способствовала формированию таких стилевых доминант марийской малой прозы, как психологизм, драматизм и философизация повествования.
Ли А. - История изучения повести «Записки сумасшедшего» Лу Синя в Китае в контексте влияния одноимённого произведения Н.В. Гоголя c. 26-34

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30419

Аннотация: Предметом исследования данной статьи являются китайские научные статьи и книги, посвященные изучению творчества Лу Синя. Статья посвящена не только изложению основных историко-литературных проблем, связанных с произведениями китайского писателя Лу Синя в Китае, но и установлению связей между взглядами ученых разных лет. Автор приводит подробный профессиональный комментарий научных работ китайских филологов и прослеживает основные тенденции изучения творчества Лу Синя, сосредоточиваясь на истории вопроса о влиянии произведений Н.В. Гоголя на творчество китайского классика. Решение поставленных автором статьи цели и задач осуществлялось благодаря применению следующих научных методов: культурно-исторического, биографического, сравнительно-исторического, сравнительно-аналитического. Методологическую базу данного исследования составили работы китайских исследователей, обращавшихся к вопросу влияния творчества Н.В. Гоголя на произведения Лу Синя, а также авторитетная в лусиневедении статья китайского ученого Шао Бочжоу «Три вопроса о “Записках сумасшедшего”», в которой ученый большую роль отводит исследованию истории изучения повести Лу Синя. Новизна статьи обусловлена тем, что в ней впервые последовательно рассматривается история исследования вопроса связи двух названных произведений как научного процесса, а также показаны преемственность и различия во взглядах учёных на разных этапах развития лусиневедения в Китае. Обобщая взгляды китайский литературоведов, можно сказать Лу Синь не просто заимствовал «Записки сумасшедшего» Гоголя, а создал самостоятельное произведение в уникальном стиле, которое во многих отношениях является новаторским для китайской литературы.
Юй Л. - Эстетика безобразного в постмодернизме (романы В. Сорокина «Голубое сало» и Мо Яня «Страна вина») c. 26-33

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39213

EDN: JVTQGB

Аннотация: В статье рассматриваются эстетические ориентиры в постмодернистской литературе. Акцент сделан на анализе эстетики безобразного в романах В. Сорокина «Голубое сало» и Мо Яня «Страна вина», выявляются сходства и различия творчества двух писателей. Сорокин и Мо Янь из двух совсем разных стран, тем не менее их литературный стиль и язык похожи. Творчество обоих отмечено наличием многомерными литературными экспериментами.В «Голубом сале» и «Стране вине» существует обилие сцен насилия, а также детальные описания жестоких кровавых сцен. Сексуальные сцены тоже широко представлены в обоих романах. Описание физиологических подробностей и тошнотворных деталей также занимает значительную часть в обоих романах.Кроме эстетики безобразного, оба писателя являются наследниками классической литературы своих стран. Оба писателя создают свой художественный мир на основе эстетики безобразного. В отличие от Сорокина, Мо Ян одержим изображением сравнения между добром и злом, прекрасным и безобразным. По мнению Мо Яня--мир жестокий, но зло никогда не сможет преобладать над добром. В «Голубом сале» существуют многие китайские элементы быта, что придает роману восточный колорит. Мо Ян тоже признаётся во влиянии русской классической и советской литературы на него: в романе «Страна вина» цитируются слова И. Ленина и Л. Толстого. Все это, как было показано в статье, доказывает то, что творчество Владимира Сорокина и Мо Яня имеют существующие сходства. Наследие и развитие традиционной литературы своей страны, переосмысление современного общества и его ценностей, самодостаточный художественный мир на основе эстетики безобразного, сопровождается обилием литературных экспериментов, что позволяет обоим писателям не только проявить свои таланы в литературных кругах, но и успешно продемонстрировать их собственно национальную ментальность.
Жорникова М.Н., Берёзкина Е.П. - Христианские мотивы и образы в лирическом цикле А. Г. Румянцева «У черного порога» c. 27-33

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.3.29730

Аннотация: Статья посвящена изучению христианской образности в лирическом цикле «У черного порога» народного поэта Бурятии А. Г. Румянцева. Предметом исследования является семантическая соотнесенность ключевых образов и мотивов цикла с христианскими ценностями. Объект исследования – художественное осмысление христианской символики в лирическом тексте. Центральная в цикле тема трагедии отца, потерявшего сына, реализуется в мотивных комплексах «тьма – свет», «проклятие – прощение», в мотиве апокалипсиса, а также в обращении к образам природного мира. В основе методологии исследования лежит аксиологический принцип, согласно которому определяющими в художественном сознании поэта являются его личностные ценности и приоритеты. При выявлении христианского кода образов и мотивов использован структурно-семиотический подход. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые предпринят мотивно-образный анализ лирического цикла А. Г. Румянцева «У черного порога» с позиций христианской символики. Сформулирован вывод о том, что христианская образность оформляет сквозную для всего цикла тему возрождения души лирического героя, путь из личного апокалипсиса и внутренней тьмы – через принятие и прощение – к свету
Денисова Е.А. - Биографическое и художественное в романе М. Ю. Лермонтова «Княгиня Лиговская» и драме «Два брата» c. 27-35

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.11.34198

Аннотация: Статья посвящена сопоставительному анализу двух лермонтовских произведений, представляющих собой интерпретацию общего биографического контекста. Предмет исследования - специфика трансформации биографического факта в художественное обобщение в творчестве М.Ю. Лермонтова. Объектом исследования являются драма «Два брата» и роман «Княгиня Лиговская», рассматриваемые в рамках парадигмы художественного осмысления ситуации измены, или поражения любви, как концептуально важного в творчестве М. Ю. Лермонтова конфликта. Такой подход, основанный на соотношении творческого и биографического, позволяет сделать некоторые важные замечания о специфике феномена автобиографизма в творчестве Лермонтова. Автор статьи подробно анализирует исходную биографическую ситуацию (отношения Лермонтова и В. А. Лопухиной) и приходит к выводу о том, что два художественных текста – драма и роман – представляют собой своеобразную систему творческой рефлексии биографического факта. Основным выводом проведенного исследования является следующее положение: при создании драмы, а вслед за нею романа, Лермонтов следует за необходимостью художественного осмысления и разрешения ситуации измены как частного случая и шире – как онтологической закономерности; однако конфликт не может быть разрешен в рамках данного сюжета. С определенного момента, после 1837 г., автобиографизм в творчестве Лермонтова перестает играть определяющую роль, т.е. личная ситуация и ее художественное осмысление перестают совпадать, что делает невозможным продолжение романа. Отмеченное обстоятельство позволяет понять причины незавершенности ранних произведений из-за невозможности разрешения любовных конфликтов в пользу позитивного перспективного продолжения.
Ван Ч. - Традиции Н. В. Гоголя в прозе Цзя Чжифана c. 27-42

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.7.43474

EDN: SCEUYD

Аннотация: Предметом исследования в статье являются особенности рецепции произведений Н. В. Гоголя в творчестве китайского писателя XX в. Цзя Чжифана. В работе применяются методы сравнительно-сопоставительного и структурно-семиотического анализа с использованием элементов культурологического анализа, также используется метод интерпретации отдельного текста, анализ отдельных стилистических элементов. В эпоху формирования многополярного мира изучение рецепции творчества русских писателей в иноязычных культурах становится особенно востребованным. Русская классика, верная традициям сохранения вечных ценностей и дающая ключ к пониманию русского национального характера, остается объектом научных интересов для отечественных и зарубежных исследователей. Новизна исследования заключается в том, что в научный оборот впервые вводится имя известного китайского писателя-реалиста Цзя Чжифана и ряд его произведений в их связи с сатирическими традициями Н. В. Гоголя. Выводы. Феномен «гоголизации прозы» Цзя Чжифана предполагает несколько составляющих. На уровне сюжета это прямые или косвенные отсылки к элементам произведений Н. В. Гоголя (обманчивая «демоническая ночь», введение героя в заблуждение, осмеяние «маленького человека», нагромождение «пошлостей жизни», смена «мимики смеха» на «мимику скорби»); перекличка деталей; использование элементов фантастики. На уровне стилистики Цзя Чжифан в своих повестях и рассказах сохраняет приемы гоголевского гротескного изображения действительности, основой которой становится оппозиция «живое-мертвое»: кукольность в портретном изображении персонажей; сатирический прием «обратное сравнение»; сатирический прием «логики обратности». Сохраняя гоголевские традиции, Цзя Чжифан трансформирует их, заставляя работать на раскрытие авторской идеи. Он использует собственные художественные приемы, что в совокупности с деталями объективного мира позволяет представить историческую эпоху, опираясь на основную формулу гоголевских произведений «смех сквозь слезы».
Скальная Ю.А. - Жанровое новаторство пьесы Б. Шоу «Святая Иоанна»: У истоков документального театра c. 28-38

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26739

Аннотация: Предметом данного исследования является место ирландского драматурга Б. Шоу в истории формирования документального театра. Вопреки распространенному мнению, что родоначальником жанра докудрамы в постановочном аспекте является немецкий режиссер Э. Пискатор, а в методологическом – Б. Брехт, автор статьи указывает на то, что творчество Шоу предвосхищает их открытия. Материалом для доказательства этого тезиса служит пьеса «Святая Иоанна» (1923), созданная Шоу вскоре после Первой мировой войны. Структурно исследование делится на три части. Первая анализирует принципы работы драматурга с письменными свидетельствами эпохи и демонстрирует использование Шоу вербатима (парафраз и прямых цитат из исторических документов). Вторая часть статьи рассматривает расширительную трактовку «документа» в докудраме и приводит примеры влияния художественных изображений Жанны д’Арк и ее современников (живописные и скульптурные портреты) на внешний облик героев пьесы Шоу. Заключительная часть обращается к задаче сопряжения опыта прошлого и настоящего в документальном театре и прослеживает ее реализацию в «Святой Иоанне». В процессе исследования применяется историко-литературный метод, включающий изучение биографического, исторического и культурного контекста создания произведения, компаративный метод, сталкивающий различные точки зрения на предмет исследования; присутствуют элементы пристального чтения. Статья демонстрируют явное соответствие «Святой Иоанны» Шоу основным приемам и проблематике документальной драмы, что подтверждает новаторский характер этого произведения и объясняет причины неприятия пьесы современниками драматурга. В целом выводы, сделанные в ходе исследования, дают основания для пересмотра существующей хронологии развития жанров документальной драмы и театра трибунала.
Снигирева С.Д. - Хлыстовщина в контексте почвеннических воззрений Ф. М. Достоевского c. 28-37

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31986

Аннотация: Предмет исследования данной статьи — мотивы творчества Ф. М. Достоевского, связанные с хлыстовщиной, а также его высказывания об этой секте. Объектом исследования являются статьи «Дневника писателя», текст романа «Идиот», черновые записи к поэме «Житие великого грешника», замысел романа «Атеизм», зафиксированный в письмах Достоевского, а также статьи периодических журналов 1860-х гг., посвященные изучению хлыстовской ереси. Цель исследования состоит в выявлении отношения писателя к хлыстовской ереси в контексте идеологии почвенничества. Применяя филологический и исторический методы, автор показывает соотнесенность центральных идей творчества Достоевского с историей неортодоксальных религиозных движений России XIX в.. В работе обобщается опыт изучения хлыстовской тематики в произведениях писателя, при этом последовательно и убедительно доказывается, что восприятие Достоевским феномена хлыстовщины обусловлено его почвенническими идеями, и этим определяется научная новизна исследования. Автор приходит к выводу о том, что интерес писателя к секте хлыстов объясняется тем, что он видел в ней самобытное, почвенное явление, в котором выразилась потребность мужика в умственной деятельности. В исследовании подчеркивается, что проводимая Достоевским параллель между учением лорда Редстока и штундизмом (чуждыми русскому человеку вследствие их протестантского происхождения), обществом Татариновой и хлыстовщиной отражает глубинную мысль писателя о духовном кризисе, возникшем вследствие разъединения интеллигенции и народа.
Гаврилова Н.В. - Тенденции в интерпретации пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня» в современном театре c. 28-36

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.10.33890

Аннотация: Cтатья посвящена анализу тенденций в интерпретации пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня» в современном театре. Предметом исследования являются четыре театральных постановки пьесы на отечественной сцене: «Дядя Ваня» Римаса Туминаса в Театре им. Евгения Вахтангова (2009), «Дядя Ваня» Андрея Щербана в Александринском театре (2009), «Дядя Ваня» Андрея Кончаловского в Театре им. Моссовета (2009) и «Дядя Ваня» Стефана Брауншвейга в Театре Наций (2019). Данные постановки отражают как извечные вопросы бытия, поднимаемые пьесой А. П. Чехова, так и актуальные изменения, происходящие с восприятием пьесы в современном мире. Исследование данных постановок и их анализ в контексте чеховской пьесы и современных реалий жизни по сравнению с XIX веком ранее никогда не становились самостоятельным объектом изучения, поэтому научная новизна данной работы заключается в осмыслении значения пьесы «Дядя Ваня», написанной в конце XIX века, для XXI века и определении актуальных для современного человека проблем и вопросов, поднимаемых в пьесе. С помощью смыслообразующих тем пьесы режиссеры говорят о вымирании доброты, о природном и человеческом вырождении, о человеческой разобщенности и непонимании. Актуализация данных вопросов отражает их сегодняшнюю злободневность. Тем самым пьеса «Дядя Ваня» свидетельствует о своей своевременности и непреходящей жизненности для XXI века.
Дулина А.В. - В центре круга: поэтика пространства в «Божественной комедии» Данте и романе «Моби Дик, или Кит» Г. Мелвилла c. 29-41

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.8.33584

Аннотация: Статья посвящена анализу особенностей организации пространства в «Божественной Комедии» Данте Алигьери и романе Германа Мелвилла «Моби Дик». На примерах обнаруженных в обоих произведениях структурообразующих мифологем «путешествие в себя» и «путь к центру круга» отмечается влияние Данте на Мелвилла и выявляются различия в поэтиках пространства авторов. Структурный, семантический и сравнительно-исторический анализ изучаемых текстов позволяет говорить о трансформации символики образов круга и его центра, кругового, вертикального и горизонтального движения, а также о переосмыслении значения категории хаоса и порядка, оппозиции «внешнее-внутреннее» от творчества Данте к картине мира авторов эпохи романтизма.   Новизна исследования состоит в сочетании рассмотрении влияния поэтики Данте на Мелвилла и сопоставительного анализа особенностей поэтики пространства обоих авторов для выявления глубинных изменений в представлениях об устройстве мирового пространства и пространства внутреннего мира человека. Символическая точка центра окружности - "центра мира" – в художественном мире Мелвилла больше не статична, она становится ненадежной: в ней оказываются головы персонажей-безумцев, а также объекты, в семантику образов которых входит концепт пустоты. Мотив утраты структурированности, а также мотив взаимообратимости пространственных измерений и характеристик отличает поэтику пространства Мелвилла, выстроенную в диалоге с отличительными характеристиками организации пространства у Данте.
Устиновская А.А. - Грани межкультурного диалога: русские символисты в переводческом контрапункте с французскими модернистами c. 29-38

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.4.40386

EDN: MTWSAK

Аннотация: Предметом исследования являются переводческие стратегии отечественных поэтов-символистов, формулировавшиеся в творческом межкультурном диалоге с зарубежными поэтами-символистами. Объектом исследования является стратегия парафрастического вольного перевода, распространенная в русском переводческом наследии начала ХХ века. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как динамическое взаимодействие текста оригинала с текстом перевода, а также различные переводческие решения, предпринятые авторами Серебряного века, в силу использования которых они радикально изменяли целеустановку и импликатуру переведенного текста. Особое внимание уделяется сопоставлению оригинального и переводного текста и моментам расхождения перевода и оригинала.   Основными выводами проведенного исследования являются сформулированные характеристики раннесимволистского перевода, до момента активного участия в процессе Валерия Брюсова, а затем - издательства "Всемирная литература". Особым вкладом автора в исследование темы является изучение целеустановки оригинального и переводного текста и выявление в связи с этим контрапунктов межкультурного диалога автора перевода с автором оригинала. Новизна исследования заключается в формулировании диалоговых стратегий отечественных поэтов-переводчиков - представителей символизма, их практики динамического взаимодействия с равновеликими, по их мысли, представителями иноязычной культуры, и созидание на основании текста оригинала творческого переложения.
Кукушкина Е.С. - От театра импровизации к созданию пьес: пути возникновения драматического текста в малайской литературе c. 30-46

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38366

EDN: NNFSQS

Аннотация: Предметом исследования в статье выступает процесс зарождения национальной драматургии Малайзии. Объектом исследования являются сведения по истории малайского и индонезийского городского театра и произведения малайской литературы первой половины ХХ в. Автор подробно рассматривает длительные изменения, происходившие в малайской театральной традиции, и факторы, которые способствовали возникновению письменных драматических текстов. Цель исследования состоит в определении механизма перехода от бесписьменной театральной традиции к драматургии. Особое внимание уделяется изменениям в репертуаре малайского городского театра, связанным с появлением сюжетов нового типа. Анализируются пути их проникновения в представления городского театра, рассматривается их влияние на характер представлений. Возникновение драматического текста в театральной традиции Британской Малайи еще не изучалось ни в отечественной малаистике, ни за рубежом, что предопределяет новизну работы. В исследовании используется комплексный подход, совмещающий рассмотрение данных по театру и по литературе. Культурно-исторический метод вписывает имеющиеся данные в контекст эпохи. Сравнительный метод позволяет определить результаты контактов между родственными театральными явлениями малайского мира (театром бангсаван и театром комиди стамбул). Рождение драматургии рассматривается как переход от бытования бесписьменных зрелищ к созданию пьес. В качестве теоретической основы анализа используются концепции переходности, позволяющие представить данное явление с учетом национальной специфики. Это определение переходного эстетического явления как художественной предсистемы, введенное А. В. Луковым, а также структурное градирование литературного перехода, представленное в работе А. А. Степановой на основе обобщения ряда предложенных ранее подходов. В результате исследования выявляется основной фактор, способствовавший рождению малайской драматургии – появление реалистических сюжетов в репертуаре прежде бесписьменного театра переходного типа. Согласно выводам исследования, существовало два источника этих сюжетов: внешние заимствования и взаимодействие театра с литературой.
Антонова М.С. - Запись Н. В. Гоголя в альбом М. А. Власовой: к проблеме датировки c. 31-36

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29395

Аннотация: Предметом исследования данной статьи является запись Н. В. Гоголя в альбом М. А. Власовой, сестры З. А. Волконской, в которой проявляется талант писателя в литературных «безделицах». Рассматриваются тезисы статьи Б. Арутюновой и Р. Якобсона «An unknown album page by Nikolaj Gogol» ("Неизвестная альбомная страница Николая Гоголя"). Поднимается вопрос датировки записи, а также анализируются интертекстуальные связи с другими произведениями Гоголя, в том числе общие мотивы со вторым томом "Мертвых душ". Методом исследования является структурный анализ текста записи, а также анализ сведений о владелице альбома и датировке. Основными выводами проведенного исследования является систематизация информации о М. А. Власовой и ее отношениях с Гоголем. На основе поиска интертекстуальных связей с другими произведениями Гоголя, например, с несохранившимися главами ко второму тому "Мертвых душ", пьесами "Театральный разъезд" и "Отрывок", а также письмами из Рима расширены границы предполагаемой датировки альбомной записи.
Гаджилова Ш.М. - Художественные размышления Магомеда Ахмедова о русской поэзии (к вопросу о развитии дагестано-русских литературных связей) c. 31-43

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.4.40633

EDN: YRQIBR

Аннотация: Предметом настоящего исследования стали литературные этюды М. Ахмедова и его поэтические произведения, посвященные русским литераторам и русской поэзии. Цель данной статьи – представить картину развития художественных размышлений о русской поэзии в творчестве М. Ахмедова. Концепция статьи строится на материале произведений, имеющих отношение к русской литературе, и дагестано-русских литературных связей. Вводя в исследование часть художественных размышлений, связанных с русской поэзией, мы ставим перед собой задачу определить и выявить принципы и приемы художественной выразительности и изобразительности М. Ахмедова, служащие воплощению национальной и интернациональной характерности его художественного мышления. Методологическая основа данного исследования опирается на анализ художественных произведений и призвана определить следующие исследовательские методы: сравнительно-исторический, посредством которого характер литературных связей М. Ахмедова осмысливается как художественное явление, прошедшее определенные исторические этапы и развивающееся до настоящего времени; сравнительно-сопоставительный, который позволил сопоставить и сравнить идейную и художественную значимость литературных связей М. Ахмедова с русскими литераторами в лице его предшественников и единомышленников; метод целостного анализа литературного произведения, позволивший определить специфику эволюции художественного мышления М. Ахмедова и ее связи с историей национальной и русской литератур. Результаты проведенного исследования могут служить перспективной опорой для дальнейшего изучения дагестано-русских литературных связей, а также художественного творчества М. Ахмедова в контексте национального и интернационального литературного процесса. Научная новизна исследования обусловлена тем, что анализ произведений М. Ахмедова, посвященных русской поэзии и русским поэтам предпринят впервые. Полученные результаты показали, что художественные размышления М. Ахмедова о русской поэзии позволяют шире представить роль и значимость дагестано-русских литературных связей.
Чжан Л. - Восприятие работ А. Белого в Китае c. 31-39

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70169

EDN: BNACAF

Аннотация: В статье рассматривается история китайских переводов и исследований художественного творчества и теоретических изысканий Андрея Белого, а также проводится сопоставительный анализ работ китайских литературоведов, специализирующихся на изучении поэзии, прозы, а также критического наследия русского символиста. Цель работы − дать полное представление о состоянии переводов и степени изученности наследия Белого в Китае, а также обобщить этот уже имеющийся материал, что кажется немаловажным для последующих исследований в этой области. Кроме того, в статье прослеживаются этапы развития изучения произведений Андрея Белого, особое внимание уделено восприятию романа «Петербург» и его литературной критике китайскими учеными. Предпринимается попытка выявить лакуны в китайском беловедении и таким образом отметить перспективные линии развития этой сферы литературоведения. В работе используются сравнительно-исторический метод, который позволяет определить влияние русского модернизма, представленного Белым, на современный литературный процесс в Китае. Переводы произведений Белого на китайский язык – еще не до конца изученная проблема в науке, что и определяет новизну исследования. Показано, как менялся и совершенствовался подход к переводу символистского текста, выделены и рассмотрены три группы переводов (переводы поэзии, теории и романов), при этом особое внимание уделено переводу романов. Что касается исследований, то, несмотря на достаточное количество работ о Белом в китайской науке, их нельзя считать исчерпывающими. В нашей работе предпринимается попытка осветить как проблемные зоны, так и достижения китайского беловедения, рассмотреть различные научные подходы к осмыслению прозы Белого, и делается вывод о необходимости расширения научного инструментария для более глубокого понимания наследия Белого.
Ли Ц. - Краткий обзор рецепции «Слова о полку Игореве» в континентальном Китае c. 33-46

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.6.35839

Аннотация: Предметом исследования в статье стал процесс рецепции «Слова о полку Игореве» в континентальном Китае. Анализируя исторические условия в Китае и сравнивая конкретную статистику в разные периоды, автор демонстрирует изменения в процессе рецепции русской литературы в целом и древнерусского памятника в частности по мере исторического развития общества Поднебесной. Новизна исследования обусловлена малой изученностью процесса рецепции «Слова о полку Игореве» в Китае в качестве специального культурного явления, неотделимого от всеобщего процесса культурно-литературного развития страны. Методологической базой исследования стал системный подход. Рецепция русской литературы рассматривается автором статьи в общественно-исторической системе, в которой она органически взаимодействует с отечественной культурой и литературой. В исследовании используется описательный, содержательный и сравнительно-исторический методы для решения научной задачи, выделяются основные этапы в общем процессе рецепции «Слова о полку Игореве» в Китае, раскрываются особенности каждого этапа с описанием главных достижений. В результате исследования автор приходит к выводу, что на протяжении почти двух веков древнерусский памятник переживал в Китае медленную пропедевтическую рецепцию, которая постепенно интенсифицируется после появления Движения 4 мая, переживает застой после выхода первого полного перевода «Слова» на китайский язык и перелом имиджа этого произведения в современной китайской науке, когда на сегодняшний день «Слово о полку Игореве» интерпретируется в Китае как литературно-исторический текст.
Лю Ц. - Субъектная структура нарративного художественного текста и персонажное «Я» c. 33-43

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.8.38576

EDN: QMLKQD

Аннотация: Данная статья посвящена анализу построения и состава субъектной структуры нарративного художественного текста. В настоящее время вопрос о взаимодействии между нарратором и персонажем (автором и героем), как разными субъектами речи и субъектами сознания, уже не мало изучен, однако анализ позиций разных субъектных компонентов в субъектной структуре нуждается в дальнейшем уточнении. На основе разъяснения нарративной структуры в данной статье предпринята попытка построить субъектную структуру нарративного художественного текста. Уточнение уровневой иерархии субъектной структуры необходимо для распознания местоположения субъектных компонентов и анализа характера и типов коммуникации между субъектами. Взяв в качестве примера субъекта персонажа, в этой статье описывается несколько различных ситуаций, когда персонаж называет себя от первого лица «Я» в рамках субъектной структуры, а также объясняется разница между нарратором как говорящим и персонажем как говорящим. Отсюда делаем вывод, что персонажное «Я», появляющееся на плане дискурса, не полноценно и не обладает субъектностью в строгом смысле, а просто является стратегической операцией повествования нарратора в аспектах голоса, сознания и точки зрения. Функциональная сфера субъектности персонажа ограничена только на плане истории. Голос и сознание персонажей на плане дискурса принадлежат не «Я»-сфере, а «Он»-сфере, как какие-то приведенные нарратором. Соответственно, мнение о том, что «нарратор может войти в историю», также вводит в заблуждение. Персонаж-нарратор по существу имеет двойную идентичность – «персонаж» и «нарратор», и на плане истории или дискурса функционирует только одна из них.
Шукуров Д.Л. - Авторские стратегии в прозе К.К. Вагинова: «эйдос охоты» c. 33-46

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.9.38784

EDN: SVADVO

Аннотация: Проводится анализ метаповествовательной структуры произведений отечественного писателя и поэта К.К. Вагинова (1899–1934), исследуются стратегии авторского повествования. Большую часть предметного анализа занимают тексты романов «Козлиная песнь» и «Труды и дни Свистонова»: первого – как метатекстуального повествования, максимально насыщенного культурными кодами, а также автореминисценциями и аллюзиями раннего вагиновского творчества, и второго – как текста, обыгрывающего метаповествовательную модель первого. В рамках концепции «эстетического завершения героя» М.М. Бахтина подробно рассмотрен такой аспект темы как «автор – персонаж» . Особое внимание уделено сравнению повествовательных стратегий К.К. Вагинова и А.П. Чехова. В результате проведённого исследования сделан вывод о том, что романная дилогия «Козлиная песнь» и «Труды и дни Свистонова» повествует о парадоксах художественной реальности и раскрывает её суть на языке формального устроения вагиновских произведений. В связи со спецификой подобного языка форм данные романы требуют подробного текстологического и поэтологического анализа (рассмотрение романов «Бамбочада» и «Гарпагониана» отражает специфику авторских стратегий в структуре «единого текста» К.К. Вагинова). Сложная полиморфная композиция всего вагиновского литературно-поэтического компендиума, система взаимообратимых и взаимокоррелирующих комментариев, отсылок, семантическая насыщенность стиля, функциональность периферийных образов и деталей в структуре вагиновских произведений, – все эти стилистические особенности характеризуют оригинальные авторские стратегии.
Курьянов С.О., Александрова И.В., Иванова Н.П., Курьянова В.В. - Актуальные вопросы теории сверхтекста: литературоведческий аспект. Текстовое единство как сверхтекст c. 33-51

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.12.39384

EDN: ZSXJRO

Аннотация: В данной статье предметом исследования является особая разновидность сверхтекста — текстовое единство. Цель исследования — конкретизация терминологии и уточнение особенностей некоторых сторон текстового единства, в частности, уточнение понятий ядра и его структурных компонентов, а также решение некоторых иных теоретических вопросов, от ответов на которые зависит сегодня ясность в выявлении, классификации и интерпретации сверхтекстов. В вопросах теории сверхтекста методологической основой исследования стали работы В. Н. Топорова, Н. А. Купиной и Г. В. Битенской, Н. Е. Меднис, А. Г. Лошакова, в вопросах теории литературного цикла — работы М. М. Гиршмана, И. В. Фоменко, В. В. Виноградова, А. А. Слюсаря, Ю. В. Лебедева, В. Г. Одинокова, А. С. Янушкевича, М. Н. Дарвина, В. И. Тюпы, Л. Е. Ляпиной, Е. Ю. Афониной, О. Г. Егоровой и др., в вопросах теории коллективно-авторского текстового единства — работы Ю. М. Лотмана.     В исследовании уточнено понятие ядра текстового единства, описаны компоненты разных форм текстового единства, с опорой на их классификацию, предложенную А. Г. Лошаковым, и уточняемую данной научной работой. Всё это говорит о новизне исследования, продолжающего общую теорию сверхтекста. Развитие теории такой разновидности сверхтекста, как текстовое единство, способствует не только дальнейшему изучению различных его сторон, уточнению их функций, но и указывает новые подходы к большим текстовым образованиям, поскольку, порожденные писателями-творцами, они не только воссоздают мир, но и формируют картину мира, усваиваемую воспринимающим сознанием.
Ефимов А.С. - Повесть «Фатальная жертва» А.А. Дьякова (А. Незлобина) и мотив «нечестивого собрания» c. 34-40

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.3.32711

Аннотация: В статье рассматривается влияние приёмов и элементов романтической и готической литератур XVIII-XIX вв. на антинигилистическую повесть «Фатальная жертва» (1876) А. А. Дьякова (А. Незлобина). В центре внимания – готико-романтический мотив «нечестивого собрания» и его адаптация к актуальному социально-политическому контексту России и «русского зарубежья» 1870-ых гг. Демонстрируется, как мифологический образ «ведьмовского шабаша» и присущие ему мотивы «жертвоприношения», «поклонения идолу» и т.п. оказываются приёмами для изображения в «Фатальной жертве» швейцарского «кружка» нигилистов, революционеров-социалистов, народников. В статье применяется биографический метод исследования, сравнительно-сопоставительный, мотивный анализ, исторический, анализ сюжетики и характерологии. Учитывается идеологическая составляющая нигилистически настроенной русской общественности 1860-1870 гг. Биография и творчество А. А. Дьякова – не исследованы. Повесть «Фатальная жертва», входящая в цикл повестей «Кружковщина» (1876-1879) – анализируется впервые. Специальной научной литературы по произведениям «Кружковщины» ни в отечественном ни в зарубежном литературоведении – нет. В этом заключается новизна данного исследования. Так же впервые ставится вопрос о влиянии на творчество А. А. Дьякова романтической и готической прозы. Влияние подобного рода оказывается связанным с двумя характерными для русской антинигилистической литературы смысловыми линиями: эсхатологической и профетической.
Шевченко А.Р. - Столкновение культур в малой прозе Чимаманды Нгози Адичи c. 34-47

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.37109

Аннотация: Объектом исследования является англоязычная мультикультурная проза конца XX–начала XXI вв. Предмет – ситуация столкновения культур. В качестве материала выступают отдельно взятые рассказы современной американо-нигерийской писательницы Чимаманды Нгози Адичи, опубликованные в сборнике «Штука вокруг твоей шеи» (The Thing Around Your Neck, 2009). Цель исследования – выявление и анализ особенностей художественного воплощения и функционирования ситуации столкновения культур в малой прозе писательницы. Актуальность исследования обусловлена следующими факторами. Во-первых, ситуация столкновения культур является характерной для взаимоотношений в современном многополярном мире эпохи глобализации, и необходимость ее осмысления в контексте литературного творчества авторов рубежа XX–XXI вв. не вызывает сомнений. Во-вторых, на сегодняшний день в литературоведении наблюдается все возрастающий интерес к освещению различных аспектов художественной мультикультурной прозы. В-третьих, Адичи является значимой фигурой в современном литературном процессе. Анализируемые нами рассказы автора отличаются обращением к знаковым тенденциям в развитии англоязычной литературы и представляют собой интересную почву для исследования в контексте обозначенной темы. Если произведения мультикультурных писателей второй половины ХХ века неоднократно становились объектом научных изысканий, то мультикультурная проза конца ХХ–начала XXI вв. – недостаточно изучена. В связи с этим новизна данного исследования заключается в том, что впервые в отечественном литературоведении производится анализ рассказов сборника Адичи "Штука вокруг твоей шеи", который на сегодняшний день не переведен на русский язык. В результате мы приходим к выводу, что в рассказах Ч. Н. Адичи ситуация столкновения культур становится фактором, провоцирующим ментальный кризис в сознании персонажей. В малой прозе Адичи не возникает продуктивного диалога культур, и их столкновение приводит героев или к утрате, или к подмене идентичности.
Сюй М. - Особенности невербальных средств общения как способ выразить социальный статус в художественном тексте (на примере рассказа А.П. Чехова «Толстый и тонкий») c. 34-43

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39188

EDN: LJYFCC

Аннотация: В своих ранних произведениях А.П. Чехов часто обращает внимание читателя на формы поведения героев. В художественном тексте невербальные средства общения, применимые для описания коммуникации между действующими лицами, приобретают особое значение. Статья посвящена проблеме типологии, роли и эффективности невербальных языковых средств коммуникации в аспекте их использования в авторском художественном тексте. Актуальность исследования заключается в недостаточной изученности на сегодняшний день места и роли паралингвистических средств общения в ранних произведениях А.П. Чехова. Предметом исследования выступают языковые средства описания невербального поведения в художественном тексте. Объектом исследования стали способы выражения невербальной коммуникации героев произведения. В ходе выполнения работы применялись описательные и аналитические методы исследования. Материалом исследования послужил рассказ А.П. Чехова «Толстый и тонкий» (1883). Практическая значимость работы состоит в применении результатов исследования в курсах русского языка, теории коммуникаций, филологического анализа текса, стилистики. Целью исследования является выявление и анализ с опорой на существующую в лингвистике классификацию невербальных средств языковых единиц, с помощью которых А.П. Чехов в своих ранних рассказах описывает невербальное поведение героев, их состав и функции.
Середина А.О. - Особенности интерьера в художественной прозе Ап. Григорьева c. 35-45

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27369

Аннотация: Статья посвящена не исследовавшейся ранее теме - поэтике интерьера и ее становлению в художественной прозе Ап. Григорьева. В статье анализируются особенности восприятия и описания окружающего пространства героем мемуаров "Мои литературные и нравственные скитальчества" (1862, 1864) и прослеживается, как интерьер в доме Ап. Григорьева и сформировавшееся у него отношение к внешнему (предметному) миру отразились на поэтике ранней прозы середины 1840-х гг. Кроме того, ставится задача показать связь интерьера и психологического портрета героев. Основой для сравнительного анализа прозаических текстов Ап. Григорьева послужило первое в отечественном литературоведении теоретическое исследование интерьера, предпринятое И. С. Судосевой. Несмотря на то, что в большинстве случаев описание интерьера в прозе Григорьева сводится к указанию на наличие отдельных его элементов (освещения, кровати, двери), он помогает раскрыть внутренний мир героев. Универсальность описания, которая достигается отсутствием деталей, способствует созданию портрета типа. Мечтательность героя мемуаров, подпитывающаяся вечерами, проведенными на кровати без света, в ранней прозе воплощается в типе героев-мечтателей, описанию которых сопутствует кровать и свет нагоревшей свечи. Аудиальное восприятие пространства, свойственное герою мемуаров, оборачивается в ранней прозе в обостренное внимание к звукам героев-скитальцев, что помогает расширить пространство помещения и дать представление об его устройстве.
Гэ Ц. - Дракон меняет свой стиль: новый образ регионального телевидения Китая c. 35-42

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30441

Аннотация: Предметом исследования данной статьи являются особенности регионального телевещания в Китае. Автор доказывает, что в последние десятилетия различные региональные телевизионные станции занимались развитием новых медиаресурсов, созданием нового контента, использованием новых форм, также они провели крупные реформы в связи с развитием цифровых мультимедийных технологий, которые обогатили телевизионные программы красочными спецэффектами. Особые национальные условиях Китая влияют на процесс освещения новостей, и направления общественного мнения людей, что является явлением в телевизионной индустрии, которое необходимо изучать. Автор подчеркивает, что, продолжая индивидуализацию и специализацию в своих телепрограммах, телеканалы должны активно изучать и интересы и предпочтения различных слоев общества, проводить твердую линию политики радиотелевещания и укреплять свои уникальные преимущества в ожесточенной региональной конкуренции средств массовой информации. Статья выполнена на основе использования общенаучных методов познания - культурно-исторического, анализ, обобщение и синтез, и т.д. Новизна статьи обусловлена тем, что это первая попытка описать и классифицировать уникальность и разнообразие развития китайского телевидения на разных этапах в различных регионах страны. Статья показывает, что между телевизионными вещатилями и телезрителями, возникает двусторонее интерактивное межличностное общение, которое имеет существенное влияние в обе стороны. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: Пресса, телевидение, интернет и радио - все имеющиеся современные средства коммуникации считаются вразличных частях Китая каналами продвижения определённой государственной идеологии и политических взглядов текущего руководства КНР. Новости Китая является окном в мир, которое позволяет увидеть и проанализировать положительные внутренние изменения в Китае.
Морозов С.В. - Лара: источники, прообразы и прототипы главного женского образа романа "Доктор Живаго" c. 35-44

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.5.30996

Аннотация: Объектом исследования является образ Лары Гишар в романе Бориса Пастернака "Доктор Живаго". Предметом исследования является формирование образа Лары в творчестве писателя, включая внелитературные источники (письма Бориса Пастернака). Цель исследования заключается в выявлении основных источников формирования ее образа, а также ее прообразов и биографических прототипов. Особое внимание уделяется воплощению творческих концепций и аксиологических интенций Бориса Пастернака в образе Лары Гишар, установлению связей между ними в контексте представлений автора о культурологической, эстетической и литературной ситуации Серебряного века. Методология исследования складывается на основе сравнительного анализа текстов романа "Доктор Живаго", литературно-публицистических работ и писем Бориса Пастернака, а также его незавершенных произведений "Детство Люверс" и "Записки Патрика". Основные выводы проведенного исследования заключаются в установлении источников формирования образа Лары Гишар, а также ее прообразов и биографических прототипов в контексте творческих концепций и аксиологических интенций Бориса Пастернака, обусловленных принадлежностью автора к группе писателей Серебряного века, творивших уже в эпоху после Гражданской войны. Новизну, в частности, представляет установление факта формирования образа Лары Гишар на разных уровнях функционирования его источников, прообразов и прототипов в творчестве Бориса Пастернака, а также характер используемого материала, в первую очередь, писем писателя.
Служаева О.О. - Книга как жанр (на материале сборника А.М. Добролюбова «Из книги невидимой») c. 35-60

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.7.33319

Аннотация: В статье рассматривается жанровая специфика сборника Александра Добролюбова «Из книги невидимой». Автор подробно анализирует структуру сборника, сравнивая опубликованный вариант книги с рукописным сборником и последующими авторскими правками, выделяя основные жанры и выявляя общую сюжетную линию, связывающую произведения книги. Также автор исследует источники концепта «книга», самостоятельным фрагментом которой становится сборник. Отдельно рассматривается книжный сюжет и книжная иерархия в сборнике «Из книги невидимой». Также большое внимание уделяется исследованию восприятия сборника Добролюбова современниками. В статье впервые публикуются архивные материалы - письма последователей Александра Добролюбова - Николая Суткового и Петра Картушина. Автор статьи приходит к выводу, что в символистском сборнике «Из книги невидимой» Александра Добролюбова книга является самостоятельным жанром, восходя к апокалиптическим жанрам – откровению, видению. Другим заглавным жанром становится духовная песня. Сборник представляет собой фрагмент. К фрагменту можно отнести и сам сборник и его отдельные произведения. Концепт «книги» соотносится с книгой за семью печатями из Откровения Иоанна Богослова, с внутренней книгой из духовного стиха о Голубиной книге, «Животной книгой духоборов», идеальной книгой С. Малларме. «Из книги невидимой» последователи Добролюбова воспринимали как сакральную книгу, в которой отразились основы его вероучения. Интерес к сборнику вновь возрос спустя несколько лет после издания – в 1910-1912 гг., что совпало с кризисом символизма. Книга становится общим жанром сборника.
У С. - Пьеса А. Арбузова «Мой бедный Марат» на современной китайской сцене: проблема рецепции c. 35-44

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.1.37554

EDN: LNMFVI

Аннотация: Автор подробно рассматривает рецепцию пьесы Арбузова «Мой бедный Марат» на китайской сцене с 2000 года, анализирует мнения критиков и реакции зрителей, а также иные виды откликов на этот драматургический текст в современной китайской культуре. На материале современной китайской художественной и критической рецепции пьесы Алексея Арбузова «Мой бедный Марат» (1964) поднимается проблема восприятия русской драматургии ХХ века в Китае. Творчество Алексея Арбузова - одного из наиболее востребованных советских драматургов на мировой сцене основной предмет исследования. Пьеса этого драматурга «Мой бедный Марат» неоднократно ставилась в китайских театрах, а в 2021 году снова оказалась востребованной театральными деятелями и аудиторией, что свидетельствует об актуальности данного исследования. Научная новизна исследования состоит в том, что в работе впревые изучены самые востребованные спектакли «Мой бедный Марат» в Китае с 2000 года,а также художественная выставка по мотивам пьесы. Практическая значимость полученных результатов состоит в том, что их анализ отражает динамику развития китайского общества, изменения в менталитете, доминантные темы времени, диалог с другими культурами и различными эстетическими системами, специфику театральной жизни и театрального рынка в стране. Делается вывод о том, что сценическая рецепция русской драмы в Китае тесно связана с общественно-политическим аспектом жизни страны и национальным менталитетом, затрагивает официальную идеологию и индивидуальное сознание, отражает диалог инокультурных факторов и традиционных форм национальной культуры.
Воробьёва О. - История сотрудничества Ф.М. Достоевского с журналом «Русское Слово» (на материале переписки с современниками) c. 36-44

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.2.22744

Аннотация: Объектом настоящего исследования является журнал графа Г.А. Кушелева-Безбородко – «Русское Слово». Предмет исследования – участие Ф.М. Достоевского в этом журнальном предприятии. На эпистолярном материале, принадлежащем писателю и его современникам, пошагово воссоздается история сотрудничества Ф.М. Достоевского с журналом «Русское Слово». В статье уделяется внимание предпринятым попыткам писателя вернуться в литературу: Достоевский, с одной стороны, отдает свою первую послекаторжную повесть «Дядюшкин сон» в малоперспективный журнал «Русское Слово», с другой стороны, несмотря на свое затруднительное положение, диктует условия главам редакций. В работе используется психобиографический метод, позволяющий определить, по каким причинам и каким образом Ф.М. Достоевский пытался влиять на окружавших его людей, от которых зависела его писательская судьба. Историко-сравнительный метод, применяемый в статье, помогает сопоставить отношение писателей к журналу «Русское Слово», а также обозначить различия в принципах работы редакторов журнала. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: редакция «Русского Слова», предложив опубликовать произведение Достоевского, оказала помощь писателю в тяжелое для него время, а не наоборот, как это ранее трактовали отечественные исследователи. Несмотря на то, что участие в этом журнале было вынужденным шагом, а публикация повести «Дядюшкин сон» не нашла отклика у критиков, сотрудничество с «Русским Словом» дало импульс к возвращению Ф.М. Достоевского в литературный Петербург. Особый вклад автора в исследование темы заключается в том, что он прибегает к историческим реконструкциям, которые позволяют обнаружить отсутствующую информацию в череде имеющихся фактов. При таком подходе реконструкции неминуемо приобретают гипотетический характер, однако именно они позволяют представить историю сотрудничества писателя с журналом «Русское Слово» намного шире, то есть не ограничиваться комментариями Полного собрания сочинений Ф.М. Достоевского в 30-ти томах. В работе используются материалы Российского государственного исторического архива (РГИА) и Отдела рукописей Российской государственной библиотеки (ОР РГБ).
Коршунова Е.А. - Книга С.Н.Дурылина «В своем углу»: опыт прочтения и интерпретации c. 36-41

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.11.33377

Аннотация: В статье впервые рассматривается поэтика книги С.Н.Дурылина «В своем углу» (1924-1942) – главного итога литературного творчества писателя. Предложен целостный анализ поэтики жанра книги. Книга как жанр обеспечивает в данном случае единство и целостность формы и содержания в диалогическом соединении различных жанровых включений, упорядочивая бурлящую разноголосицу и «многоголосие» авторских личностных проекций. Поэтому, на наш взгляд, именно исследование жанра открывает перед исследователем тот спектр адекватных прочтений «В своем углу», которые могут быть сосредоточены не только на микроуровне высказывания (афоризма), но и на макроуровне повествования (системы мотивов, образующих разные сквозные сюжеты).   Автор приходит к выводам о том,что объединяющей макро- и микроуровни повествования является фигура автора, который пишет свою книгу «для всех и ни для кого». Это позволяет рассматривать проблему «я» автора и воспринимающего сознания в аспектах диалогичности, которые обосновывал М.М.Бахтин. Каждый слой или уровень прочтения при таком подходе рассматривается как "голос", участвующий в диалоге наравне с автором. Исследование данных уровней прочтения (выделяем философский текст, "домашний" текст", уровень литературно-критической дискуссии) проясняет механизмы формирования главной мифологемы «своего угла» как авторской модели культуры.
Волкова К.Б. - Эволюция образа женщины в творчестве Вачиравуда c. 37-44

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.9.36391

Аннотация: Объектом исследования статьи стал анализ эволюции образа женщины в творчестве тайского короля Рамы VI Вачиравуда, стоявшего у истоков современной тайской литературы. Предметом оценки выступают портреты героинь в оригинальных тайскоязычных произведениях монарха-сочинителя – как драматургических, так и эпических, позволяющих проследить художественные изменения женских образов. Используемые исторический и биографический методы дают ключ к пониманию положения женщины в новом тайском обществе в начале XX в. и демонстрируют трансформацию во взглядах самого автора. Проблематика «женственного» была связана с поиском автора нравственного идеала для тайской женщины. Подобного исследования на данный момент не предпринималось ни в тайской, ни в зарубежной историографии. Женский образ является сквозным во всех произведениях Вачиравуда – в них король поднимает вопрос о роли женщины в обществе и судьбе нации. Автор порывает с установленным каноном и представляет читателю новую женщину, которая, вопреки патриархальным устоям, заявляет о своих правах на свободу выбора. В то же время вся галерея женских образов – это попытка найти компромисс между прогрессом и традиционными ценностями и создать идеал тайской женщины, который наиболее ярко мог воплотиться в реальной жизни.
Волховская А.Г. - Жизнь и творчество А.С. Пушкина в восприятии испанских писателей «Поколения 98 года» c. 39-45

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.25457

Аннотация: В статье рассматриваются редкие случаи обращения испанских писателей «Поколения 98 года» к творчеству А. С. Пушкина; приводятся выявленные автором статьи немногочисленные фрагменты текстов Пио Барохи, Мигеля де Унамуно и Антонио Мачадо, в которых они цитируют или анализируют произведения А.С. Пушкина. Все приведенные цитаты публикуются в переводе автора статьи. Ее завершают выводы о новых ракурсах восприятия испанским читателем творчества А. С. Пушкина, привнесенных вышеназванными писателями. В статье используется метод сравнительно-исторического анализа. Автор рассматривает отдельные фрагменты произведений испанских писателей "Поколения 98 года", в которых упоминаются факты биографии или произведения А.С. Пушкина. Особым вкладом автора в исследование темы является выявление и перевод с испанского языка всех доступных на данный момент фрагментов текстов писателей "Поколения 98 года" о Пушкине. Основными выводами проведенного исследования является раскрытие новых ракурсов восприятия испаноязычным читателем жизни и творчества А.С. Пушкина.
Горелова О.О. - Художественно-документальный нарратив в вымышленном автобиографическом романе П. Теру «Моя тайная история» c. 39-49

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.5.32908

Аннотация: В статье поднимается проблема дифференциации фактологической информации и авторской фикции в вымышленной автобиографической прозе, интерферирующих друг с другом. Объектом исследования выступает вымышленная автобиографическая проза как особый тип текста, в структуре которого взаимодействуют коды систем разной нарративной природы. Предметом статьи являются признаки и особенности художественно-документального нарратива в вымышленном автобиографическом тексте. Цель работы состоит в том, чтобы показать двойственную природу вымышленной автобиографической прозы на примере художественно-документального романа П. Теру «Моя тайная история» (1989). В работе использовались следующие методы: биографический — для рассмотрения биографии и личности автора, герменевтический — для интерпретации особенностей художественно-документального текста и рецептивный — для установления предполагаемой реакции воспринимающего сознания. Основные результаты исследования отражены в следующих положениях: (1) вымышленный автобиографический нарратив как разновидность художественно-документального повествования характеризуется признаками описательности и подверженности имитации объективности при исследовании личности персонажа; (2) в указанном тексте присутствуют признаки реализации парадигм художественности и документальности. Научная новизна работы связана с применением нарратологического подхода к анализу текста, демонстрирующего специфические конституирующие сферы, ассоциируемые с симультанной реализацией стратегий беллетризации и документальной стилизации материала. Выявлено, что вымышленный автобиографический материал характеризуется субъективной обработкой репрезентуемых данных, значит, необходимо интерпретировать исследуемую прозу на основе доступной читателю контекстуальной информации (предлагаемый авторский контекст и исторический контекст).
Новикова В.Г. - Дидактический потенциал жанра семейной хроники в массовой литературе Великобритании ХХI века c. 39-48

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.1.69608

EDN: QAJXEI

Аннотация: Предметом исследования являются британские семейные хроники, созданные на рубеже ХХ-ХХI веков Э. Говард, Р. Пилчер, Э. Резерфордом, Д. Леннокс, Г. Свифтом. Эти произведения анализируются с точки зрения их дидактического потенциала, под которым здесь понимается интенция трансляции этических норм и ценностей. Названный жанр стал вершиной развития английского социального романа. Его авторы полагали своей задачей воздействия на читателя в плане воспитания в нем «морального чувства», усвоения этических норм и понимания отчетливой иерархии ценностей. Классикой жанра стала «Сага о Форсайтах» Д. Голсуорси, в которой отрицались нормы викторианской морали, транслировалась новая система ценностей и утверждалась идея исторического прогресса. В статье рассматриваются те изменения в жанре, которые появились под воздействием постмодернистского мировоззрения. Используются сравнительно-исторический и типологический методы анализа для сопоставления жанровых доминант семейных хроник в начале ХХ века и их реализации на рубеже ХХ-ХХI веков. Новизна заключается в дополнении представлений об аксиологии современной массовой литературы. В конце столетия произошел переворот в общественном сознании, приведший к принципиальному разрушению любых иерархий в этическом плане и отрицанию самой идеи позитивного движения истории. Авторы современных семейных хроник преодолевают децентрированность постмодернистской этики. В большинстве произведений они обращаются к событиям Второй мировой войны. Само стремление напоминать об этих уроках истории и однозначное отрицание идеологии фашизма является доказательством дидактического потенциала рассматриваемых романов. Кроме того, в них создается идеализированная модель семейного бытия. Влияние постмодернистского мировоззрения сказывается в нелинейности художественного времени, фрагментизированности изображаемых событий, утрате идеи исторического прогресса. Анализ семейных хроник названных авторов позволил определить формулы и штампы жанра.
Максименко Е.Д. - Проблемы читательского опыта и поиска писательского стиля в эссеистике В.С. Найпола c. 40-46

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.5.35357

Аннотация: В статье в хронологическом порядке восстанавливаются основные вехи читательского пути В.С. Найпола, а также рассматриваются проблемы его читательского опыта и поиска писательского стиля. Основное внимание уделяется творческим и личным взаимоотношениям В.С. Найпола с его отцом С. Найполом, который был его учителем и наставником, во многом сформировавшим литературный вкус, чутье и стиль будущего нобелевского лауреата. Творческий союз отца и сына представляет интерес из-за того, что именно С. Найпол открыл сыну мировую литературу, помогая ему выбирать книги и осмыслять иной социокультурный контекст. Обозначается влияние, которое оказали на писательский стиль В.С. Найпола русские писатели (Гоголь, Толстой) и испанский плутовской роман («Ласарильо с Тормеса»). Кроме того, в статье определяются читательские предпочтения В.С. Найпола в зрелом возрасте. Среди авторов, которые в разные годы представляли для В.С. Найпола наибольший интерес, —Р. Киплинг, Д. Дефо и Дж. Конрад. Аналитический обзор «библиотеки писателя» и его читательских предпочтений составляет важную часть изучения творчества В.С. Найпола, делая исследование более системным, последовательным и логичным. Представление о круге авторов и произведений, оказавших решающее влияние на творческую индивидуальность В.С. Найпола, дает ключ к анализу цитат, заимствований, аллюзий и реминисценций, словом, проблемы интертекстуальности в его художественной прозе. Эссеистика В.С. Найпола, рассматриваемая в данной статье, не не издавалась на русском языке, и обращение к ней способствует ее вводу в научный оборот отечественного литературоведения.
Кольцова Н.З., Мяовэнь Л. - Диалог искусств в романе В.Каверина «Художник неизвестен» c. 42-50

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.33780

Аннотация: Проза о художнике достаточно популярна в мировой и русской культуре, но роман В. Каверина «Художник неизвестен» занимает в истории русской литературы особое место, и само его название для филологов является прецедентным – его упоминают каждый раз, когда речь заходит о жанре романа о художнике. Каверин не только создает яркий образ художника-живописца, но и воссоздает его манеру литературным стилем. В тексте преобладает живописное начало, однако можно обнаружить и ориентацию на иные виды искусства – прежде всего скульптуры и театра, что отражается и в персонажной сфере, и в самой композиции произведения. В романе «Художник неизвестен» театр и живопись глубинно связаны – и не только сцены спектакля вбирают в себя живопись, но и авторская «живопись» втягивает в себя театральную эстетику. Однако именно искусство живописи находится в центре внимания автора романа, а прием экфрасиса становится основополагающим принципом организации художественного материала. При этом необходимо подчеркнуть, что в центре внимания читателя оказывается мнимый экфрасис, описание картины, существующей лишь в воображении автора, благодаря чему обнажаются черты идиостиля самого Каверина, соотносящего те или иные литературные приемы с техникой живописца (автор мыслит такими категориями, как цвет, рисунок, фактура, перспектива). Таким образом, живопись становится метаязыком, способом постижения законов искусства как такового – а значит, и законов литературы, в том числе таких категорий, как повествовательный ракурс, композиция. Граница между жанрами романа о художнике и романа о романе в тексте Каверина более чем проницаема: судьба художника неотделима от судьбы его творения, а вопросы ремесла, цели и назначения творчества составляют саму суть коллизий романа.
Сангадиева Э.Г., Амгаланова М.В. - Репрезентация картины мира в бурятской национальной литературе первой трети XX века c. 42-50

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.4.35384

Аннотация: В теоретико-методологических исследованиях национальных литератур одной из основополагающих проблем является анализ картины мира. В статье рассматривается национальная картина мира в творчестве бурятских писателей первой трети XX в. на примере творчества Б. Брадина (1878-1937) и П. Дамбинова, писавшего под псевдонимом Солбонэ Туя (1892-1938). Выявлены и рассмотрены ключевые концепты («пространство» и «время»), образы и поэтические метафоры. Их репрезентация в художественном творчестве в контексте зарождения национальной бурятской литературы была обусловлена близостью к общемонгольской культуре, специфике этнической культуры, конфессиональных взглядов, особенностей сознания и философских аспектов проблемы мира и человека в целом.   Сегодня литературное наследие первых писателей Бурятии практически не представлено в отдельных авторских изданиях, особенно это касается тех представителей словесного искусства, которые были репрессированы и чьи произведения не печатались на протяжении долгого времени. Творческое наследие этих авторов собирается буквально по крохам, по архивным документам и другим материалам. Основными методами анализа поэтического наследия писателей стали аксиологический, семиотический и структурно-семантический. Научная новизна заключается в анализе национальной концепции мира в творчестве основоположников бурятской литературы как уникального явления национальной словесности с выраженными этнокультурными элементами.
Линь И. - Жанр дневника сумасшедшего у Н.В. Гоголя и Лу Синя – анализ одноименных повестей «Записки сумасшедшего» с текста до контекста c. 44-59

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37611

Аннотация: Предметом исследования являются жанр дневника сумасшедшего у русского писателя Н. В. Гоголя и китайского писателя Лу Синя и их одноименные повести «Записки сумасшедшего». Объектом исследования являются перволичное повествование, сознание героя и автора, и социальное сознание в дневниковом жанре. Автор подробно рассматривает типологические сходства и различия жанра дневника сумасшедшего у Н. В. Гоголя и Лу Синя, анализирует структуру текста, модусы художественности, личность героя и голос автора с психологической и культурно-исторической точек зрения, прослеживает тему безумия в русской и китайской литературной традиции. Основными выводами являются то, что жанр дневника сумасшедшего у Н. В. Гоголя и Лу Синя характеризуется трагичностью, лиричностью и полноценным изображением личности и внутреннего мира героя, и то, что оба писателя сочетают в своем творчестве рациональные и иррациональные факторы, сочетают точку зрения героя и голос автора в форме перволичного повествования от лица сумасшедшего. Особым вкладом автора в исследование темы является выявление различий типов мышления двух героев, двух писателей и двух стран, и указание психологического и культурно-исторического оснований появления данного жанра в русской и китайской литературе. Новизна исследования заключается в синтетическом исследовании, типологическом сравнении, и в использовании методов психоанализа и поструктурализма.
Марковненков Д.В. - Понятие индивидуальности и герой-художник в малой прозе Ч. Буковски: между модернистской и постмодернистской структурой чувства c. 44-51

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39117

EDN: NKDSCS

Аннотация: Предметом исследования являются два рассказа американского писателя Чарльза Буковски «Последствия многословного отказа» и «Заметки о жизни престарелого поэта». Выбор этих рассказов обусловлен тем, что первый из них относится к началу творческого пути Буковски, а второй – к более позднему этапу его творчества, что, в свою очередь, позволяет не только проследить, как формировался фирменный почерк Буковски-творца, но также и рассмотреть, как художник способен улавливать дух актуальной ему исторической эпохи. В связи с этим объектом исследования выступает образ героя-художника, вокруг которого сосредоточено большинство произведений Буковски, в том числе, это касается и рассказов, выбранных для анализа. Цель настоящей статьи – проанализировать, как герой-художник в рассказах Буковски «Последствия многословного отказа» и «Заметки о жизни престарелого поэта» переживает своё историческое настоящее, отражая это в своём профессиональном положении и в своей творческой деятельности. Научная новизна исследования заключается в том, что эти рассказы не подвергались научному анализу в отечественном академическом дискурсе, и, соответственно, малая проза Буковски не рассматривалась, как корпус текстов, имеющий приметы модернистской и постмодернистской литературы. Используя в исследовании сравнительный, описательный и социологический методы, автор статьи приходит к выводу о том, что творчество Буковски охватывает собой специфическую историческую ситуацию в США, в которой осуществляется переход от модерных установок мышления к постмодерным, от индустриального способа производства – к постиндустриальному, что, собственно, Буковски наглядно и воплощает в образе своего героя-художника и его творческих практиках.
Попова В.Ю. - О роли революционного писателя в новом обществе: Уолдо Фрэнк на писательских конгрессах 1935 г. c. 45-50

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.26171

Аннотация: В статье рассматриваются два выступления американского писателя Уолдо Фрэнка (1889–1967): на Первом cъезде Лиги американских писателей (Нью-Йорк, 1935) и Международном конгрессе в защиту культуры (Париж, 1935) в период его наиболее плотного сотрудничества с СССР, а также взгляды Фрэнка на роль писателя в новом обществе. В статье исследуются источники из фондов Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ), позволяющие получить представление о неизданных в СССР материалах писательских конгрессов. Применяются историко-литературный метод, включающий в себя изучение биографического и исторического контекста, текстологический метод, связанный с наличием нескольких версий выступления У. Фрэнка на Парижском конгрессе в защиту культуры, а также различных изданий на русском языке и изъятых из текста фрагментов. Научная новизна исследования заключается в том, что творчество У. Фрэнка и его контакты с СССР практически не изучены в отечественном литературоведении. Советские контакты Фрэнка позволяют установить связь между его литературными интересами и общественной позицией: тесное сотрудничество с СССР в 1930-е гг. совпадает с его активным участием в деятельности американских и европейских левых и антифашистских организаций; прекращение отношений с Советским Союзом после 1937 г. обозначило спад его общественной активности, отход от компартии США, выход из американской писательской Лиги.
Гусейнов М.А. - Тема репрессий в кумыкской постсоветской прозе (на основе творчества И. Керимова) c. 45-54

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.3.32335

Аннотация: Предметом исследования являются произведения прозы известного дагестанского писателя И. Керимова, посвященные репрессиям 1930-х годов, чаще других национальных авторов обращавшегося к данной теме. Особое внимание уделяется внесенному писателем весомому вкладу в развитие определенной тенденции литературы постсоветского периода - новому осмыслению неоднозначных событий периода строительства социализма, выявлению характерных художественных особенностей его произведений «Долгие годы, длинные дороги», «Беда от угля», «Сон мой или явь?» и др., определению наиболее употребительных средств, способствующих адекватному отражению гнетущей атмосферы тех лет, обусловивших кризис национального сознания. Литературоведческое рассмотрение творчества И. Керимова осуществляется в русле современных концепций российской науки о литературе, с использованием социокультурного и аналитического методов. Основные выводы проведенного исследования находят выражение в следующих аспектах: будучи опытным мастером слова и одновременно очевидцем описываемых событий, И. Керимов убедительно воспроизводит реалии прошлого сквозь призму судеб центральных образов, конфликтов; писатель свидетельствует о негативном воздействии перипетий 1930-х годов на нравственное состояние общества, способствовавших деформации традиционных культурных ценностей. Научная новизна исследования заключается в комплексном изучении произведений И. Керимова указанной проблематики, осуществленном впервые, с определением его места и роли в современном литературном процессе.
Анисимова О.В., Макарова И.С. - Мифопоэтика литературы: символический язык англоязычной фантастики c. 45-56

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.1.39451

EDN: JCJKPC

Аннотация: Статья посвящена изучению особенностей включения элементов мифопоэтики в англоязычную фантастическую литературу, в частности, специфике обращения британских и американских писателей-фантастов к такими мифопоэтическими образами как дерево, ворон и дракон. Материалом исследования являются произведения известных авторов, пишущих в жанре фэнтези и научной фантастики, к числу которых относятся Толкин, Желязны, Вэнс и Мартин. Обилие произведений, созданных в различных жанрах фантастической литературы, создает определенные трудности при отборе материала исследования. В ходе работы были применены такие критерии, как степень литературного влияния того или иного автора, значимость используемых мифологем в рамках конкретного художественного текста, а также уровень переосмысления мифопоэтического образа в литературных произведениях выбранных писателей. Научная новизна предлагаемого исследования обусловлена рассмотрением отобранных мифологем в контексте конкретных образчиков англоязычной фантастической литературы, прежде не анализируемых в едином контексте. Результаты предпринятого исследования демонстрируют два основных направления обращения англоязычной фантастики к мировому мифопоэтическому наследию древности: с одной стороны, речь идет об эксплуатировании мифологем «дерево», «ворон» и «дракон» с целью создания средневековой атмосферы, с другой, авторы фантастических произведений инкорпорируют архетипические образы в новый текст в качестве элемента собственного мифотворчества. Второе направление представляет собой наибольший интерес, поскольку связано не столько с заимствованием классических образов, сколько с их художественным переосмыслением, в свою очередь способствующим расширению символического содержания того или иного мифопоэтического образа.
Демичева Н.А. - К проблеме историко-литературного изучения «Повести о Псковском взятии» c. 46-56

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26866

Аннотация: В статье рассматривается «Повесть о Псковском взятии», которая находится в Псковской I и Софийской I летописях. Объектом исследования является идеология и поэтика «Повести о Псковском взятии», а также позднего вступления к ней. Обращается внимание на то, что система изобразительных средств подчинена тем идеям, которые хотел донести автор (или редактор). «Повесть о Псковском взятии» рассматривается в контексте русского летописания, подробно анализируется трансформация фрагмента «Слова» Серапиона Владимирского в тексте произведения. В статье используется метод историко-литературного анализа древнерусских произведений, разработанный в трудах В. П. Адриановой-Перетц, Д. С. Лихачева, И. П. Еремина, А. С. Демина, А. А. Пауткина. Автором статьи делается вывод о том, что «Повесть о Псковском взятии» в Псковской I летописи отражает точку зрения псковича, лояльно относящегося к власти великого московского князя и резко негативно – к московским наместникам во Пскове. Во вступлении к «Повести о Псковском взятии» Псковской I летописи и «Повести о Псковском взятии» в Софийской I летописи более ярко выражается негативное отношение к присоединению Пскова к Москве, чем в самой «Повести о Псковском взятии» в Псковской I летописи, в нем подчеркивается независимость Пскова до событий 1509-1510 годов. Опираясь на анализ летописей, автор оспаривает точку зрения о новгородском происхождении вступления к «Повести о Псковском взятии» Псковской I летописи.
Ноговицын А.П. - Сопоставительный анализ произведений, изданных в периодической печати и в составе книг, с основными текстами А.Е. Кулаковского c. 47-60

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.12.34513

Аннотация: В статье рассматриваетсяисследование произведений А.Е. Кулаковского на основе теоретических положений Д.С. Лихачева и практических данных комментариев II тома А.Е. Кулаковского (автор П.В. Максимова) представляется сопоставительный анализ ранних вариантов с основными текстами А.Е. Кулаковского. Предметом исследования являются сопоставительный анализ ранних публикаций А.Е. Кулаковского с основными текстами. Цель работы –выявить и описать исправления и редактирование автора, что позволяет проследить движение авторской мысли, аргументировать причины и мотивы исправлений. Разночтения текстов ранних произведений с основным текстом отмечаются как доработки: добавления строк, изменения отдельных слов, перестановки строк и строфем.   Новизна исследования заключается в том, что она представляет обоснование ранних публикаций А.Е. Кулаковского и прижизненное издание как предмет текстологического исследования. С этой точки зрения, ранние публикации произведений А.Е. Кулаковского актуализируются как материалы исследований междисциплинарного характера: как свидетели этапа становления якутской литературы в целом и как варианты основных текстов писателя, раскрывающие историю его текстов. Актуальность исследования заключается в том, что в настоящее время особую значимость приобретают специальные текстологические исследования отдельных произведений поэта, в том числе углубленная разработка источниковедческой части его художественного наследия. За последнее десятилетие обнаружен значительный корпус новых документов, относящихся к его биографии, в том числе неизданные произведения и научные труды, что позволяет дополнить и по-новому анализировать ранее известные материалы в контексте исследования его творческой эволюции и истории издания его произведений в ХХ веке.
Кудрявцева Р.А., Беляева Т.Н. - Фольклорный интертекст романа С. Г. Чавайна «Элнет» (паремиологический уровень) c. 47-58

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.9.38803

EDN: XMZZIX

Аннотация: В статье в рамках изучения поэтики марийского романа рассмотрен паремиологический уровень фольклорного интертекста романа основоположника марийской литературы Сергея Григорьевича Чавайна «Элнет». Авторами статьи выделены разные смысловые типы пословиц и поговорок в тексте чавайновского произведения, выявлены их художественные функции в тексте. В данном аспекте романное творчество писателя исследуется впервые. Методологию исследования определяет структурно-семантический анализ произведений, который позволил выявить и подробно описать смысловые и типологические составляющие фольклорного интертекста романа Чавайна «Элнет» на паремиологическом уровне, его значение для выражения его художественного содержания.   В статье доказано, что пословицы и поговорки, используемые в романе «Элнет», в той или иной мере репрезентируют творческий портрет основоположника марийской национальной литературы Чавайна. Перед нами предстает писатель с народным мировосприятием, воспитанный на народной культуре и на живом языке марийского фольклора. Смысловая составляющая пословиц и поговорок, используемых автором, – это неотъемлемая часть концептуального мира романа и основа авторской аксиологии. Формируя в романе фольклорный интертекст, также они влияют на его повествовательную структуру, сюжетное движение, участвуют в процессе создания характеров персонажей, они важны и в контексте авторских оценок изображаемых событий и явлений.
Пападопуло М.М. - Оппозиция «живое-неживое» и античная образность в «Любовных повестях» Жанны Флор c. 49-57

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.8.33604

Аннотация: В статье рассматриваются не изученные ранее аспекты концепции истинной любви "Любовных повестей" Жанны Флор на материале второй новеллы сборника. Предметом исследования являются античные образы, посредством которых освещаются главные темы сборника – роль чувственности и связанные с ней опасности. Автор подробно рассматривает оппозицию "живого-неживого" в новелле, которая выстраивается через мотивы взгляда, слова, поцелуя и образ человека-статуи. В рамках новой концепции истинной любви, предписывающей отвечать взаимностью на чувства тех, кто ищет любви, опасность кроется не в чувственности, но в сопротивлении ей. Анализируемая в статье новелла стоит особняком в корпусе сборника, поскольку лишь эта конкретная «повесть» акцентирует внимание на сенсорике, с тем, чтобы предостеречь. Особое внимание в статье уделяется образам глаз и рта, которые маркируют границу между внешним и внутренним и играют ключевую роль в рамках мотива отравления. Когда происходит гибельный акт? Когда за живым скрывается «неживое» (чего возможно добиться, в художественном универсуме сборника, лишь колдовством) и наоборот. При помощи античных образов, автор новеллы демонстрирует читателям, как взгляд и речи героев могут быть ядовиты и при контакте с Другим способны транслировать характеристики внутреннего мира героя (холодность, статичность, безжизненность) на окружающих, тем самым «отравляя», убивая их. В качестве методов исследования были использованы семантический, структурный, сравнительно-исторический и текстологический анализ текста. Научная новизна работы состоит в том, что статья впервые анализирует оппозицию «живого-неживого» на материале отсылок к мифологии античности в «Любовных повестях».
Akamov A.T., Bekeeva A.M. - Koranic motives in Kumyk spiritual literature c. 49-62

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.4.35442

Abstract: The object of this study is the Kumyk literature of the Middle Ages, which, along with the enlightenment, is dominated by the ideas of religious unity. As a result of the adoption of Islam by the peoples of Dagestan, including the Kumyks, their written literature, which was based on the Koran, acquires a pronounced general Muslim character. The spiritual literature of the Kumyks had the forms of religiouspreachings, reflections, philosophizing and instructions, which are popularly known as "Turki". The concept of "Turki", which includes numerous spiritual poems of various contents and forms, is a single system of genres, namely religious poems. The authors of this study also revealed that along with the strengthening of the position of Islam in Dagestan in the XVI century, religious themes were increasingly introduced into literature, occupying an important place in the works of Kumyk poets and theologians. The authors of the article consider the koranic motifs in the spiritual literature of the Kumyks in the works included in the collection "Majmu ul-manzumat al-ajamiya". The eschatological motives in this work can be divided into two parts: edifying, prescribing how to behave, and descriptive - a description of the horrors that await people in the event of non-compliance with these instructions.
Ерёмина Е.А. - Мигель де Унамуно и его трагическое чувство жизни c. 50-67

DOI:
10.7256/2306-1596.2014.1.11281

Аннотация: Данная статья посвящена исследованию «агонической» философии испанского писателя, формирование которой обусловлено влиянием историко-социального контекста и личной биографией автора. Все произведения Мигеля де Унамуно, написанные после кризиса 1897 г., проникнуты раздумьями о вере и неверии, смерти и бессмертии, во всем творчестве писателя присутствует трагическая нота. Для Унамуно жизнь – это «агония», постоянное сомнение и борьба со смертью. В душе человека борются чувство, разум, вера и наука, и лишь это состояние «агонии» можно назвать истинной жизнью. Философские поиски Унамуно выходят за рамки его эссе и принимают форму нарратологических экспериментов с романной формой. Его философская система выстраивается вокруг вопроса о личном бессмертии. Желание жить вечно и разум, который говорит ему о неисполнимости этого желания, буквально раздирают Унамуно, но именно в борьбе этих непримиримых начал: чувства и разума, — он видит истинную жизнь — «агонию». Стремясь познать природу отношений человека и его Творца, Унамуно прибегает к воображению, как к последнему средству познания, и пользуется романом как макетом реальности.
Дробинин Г.Д. - Концепция юности в творчестве И.В. Кормильцева c. 50-61

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.27572

Аннотация: Предметом исследования является специфика репрезентации юности в поэзии И.В. Кормильцева в контексте её связи с рок-культурой в целом. Исследование основывается на рассмотрении концепции юности на материале на той части поэтических текстов И.В. Кормильцева, которую по традиции относят к рок-поэзии (в частности, текстов песен музыкальной группы «Наутилус Помпилиус»). Целью данной контекстуализации является сопоставление двух точек зрения на русский рок: во-первых, как на масштабный культурный феномен, ставший в том числе и «площадкой» для модернистской поэзии, и, во-вторых, как на субкультуру и явление неизбежно вторичное по отношению к высокому искусству Методологически исследование построено на анализе сюжетной составляющей и системы персонажей лирики И.В. Кормильцева и дальнейшем сопоставлении с гедонизмом как ключевой, с точки зрения социологии, составляющей рок-культуры в целом. Новизна исследования заключается как в неизученности материала, так и в системном описании взаимосвязи поэтики рок-текста с данными социологических исследований отечественной рок-культуры В результате было выявлено, что концепция юности формируется за счёт единой структуры сюжетов, включающей в себя опыт первой любви, ситуацию иерофанического откровения и неизбежную травму, ведущую, как правило, к обесцениванию всего дальнейшего существования героев.
Kirimov T.N. - Semiotic and linguo-stylistic aspects of the poems by H. Chergeyev “Heed What The Dead Man Says!” and “Fate” c. 50-67

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.5.32835

Abstract: This article examines the little-known facts of life and artistic legacy of the reputable Crimean Tatar poet-populist of the early XX century Hasan Chergeyev. In order to reveal the semantic and linguo-stylistic peculiarities of his works, namely the poems “Heed What The Dead Man Says!” (“Eşit, mevta ne sevleyur!”, 1909) and“Fate” (“Taqdir”, 1917), the author carries out a comparative typological, semiotic and textological analysis of the original texts. The strategic approaches in poet’s depiction of the authentic, and dramatic episodes from the life of people and the clergy are conceptualized. The article reveals phenomenon of the impact of idea, theme and plot upon the structure of H. Chergeyev’s poems. Due to lateral thinking and selected methods of representation of life material, his poetic works transform into living canvases. They reflect the depth of internal emotional experiences of the title characters, reveal the natural flavor of the national language, and demonstrate the energy and power of his poetic instrument. At the same time, the article outlines the prospects for studying journalistic activities in Crimean Tatar Soviet periodical press of prewar and wartime.
Кудрявцева Р.А. - Топос «мир» в контексте авторской аксиологии в современной марийской поэзии c. 51-69

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30568

Аннотация: В данной статье в рамках изучения ценностной парадигмы современной марийской национальной поэзии впервые рассмотрена лирика Василия Александровича Пектеева (стихотворения, вошедшие в его поэтический сборник «Человек из царства пчел», 2018), которая до настоящего времени еще ни разу не становилась объектом научного анализа. Основу исследования составляет внимание к художественному пространству стихотворений марийского поэта. Главное внимание уделено многосоставному и многозначному топосу “мир”, в котором наиболее ярко отражена авторская художественная аксиология. Методологию исследования определяют историко-типологический и структурно-семантический анализ произведений, что позволило выявить и подробно описать структурно-смысловые уровни топоса «мир», актуализирующие авторскую аксиологию в лирике В. Пектеева. В статье доказано, что пространственные составляющие топоса «мир», в том числе архетипические, глубоко и полно раскрывают пространство души лирического героя, приоткрывают главные ценностные установки автора, отражают характер художественной аксиологии современной марийской поэзии. Показано, что новейшая марийская лирика утверждает личностную свободу человека, его жизненную силу, красоту природы, творчество, а также природосообразность и духовность марийского мира. Все, что направлено на их уничтожение, подавление, осмысляется в ней как антиценности.
Снигирева С.Д. - Идея принятия страдания в творчестве Ф. М. Достоевского и ее связь с тематикой раскола и мифом о земле c. 51-63

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.33788

Аннотация: Предмет исследования данной статьи — идея принятия страдания, представленная в творчестве Ф. М. Достоевского, и ее связь с темой неортодоксальных религиозных движений и мифом о земле. Объектом исследования являются произведения Ф. М. Достоевского («Записки из Мертвого дома», «Преступление и наказание», «Бесы», «Братья Карамазовы») и подготовительные материалы к ним, а также статьи периодических журналов, посвященные старообрядчеству и сектантству («Святорусские двоеверы» В. И. Кельсиева, «Тайные секты» и «Белые голуби» П. И. Мельникова, «Земство и раскол. Бегуны», «Умственные направления русского раскола» А. П. Щапова). Целью данной работы является выявление связи идеи принятия страдания в творчестве Достоевского с тематикой раскола и мифом о земле. Научная новизна данного исследования заключается в том, что в нем впервые анализируются механизмы мифологизации категории земли и образа русского народа в творчестве Ф. М. Достоевского, связанные с идущей из раскола идеей принятия страдания. Особый вклад автора заключается в выявлении соотнесенности некоторых мотивов и образов романа «Бесы» с сектантством. Выводы: Мотив добровольного принятия страдания, связанный с религиозным контекстом, а именно с характерной для старообрядчества идеей принятия мук за веру, появляется уже в «Записках из Мертвого дома» и «Преступлении и наказании». Начиная с первого романа «великого пятикнижия» данный мотив, сопрягаясь с особой для творчества Достоевского мифологемой земли, реализуется в контексте идеи о всеобщей вине людей перед землей и друг перед другом и необходимости искупления этой вины через страдание. Мысль о страдании, необходимом для спасения души и обретения утраченной веры, тесным образом связана также и с идеологией почвенничества, так как ее доносят до оторванных от почвы атеистов представители простого народа.
Гофштейн О.Г., Рудакова С.В. - Специфика художественных историософских взглядов В. К. Кюхельбекера (по материалам «Европейских писем») c. 51-60

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.6.41003

EDN: CVSNHC

Аннотация: Вопрос о художественной историософии – проблема, активно обсуждаемая в последние десятилетия. Историософия – область интереса историков, философов и социологов. Художественная же историософия напрямую связана с эстетической стороной произведений, это сфера интересов литературоведов; изучая ее, они по-новому осмысливают текст, его образы и сюжеты, включая их в разнообразные социальные, исторические, нравственно-философские процессы, выявляя особенности авторского взгляда на явления жизни – настоящего, прошлого и будущего. Именно в таком аспекте рассмотрено одно из малоизученных произведений русского романтика, представителя декабристского движения В. К. Кюхельбекера. Материалом исследования выступает повесть В. К. Кюхельбекера «Европейские письма». В основу предложенной работы положены приемы историософского анализа литературных произведений и историко-типологический метод, суть которого состоит в изучении творчества конкретного автора, в данном случае романтика В. К. Кюхельбекера, в определенный период его эволюции. Научная новизна предлагаемого исследования обусловлена тем, что вопросы историософии в «Европейских письмах» В. К. Кюхельбекера не рассматривались в научной литературе. В процессе анализа «Европейских писем» выявляется необычный взгляд автора на категории прошлого, настоящего, будущего, позволяющий смоделировать образ идеального социального мира, с одной стороны, а с другой – дать развернутую характеристику социально-исторических процессов, имеющих место в европейской и русской жизни, современного Кюхельбекеру периода, подчеркнув особенный мессианский путь России.
Мельничук Е.П. - «Мы предчувствие… Предтеча…» Поэтические встречи у памятника Маяковскому в социокультурном контексте 1950–1960-х гг. c. 52-62

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.5.28194

Аннотация: В статье поэтические встречи у памятника Маяковскому рассматриваются как отдельный «сюжет», сыгравший важную роль в культурной жизни 1950-1960-х гг. и заслуживающий более пристального внимания, чем ему было принято уделять. Через призму истории встреч прослеживается, как происходили колебания маятника от Оттепели к заморозкам, как на смену терпимому отношению со стороны власти к «маяковцам» приходит враждебное. Исследование творческих групп, которые сформировались на «Маяковке», и наиболее ярких выступлений на площади позволило проследить изменения в настроениях и взглядах интеллигенции. Большинство участников чтений рассматривали свою поэзию как часть политической или гражданской борьбы. Боролись с пережитками прошлого, с культом личности Сталина, при этом выступления звучали в унисон идеям XX съезда КПСС. Отдельное внимание в статье уделено анализу самиздатовского журнала «Феникс», в котором были опубликованы стихи и проза «маяковцев». Анализ показал, что антисоветская направленность журнала заключалась не столько в выпадах против советской власти, сколько в попытках отстоять право выбора самостоятельного творческого метода и пути, который выходил за рамки социалистического реализма. Деятельность, которую вели «маяковцы», — издание самиздатовских журналов («Бумеранг», «Феникс», «Коктейль»), попытка создать клуб неофициальных искусств под сенью райкома и т.д. — в полной мере отражает, как интеллигенция в условиях Оттепели взаимодействовала с властью, завоевывала право на свободный творческий путь.
Маркова А.С. - Вне памяти: отсутствие духа («Парфюмер» П. Зюскинда) c. 52-61

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.2.37230

Аннотация: Целью данной статьи является выявление роли коллективной (М. Хальбвакс) и культурной (Я. Ассман) памяти в формировании внутреннего образа своего «я» как отражения восприятия «другого», духа (der Geist), у гениальной личности. Материалом исследования будет выступать роман П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы». Для достижения цели исследования предлагается выявить основы духовные и анатомо-физические основы гениальности, соотнести их с видами памяти, проследить влияние коллективной и культурной памяти (а точнее – отсутствие этого влияния) на формирование персонажа. А также определить роль феномена памяти в структуре произведения.   Исследование позволило выявить роль коллективной памяти как значимого архитектонического элемента в романе «Парфюмер. История одного убийцы». Разобщение Гренуя с обществом и с самим собой связано с невозможностью героя быть приобщенным к историческому и культурному наследию. Было также выявлено, что и само общество, утрачивая связь со своими истоками, неизбежно деградирует. Однако сам роман, несущий в себе сложный культурный код, дает внимательному читателю целостное восприятие, звучит как притча, предлагает выбор. Данная работа предлагает анализ природы гениальности как явления, неразрывно связанного с памятью. Такой подход позволяет не только обнаружить причины разобщённости главного героя роман с обществом, но и глубже проникнуть в саму структуру произведения. Обращение к коллективной памяти позволяет понять значимость прямых и косвенных отсылок к другим художественным произведениям как попытки диалога с культурами и эпохами. Данный концепт может быть использован для дальнейших исследований.
Ши Ю. - Лексические средства комического в юмористических рассказах Н.Н. Носова c. 53-63

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32109

Аннотация: Статья посвящена изучению лексических средств комического в юмористических рассказах Николая Носова. В работе проводится системный анализ, рассмотрена реализация комического потенциала использованных писателем приемов на конкретных примерах: иронии, парадокса, олицетворения, тавтологии и слов, образованных в соответствии с детской этимологией. Поднимается вопрос о своеобразии носовского юмора и его лексического выражения. Особое внимание уделяется не только анализу психологии и поведения героев в определенных ситуациях, но и выявлению оригинального типа мышления ребенка, отличающегося от взрослых. В процессе исследования применяются следующие научные методы: структурно-типологический, герменевтический, теоретико-литературоведческий и сравнительно аналитический. Новизна исследования состоит в том, что впервые предпринята попытка системного анализа лексических средств создания комического эффекта в юмористических рассказах Николая Носова. Актуальность данного исследования, с одной стороны, обусловлена постоянным интересом российских и зарубежных исследователей к творчеству Носова, с другой стороны, заключается в осмыслении малоизученных лексических средств комического в рассказах писателя. Проведенный анализ показывает своеобычность носовского юмора в плане языка и доказывает существенную роль лексических средств в создании комического эффекта, раскрытии характера героев и особенности детского мышления.
Яшина К.И. - Образ Большого Болдина в русской литературе: особенности формирования локального текста c. 54-63

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.7.33656

Аннотация: Предмет рассмотрения в данной статье – Большое Болдино как знаковое пространство русской культуры. Цель исследования заключается в том, чтобы охарактеризовать образ Большого Болдина, сложившийся в русской литературе, и проанализировать возможность образования локального текста. Доказывается, что константные черты Болдина, такие как уединенность, отдаленность от большого мира, простота быта и размытость временных границ, сформировались благодаря письмам, произведениям и событиям жизни А. С. Пушкина, а впоследствии были осмыслены другими авторами. Отмечается, что корпус текстов о Болдине состоит из высказываний и интервью, произведений художественной литературы и фольклора.   Материалом исследования стали стихотворения и высказывания М. С. Петровых, Ю. В. Друниной, Д. С. Самойлова и Б. А. Ахмадулиной. На основании проведенного анализа делается вывод о том, что Большое Болдино в русской культуре – это место памяти, связанное с именем А. С. Пушкина, а также пространство, где человек способен достигнуть состояния понимания и осознания. Образ Болдина в рассмотренных произведениях двойственный: пространство трактуется как место спасения или как место, где берут начало трагические события жизни поэта. Высказывается предположение о том, что Болдинский текст находится в процессе формирования и обладает малой интенсивностью, что, по мнению автора, связано со значительной удаленностью Болдина от культурных центров.
Селеменева М.В. - Город как тема и текст в прозе Виктории Токаревой c. 54-63

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.2.39815

EDN: HLZGOY

Аннотация: Предметом исследования является образ города в малой и средней прозе В.С. Токаревой. Автором выявлено своеобразие художественной концепции города в творчестве Виктории Токаревой, которое заключается в сочетании изображения обобщенно-условного пространства и узнаваемых пространственных образов, которые могут рассматриваться в контексте поэтики локальных текстов. Уточнение характеристик обобщенно-условного города происходит посредством анализа системы персонажей, нравственно-философская парадигма которых соотнесена с городскими локусами. Узнаваемые пространственные образы соотнесены с автобиографическим контекстом творчества автора и рассмотрены с точки зрения авторского вклада в "московский" и "петербургский" текст русской литературы.   Основным вкладом автора в изучение поэтики прозы В.С. Токаревой является уточнение типологии образов рассказов и повестей и выявление "эпизодических героев" - персонажей с несформированной нравственно-философской парадигмой и жизненной позицией неучастия в судьбах других персонажей и собственной судьбе. Поэтика эпизода определяет как ключевые характеристики таких персонажей, так и свойства связанных с ними городских локусов. Основными художественными приемами, способствующими выявлению характеристик персонажей городской прозы, являются у В.С. Токаревой прецедентные сравнения и детали, раскрывающие авторскую позицию. В результате проведенного исследования выявлено, что прочтение малой и средней прозы Токаревой через призму поэтики локальных текстов позволяет уточнить своеобразие авторской интерпретации образов двух столиц. Смещение исследовательского фокуса на обобщенный образ города продуктивно с точки зрения уточнения типологических особенностей персонажной сферы и выявления актуальной нравственно-философской проблематики.
Цзинь Т. - Чехов и географический детерминизм c. 55-62

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.3.35125

Аннотация: В последнее время наблюдается усиление интереса литературоведов к взаимосвязи мировоззрения и творчества Чехова. Настоящая работа посвящена данной проблеме. Вопрос о мировоззрении писателя давно вызывал острую полемику. О религиозном мировоззрении Чехова, естественнонаучном материализме и натурализме в творчестве Чехова много написано. Но тема Чехова и географического детерминизма мало изучена. Хотя идея географического детерминизма и тема влияния громадных просторов России на жизнь людей неоднократно встречаются в письмах и в произведениях Чехова. Предметом исследования служат произведения Чехова, содержащие идеологию географического детерминизма. Основными методами представляются описательный, аналитический и сопоставительный методы. Научная новизна предпринятой работы заключается в том, что в ней впервые дан системный и развёрнутый анализ идеи географического детерминизма в творчестве Чехова. К тому же установлено влияние точек зрения разных представителей географического детерминизма на мировоззрение Чехова. В заключении отметчено, что действительно есть связь между Чеховым и географическим детерминизмом существует. Апатия, тоска, бессилие, безысходность, одиночество и чередование возбудимости и усталости персонажей Чехова связаны с географическими особенностями России, с ее необъятными пространствами, суровыми зимами, серостью и монотонностью. Проведенное исследование подтверждает особенную значимость анализа связи Чехова и географического детерминизма при исследовании идиостиля Чехова.
Кирчанов М.В. - Языческие мотивы как проявления антимодерна в романах Н. Геймана «Американские боги» и А. Рубанова «Человек из красного дерева» c. 55-66

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.35266

Аннотация: Предметом исследования являются «языческие» образы в современной массовой культуре в контекстах романов «Американские боги» английского писателя Нила Геймана и «Человек из красного дерева» и современного российского писателя Андрея Рубанова. Целью статьи является анализ американского и российского опыта ассимиляции и интеграции языческого наследия в контекстах массовой культуры общества потребления является целью статьи. Методология исследования. Автор использует методы, предложенные Эриком Хобсбаумом в его теории «изобретения традиций», воспринимая языческие мотивы в анализируемых текстах как одну из «изобретенных традиций» современной массовой литературы общества потребления.    Новизна исследования заключается в проведении сравнительного анализа актуализации языческих образов в английской и российской литературе общества потребления в романах Н. Геймана "Американские боги" и А. Рубанова "Человек из красного дерева". Автор анализирует «языческие» образы в контекстах этнофутуристического дискурса, определяемого как альтернатива современным серийным идентичностям общества потребления. Показано, что языческие мотивы в литературных текстах массовой культуры имеют множественные и гетерогенные истоки и культурные генеалогии, локализуемые в классическом наследии и в массовой культуре одновременно. Автор полагает, что языческие образы в прозе массовой культуры актуализируют проблемы кризиса идентичностей, эрозию этнических традиционных культур в глобализирующемся обществе. Предполагается, что визуализация литературных текстов может стать основной тенденцией развития языческих образов в массовой литературе общества потребления.
Пороль О.А., Дмитриева Н.М. - «Слово о полку Игореве» в поздней лирике Н. Гумилева c. 55-62

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.36781

Аннотация: Исследование посвящено пространственно-временному аспекту рассмотрения «Слова о полку Игореве» в поздней лирике Н. Гумилева. На материале лирических произведений 1913-1921-х гг. осуществлено осмысление значения древнерусского произведения для миропонимания поэта. Выдвигается гипотеза о тексте «Слова о полку Игореве» как одном из наиболее конструктивных в мировоззрении поэта. При исследовании произведений использовались сравнительно-исторический и структурно-семиотический методы (сопоставление фактов семантики, восходящих к тексту «Слова» и содержащихся в поэтических текстах Н. Гумилева) с целью установления соответствия или изменения значений слов древнего текста. Применялся поиск текстовых параллелей.    Проведен текстуальный анализ фрагментов произведений Н. Гумилева и «Слова о полку Игореве». Впервые выявлена и обоснована взаимосвязь стихотворения Н. Гумилева «Война» (1914) с текстом «Слова о полку Игореве», в частности, подробно проанализирован образ русских воинов «сеющих» и «жнущих». «Слово о полку Игореве» в сознании позднего Гумилева отождествлено с высшими этическими ценностями, с историей русской и мировой культуры, что позволяет заявить о историзме мышления Гумилева. Выявлено согласие текста «Слова о полку Игореве» и подлинной реальности самой жизни Н. Гумилева. Конь, воин, колчан, сабля, содержащиеся в тексте «Слова о полку Игореве» принадлежали подлинному бытию Н. Гумилева.
Колосова Е.И. - Эволюция представлений о вегетарианстве в литературе Великобритании на рубеже XVIII–XIX вв. (на материале «Эссе о воздержании от животной пищи как моральном долге» Дж. Ритсона, философской поэме «Королева Маб» и эссе «Оправдание естественной диеты» П.Б. Шелли) c. 55-66

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.54686

EDN: WLNEMD

Аннотация: В статье исследуется литературное воплощение темы вегетарианства в произведениях британских писателей рубежа XVIII-XIX вв. Одним из первых, кто предложил новую для современников концепцию вегетарианства, был английский писатель Томас Трайон (1634–1703). Его труды (как и работы его последователей) вдохновили английского писателя, антиквария Джозефа Ритсона (1752–1803) и поэта-романтика Перси Биш Шелли (1792–1822). В «Эссе о воздержании от животной пищи как моральном долге» (1802) Ритсона суммируется опыт предшественников и предлагается оригинальная концепция вегетарианства, близкая романтическому мироощущению. Идеи Ритсона были использованы П.Б. Шелли при работе над философской поэмой «Королева Маб» (1813), а также в эссе «Оправдание естественной диеты» (1813). Продуктивный «диалог» интеллектуалов эпохи Просвещения и писателя рубежа XVIII–XIX вв. Ритсона повлиял на дальнейшее развитие философии вегетарианства в европейской культуре. Ритсон был одним из первых, кто рассматривал вегетарианство вне религиозного контекста, подчеркивая положительное влияние растительной пищи на организм человека, а также на социальную значимость такого типа питания. Главный моральный тезис Ритсона против мясоедения заключался в том, что употребление животной пищи влияет на поведение человека и подталкивает к жестоким поступкам. Поэт-романтик П.Б. Шелли, вдохновившись трудом своего предшественника, по-своему переосмыслил изложенные в «Эссе» идеи, а затем представил в «Королеве Маб» и «Оправдании естественной диеты» свои воззрения по поводу политически и философски значимой практики воздержания от животной пищи. По мнению поэта, проявление жестокости, порабощение другого существа нарушают природную гармонию, и, как следствие, уничтожают моральную цельность человека. Соответственно, для Шелли вегетарианство было необходимым шагом на пути к освобождению человечества от пороков.
Разгулина Л.А. - Свободный труд и свободный танец: эстетическая идеология авангарда в версии Чарльза Олсона c. 56-67

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27535

Аннотация: В настоящей статье предметом исследования станет первый том «Поэм Максимуса» (The Maximus Poems, 1960), написание которого совпадает по времени с пребыванием Чарльза Олсона в колледже Черной горы в качестве преподавателя, затем ректора и на всех этапах – вдохновителя нарождающегося поэтического сообщества. Мы постараемся раскрыть связь между характером и направленностью олсоновского поиска в области поэтической формы с его усилиями воплотить в слове, слоге порядки человеческой социальности. В связи с междисциплинарностью заявленной тематики, исследовательский подход, используемый в статье, является синтетическим – совмещающим в себе историко-культурологический, поэтологический, медиологический методы анализа. Чарльз Олсон (1910-1970) – влиятельная фигура американского поэтического неоавангарда, в России практически не известная и совсем не исследованная. Также взаимодействие теории и практики свободного труда и свободного танца в авангардистском творчестве Чарльза Олсона не исследовалось ни в русскоязычной, ни в зарубежной науке. Данная статья призвана начать заполнять эти лакуны. В данной статье мы приходим к выводу, что эстетику письма Олсон уподобляет эстетике ремесленного труда и эстетике танца. В первой для него важно чувство природного материала, а также преемственности трудовых усилий, незаметно создающих историю. Во второй важно наслаждение координированным движением. Свой экспериментальный эпос Олсон пытается написать, базируясь на этих двух посылках. Можно сказать, что у Я-Максимуса, эпического героя Чарльза Олсона, – две ипостаси: он живет/трудится в истории и он живет/танцует в языке, в практиках рефлексивного речепользования.
Харитонова А.Е. - Фальсификация удовлетворенности: декадентство и опрощение как крайние формы внутреннего протеста героинь повести М. В. Крестовской «Вопль» c. 56-74

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.6.33121

Аннотация: Настоящая статья рассматривает повесть М. В. Крестовской «Вопль» (1900) в контексте рецепции феномена декадентства в отечественной литературе рубежа XIX-XX вв. Эта повесть ныне почти забытой писательницы, в своем творчестве прежде всего обращавшейся к женским темам (вопросам любви, семьи и профессии), представляет сегодня особый интерес с точки зрения отражения в ней культурных тенденций указанного периода. «Типичная женская история» о несчастливо сложившемся браке, направленная против власти денег, лицемерия и несвобод, помимо прочего выводит на авансцену повествования декаданс как культурную эмблему эпохи, обнажая внутренние мотивы и механизмы, приведшие одну из героинь к нарочито декадентскому типу поведения. В качестве же иной, контрастной формы протеста против буржуазного мира в повести представлена идеология опрощения.    Научная новизна настоящего исследования определяется малой изученностью творчества М. В. Крестовской и отсутствием в современном литературоведении специальных работ, посвященных ее писательскому наследию. Особый вклад автора в решение этой проблемы состоит в том, что повесть «Вопль» впервые вводится в широкий русско-европейский культурный, в частности историко-литературный, контекст и рассматривается с точки зрения мировоззренческих тенденций и эстетических веяний второй половины XIX — начала XX в. Исследование доказывает, что данный текст, являющийся не единственным обращением Крестовской к типу нового героя «конца века», может быть правомерно отнесен к корпусу произведений о героях-декадентах.
Гусева Е.В. - Поэтика авторской ситуативности в повести «Крестовые сестры» А. М. Ремизова c. 57-67

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.8.43833

EDN: UTLXFN

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению поэтики авторской ситуативности в повести «Крестовые сестры» А. М. Ремизова. Методы (историко-литературный, структурный, семантический) и методологическая основа работы – труды российских и западных ученых в области филологии (М. М. Бахтина, Б. О. Кормана, Ю. М. Лотмана), русского богословия (Н. О. Лосского, П. А. Флоренского, Л. И. Шестова) и ремизоведения (И. А. Ильина, Греты Слобин, А. М. Грачевой, Е. В. Тырышкиной и др.). Результат работы заключается в том, что были выделены ситуации в повести «Крестовые сестры», сделана их классификация и подробный анализ поэтики авторской ситуативности А. М. Ремизова. Научная новизна работы заключается в том, что подробно проанализирована поэтика авторской ситуативности в рамках глобальной проблемы в творчестве А. М. Ремизова – авторского двоемирия. Все это позволяет сделать вывод, что авторская ситуативность А. М. Ремизова – это индивидуальный взгляд автора на мироустройство и человека, это отражение всех внетекстовых факторов, которые повлияли на писателя в разные периоды его жизни и нашли художественное воплощение на страницах произведений писателя. Практическая область применения результатов работы видится в возможности использования этого материала для глубокого осмысления и изучения таких курсов, как «Литература русского зарубежья», вузовских историко-литературных курсов, при самостоятельной научно-исследовательской работе студентов, при написании курсовых и дипломных проектов.
Купцова М.Ю. - Жизненные перипетии в зеркале литературной репутации Николая Гумилева в постсимволистский период c. 58-65

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.4.40539

EDN: OLZPNK

Аннотация: Николай Гумилев – одна из ключевых фигур акмеизма и литературной жизни России XX века. Образ Николая Гумилева, аспекты его творчества и влияние на литературу представляют острый интерес для современной филологии. Статья посвящена обзорному рассмотрению элементов биографии, влияющих на литературную репутацию поэта. Хронологическую рамку исследования составляет период с 1910 по 1914 год, от периода упадка символизма до начала Первой мировой войны. Предметом изучения выступает репутация поэта Н. Гумилева в постсимволистский период. Анализ предмета осуществляется посредством системно-типологического, биографического и культурно-исторического методов. Перипетии судьбы Н. С. Гумилева оказали влияние не только на творческий процесс, послужив вдохновением, но и повлияли на литературную репутацию поэта, что обуславливает научную новизну исследования. Результатом проведенной работы стало выделение посредством анализа выборочных мест из биографии Н. С. Гумилева таких составляющих его репутации в период постсимволизма, как «литератор», «путешественник» и «любовник». Выводы, представленные в материале, могут послужить основой для рассмотрения как литературной репутации в целом, так и непосредственно при анализе образа поэта, а также при определении специфики других периодов творчества Николая Гумилева и их влияния на литературную репутацию поэта.
Гаврилова Н.В. - Исследование датировки пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня»: анализ основных точек зрения c. 59-65

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.26373

Аннотация: В предлагаемой статье рассматриваются основные точки зрения на проблему датировки пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня». Целью исследования является анализ существующих теорий о дате создания пьесы и подробный разбор их доказательств. В ходе работы автор использовал большой объем накопленных за столетие исследований отечественных ученых по вопросу времени переработки пьесы «Леший» в пьесу «Дядя Ваня». Сведения, оставленные Чеховым касательно точной датировки пьесы, противоречивы, поэтому в отечественном литературоведении возникло несколько групп исследователей, относящих «Дядю Ваню» к различным годам создания. В основу нашего исследования положены такие литературоведческие методы, как: сравнительный, аналитический, критический, биографический, культурно-исторический. В результате работы выявлены основные точки зрения исследователей творчества Чехова на датировку пьесы «Дядя Ваня», и проведен разбор подтверждающих их аргументов. Научная новизна статьи связана с тем, что проведенное нами исследование расширяет общее представление о проблеме датировки пьесы, анализируя не только классические трактовки проблемы, но и современный подход. Анализ изложенных теорий позволяет сделать вывод, что, несмотря на основательную изученность вопроса, датировка «Дяди Вани» продолжает оставаться окончательно не разрешенной проблемой. Однако, в связи с большим интересом к пьесе «Дядя Ваня» в наши дни как литературоведов, так и театроведов, в будущем исследователи творчества Чехова, возможно, смогут обнаружить новые факты, которые прольют свет на точную дату создания «Дяди Вани».
Чернов А.В. - Франсишку Са де Миранда: две традиции восприятия c. 61-68

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.1.28889

Аннотация: Предметом статьи являются две традиции восприятия образа и стиля поэта португальского Возрождения Франсишку Са де Миранды, в рамках которых сформировалось два направления интерпретации исторического значения наследия поэта. Первая из этих традиций - сложилась в среде младших современников Франсишку Са де Миранды, вторая - среди исследователей XIX, XX и XXI вв. В статье исследуются аспекты, в которых названные традиции противоречат друг другу. Основной задачей статьи является подробное описание и анализ названных противоречий. Ключевым методом, используемым в статье, является сопоставительный анализ текстов. При рассмотрении в компаративном контексте двух традиций восприятия образа и стиля Франсишку Са де Миранды выявляются принципиальные различия этих традиций. Новизна исследования заключается в том, что сопоставительный анализ текстов, в которых дается та или иная характеристика образу и стилю Франсишку Са де Миранды, распространяется на произведения младших современников поэта, охватывая, таким образом, тексты, датируемые XVI, XIX, XX и XXI вв. Особое внимание уделяется рассмотрению расхождений в интерпретации стиля поэта, которые формируют две традиции: ренессансную (XVI в.) и современную (XIX, XX и XX вв.). Констатация и подробный анализ идейных расхождений названных традиций впервые дается в настоящей статье, вследствие чего ее научная новизна представляется существенной, а выводы, сделанные в заключительной части статьи предоставляют полезный материал для дальнейших исследований в области литературы португальского Возрождения.
Воробьева С.Н., Оганова Е.А. - Любовные песни турецкого ашыка Караджаоглана: основные мотивы и система поэтической образности c. 63-77

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.34321

Аннотация: Целью статьи является изучение любовных мотивов и связанных с ними поэтических образов в творчестве крупнейшего турецкого ашыка XVII в. Караджаоглана и выявить характер взаимодействия в нем фольклорной и индивидуально-авторской традиции. В работе применен метод литературоведческого анализа текста, а также метод описания и сопоставления. На конкретных примерах рассматриваются основные мотивы любовной лирики Караджаоглана (мотив восхваления и любования красотой возлюбленной, мотив неверности возлюбленной, мотив расставания, мотив сомнения в чувствах возлюбленной и пр.) и связанную с этими мотивами систему образов: соловья, розы, журавля, «горящего сердца», «израненной души», пейзажные зарисовки (заснеженные горы, легкий ветерок и пр.). Отдельно анализируются художественные средства создания портрета красавицы: ее лица, глаз, бровей, волос, походки, а также ее одежды и аксессуаров. До настоящего момента творчество Караджаоглана не становилось объектом научного изучения в отечественной науке, что определяет новизну предпринятого исследования. Авторы пришли к выводам о том о том, что в творчестве Караджаоглана органично переплетаются традиции фольклора и диванной (суфийской) литературы, что определяет специфику поэтики ашыкской литературы не только XVII в., но и всего временного континуума. Данное исследование может внести некоторый вклад в уточнение типологии и поэтики ашыкского творчества, а также в определение характера взаимодействия фольклорной и индивидуальной традиции в рамках авторского произведения.
Чжу Я. - Мрачное двадцатилетие китайской пушкинистики (1957 – 1976) c. 63-74

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.4.36461

Аннотация: Изучение русской литературы в Китае началось в конце XIX и начале XX веков, причем из русской литературы первым переведено в Китае было произведение А.С. Пушкина. С этого момента постепенно сложилось китайское пушкиноведение. Но с 1957 года процесс популяризации и изучения Пушкина застопорился. Особое внимания уделяется китайской пушкинистики в 1957–1976 г. В статье рассмотрены причины упадка китайской пушкинистики в 1957–1976 годы. Особое внимания уделяется трагическим судьбам выдающихся китайских пушкинистов (Гэ Баоцюань, Люй Ин, Чжа Лянчжэн, и Ван Чжилян) в мрачное двадцатилетие в Китае. Научная новизна данной работы состоит в том, что она знакомит русских читателей с историей китайской пушкинистики и трагическими судьбами китайских пушкинистов, вписывая их в широкий культурный и политический контекст и показывая, как политические процессы и идеологические установки влияют на развитие гуманитарной науки. Основными выводами проведенного исследования является то, что творчество Пушкина поддерживало и вдохновляло лучших представителей китайской интеллигенции, несмотря на жестокий цензурный гнет и репрессии приобщавших своих соотечественников к высшим достижениям мировой культуры и отстаивавших свое право на свободное творчество.
Кропачева К.А. - Понятие "genre" во Франции XV-XVI веков: от лексического многообразия к кодификации термина c. 64-70

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.33794

Аннотация: В статье речь идёт о формировании понятия «жанр» во Франции эпохи позднего Средневековья и Возрождения и о кодификации в литературном языке соответствующего термина. Предметом исследования являются наименования категории жанра, используемые авторами теоретических трактатов XV-XVI вв., и само понятие «genre», которое постепенно вводится во французскую теорию поэзии. Цель работы – выявить этапы становления категории жанра в рамках французских теоретических текстов XV-XVI вв., определить, какие обозначения использовали теоретики для наименования жанровых форм, выделить их сходства и различия, прояснить, в какой момент во французской теории возникает термин «genre» в понимании, близком к современному. Новизна исследования состоит в рассмотрении понятия жанра в диахронии на материале французских трактатов XV-XVI вв.. Большинство текстов, рассматриваемых в статье, практически не изучено в отечественном литературоведении, что делает исследование актуальным для углубления знаний о французской литературной теории Ренессанса. В результате очевидно, что авторы французских трактатов XV в. именовали интересующее нас понятие «rithme», «taille», «manière», «façon», «espèce», при этом практически не разграничивая между собой эти названия и употребляя их как синонимы в рамках одного и того же текста. Однако к началу XVI в. жанровая форма начинает рассматриваться как отдельная категория, соответственно, количество её наименований постепенно сокращается. Впервые термин «genre» был использован в литературном контексте в 1521 г. в трактате Пьера Фабри, однако в данном случае говорить о закреплении понятия преждевременно, поскольку оно частично сохраняет заимствованное из латыни значение. Термин кодифицируется позже, в 1555 г., благодаря «Поэтическому искусству» Жака Пелетье и отныне будет употребляться теоретиками литературы для обозначения различных видов жанровых форм.
Вепрев А.И. - Матрёшечный вариант русского верлибра c. 64-92

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.4.35358

Аннотация: Автор, ссылаясь на возможность и необходимость эксперимента в литературоведении о чём писал в начале прошлого века теоретик литературы и стиховед Б. И. Ярхо, уделявший особое внимание в своих работах трансформации жанра, как, впрочем, и всего строя выразительных средств, анализирует новую форму русского верлибра, несколько его разновидностей наиболее вероятной формы, тем самым пытаясь определить наиболее характерную его типологию, а также внести в понятие матрёшечного верлибра такие две основные его разновидности, два его фундаментальных метафазиса и несколько подвидов: 1. Верлибр в верлибрах (Верлибр в нескольких верлибрах); 2. Верлибры в верлибре (Несколько верлибров в одном верлибре). При этом выделяя два его подвида, образующиеся из верлибра в верлибрах: 3. Вепрлибр (Большой верлибр в нескольких верлибрах); 4. Афористический верлибр (верлибр в нескольких афоризмах) и другие. Основными выводами проведённого анализа новой формы матрёшечного верлибра заключаются в том, что матрёшечный верлибр строится по типу цепочной сказки и относится к типу цепочной сказки (кумулятивной сказки, рекурсивной сказки, цепевидной сказки). Также верлибр, в котором диалоги или действия повторяются и развиваются в видоизменённой форме по мере развития сюжета — относится к матрёшечному верлибру. Эффект этих верлибров основан на повторах повествования, характерного образа и действия, меняющегося по той или иной причине и доходящей до кульминации. Семантическая дифференция текста, в данном случае, рассматриваемого как совокупность обоих его измерений, где любой компонент произведения мотивирован одновременно как связностью того элемента, который он создает с другими элементами, так и смысловым объединением одновременно элементов, подверженных деструкции, принадлежащих к разным компонентам всего произведения. Примером может служить матрёшка.
Доминенко Н.В., Кравинская Ю.Ю. - Точки пересечения пространственно-временных планов «чужого мира» в эпистолярной прозе английских романтиков c. 64-79

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.7.35780

Аннотация: Предметом исследования являются точки пересечения временных и пространственных отношений «чужого мира» в такой форме авторского самовыражения, как переписка английских поэтов-романтиков. Цель данного исследования – рассмотреть ключевые слагаемые хронотопа «чужого мира» и выявить особенности их функционирования в романтической эпистолярной прозе. Объектом исследования выступили 50 писем У. Вордсворта, 224 письма Дж. Г. Байрона, 67 писем П. Б. Шелли, 51 письмо Дж. Китса, 200 писем Р. Саути. В ходе исследования был использован комплекс общенаучных и специальных литературоведческих методов, среди которых: описательный, биографический, историко-генетический, историко-функциональный, структурно-семантический, сравнительно-типологический.   Авторами статьи было установлено, что «чужой мир» в корреспонденции английских поэтов-романтиков представлен такими точками пересечения пространственно-временных планов как: хронотоп дороги / дорожной встречи / дорожного происшествия; контакта / встречи / свидания; города / страны / деревни, где доминантными мотивами являются мотивы дороги и контакта. На основе анализа пространственно-временных планов «чужого мира» в переписке английских романтиков, был сделан вывод о том, что хронотоп «чужого мира» является определенным кодом доступа к модели мира английских романтиков, ключевой категорией, выводящей нас на картину мира определенной эпохи, в частности, романтизма. Научная новизна исследования заключается в том, что до настоящего времени, пространственно-временные отношения «чужого мира» в переписке английских романтиков, целенаправленно не анализировались. В дальнейшем представляется перспективным исследовать виды и особенности функционирования хронотопа «своего мира» корреспонденции английских романтиков, а также взаимодействие пространства и времени в переписке английских писателей-реалистов, сравнить и выявить интегральные и вариативные признаки, характерные для эпистолярной прозы в целом.
Савельев Г.А. - Категории вещи и слова в творчестве М. П. Шишкина (на материале романов «Взятие Измаила» и «Венерин волос») c. 64-74

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.2.37467

EDN: CNVLUI

Аннотация: Автор выдвигает положение о том, что характер творчества М. П. Шишкина определяется взаимодействием двух тенденций: сохранение перцептивно воспринимаемой вещи в слове (слово в этом случае становится инструментом фиксации зримого образа мира) и использование языкового знака, отсылающего к вещи, для создания словесно-художественных конструкций, обладающих имманентной эстетической значимостью. Мировоззренческая позиция писателя предполагает, что этическая задача искусства (в свете темы исследования - задача сохранения опыта восприятия мира) стои́т выше эстетической (т. е. задачи создания выразительной художественной формы). Автор статьи доказывает, что для поэтики романов Шишкина в значительной степени характерна "установка на выражение" (по Р. О. Якобсону), при которой художественный дискурс не может быть ограничен задачей сохранения вещи в слове. Анализ средств выразительности и риторических приемов романов «Взятие Измаила» и «Венерин волос» подтверждает мысль автора о том, что речь героев Шишкина, фиксирующая результаты перцептивного взаимодействия с окружающим миром, часто переходит в поэтическую речь, "содержанием" которой становится сама художественная форма. Творчество Шишкина, таким образом, существует только на пересечении двух указанных выше тенденций. Снятие оппозиции "вещь - слово" (с ценностным преобладанием первого) возможно лишь в контексте разговора о романе "Письмовник", который автор статьи рассматривает как художественный текст, созданный целиком в соответствии с задачей сохранения индивидуального опыта проживания.
Линь Г. - Поликультурность как предмет изображения в сборнике рассказов «Звезды Маньчжурии» А. П. Хейдока c. 65-72

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.1.69682

EDN: MGAZVQ

Аннотация: Статья посвящена изучению поликультурного феномена рассказов популярного писателя харбинской диаспоры А. П. Хейдока, издавшего в 1934 г. сборник «Звезды Маньчжурии». Автор статьи подробно анализирует события в произведениях, поведенческие приоритеты и склад ума героев, в чем органически отражаются элементы культуры Китая, России, Монголии, Египта, народов Маньчжурии, а также библейские сюжеты. Акцент сделан на разборе таинственного мира Поднебесной через буддизм и даосизм (буддийские понятия «карма», «сансара», «реинкарнация», «бардо» и буддийская предопределенность; отшельничество в даосизме). В ходе исследования в основном изучены следующие рассказы в сборнике: «Три осечки» (1932), «Маньчжурская принцесса» (1930), «Миами» (1931), «Храм снов» (1932), «Нечто» (1931), «Собаки воют» (1929) и «Тропа» (1931). В работе применяются описательный, герменевтический, сопоставительный, историко-литературный и историко-культурный методы для анализа текстов. Научная новизна данной статьи заключается в том, что впервые проведен комплексный, междисциплинарный, включая культурологический, анализ рассказов в сборнике «Звезды Маньчжурии», рассмотрены незатронутые в ранее опубликованных работах детали, а также на основе разбора поликультурного феномена впервые определен художественный метод в произведениях. Результатом исследования стали следующие выводы: 1. Хейдок в сборник по-своему интегрирует различные элементы, которые делают произведения выразительными, увлекательными и содействуют развитию сюжета. 2. Поликультурный феномен придает рассказам в сборнике мифотворческие свойства на фоне исторической реальности. Сочетая реалистическое описание и такой культурный феномен, Хейдок создает своеобразную прозу, подобную магическому реализму, появление которого совпадает с началом творческого пути самого писателя.
Царегородцева С.С., Агеносов В.В., Лобачева Н.А., Пинаев С.М. - Жанровые трансформации и стилевые «ключи» орнаментальной прозы Г.Д. Гребенщикова c. 66-74

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.38156

Аннотация: Цель данного исследования заключается в выявлении особенностей поэтики романа Г.Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче», написанного в годы эмиграции. Первое издание романа состоялось в 1924 году. В статье отражена рецепция критиков русского зарубежья на это издание и на авторизированный перевод 1940-го года, который вышел в США. Основная гипотеза заключается в том, что этот роман на жанрово-стилевом уровне может быть соотнесен с русской орнаментальной прозой, их сближает былинная стилизация, сюжетная фрагментарность, большая роль отдельных мотивов, когда развертывание текста происходит в системе интертекстуальных отношений, отражающих мифологизированное мировосприятие автора. Орнаментальная проза - художественно-стилистическая разновидность словесного мастерства, соединяющая черты прозы и поэзии, поэтому в работе используется лингвопоэтический и контекстный анализ. Принимая во внимание, что орнаментальная проза – это понятие, не соотносимое с конкретным стилем, а орнаментальные поля постоянно модифицируется в зависимости от художественного метода автора, сделаны выводы об основных стилевых «ключах» и жанровых трансформациях романа Г.Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче». Обновление художественного языка в первой половине XX столетия было характерным явлением не только для модернистских литературных направлений, но и для традиционализма, с которым можно соотнести эстетические установки и художественную практику Г.Д. Гребенщикова.
Дин И. - Отчуждение как свойство личности применительно к образам врачей в произведениях А.П. Чехова c. 66-73

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.8.38637

EDN: RFQHXM

Аннотация: Целью данного исследования стало выявить, как отчуждение в произведениях А.П. Чехова связано с образами врачей. С помощью системного, сравнительно-исторического методов и метода художественного анализа были рассмотрены образы врачей в рассказах «Жена» и «Враги», в пьесе «Дядя Ваня» и других произведениях. Отчуждение, понимаемое как невозможность полноценного контакта с другими людьми, отдаление от общества и от близких, утрата способности сочувствовать чужим проблемам, для А.П. Чехова было одним из важнейших мотивов, сквозь призму которого воспринимались образы самых разных персонажей. В контексте образов врачей отчуждение приобретало особое звучание.   Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые рассмотрены созданные А.П. Чеховым образы врачей в контексте отчуждения, выявлено влияние отчуждения на личностное и профессиональное развитие врача. Писатель считает, что врач не имеет права испытывать отчуждение, отдаляться от людей. Отчуждение губительно для врача и ведёт к деградации его как личности и профессионала; он перестаёт испытывать сочувствие и утрачивает способность помогать людям, врачуя их физически и духовно. Причиной отчуждения могут стать негативные социальные факторы: тяжёлый труд, постоянная усталость, материальная нужда. В рассказе «Враги» А.П. Чехов показывает, как зарождается отчуждение, в пьесе «Дядя Ваня» – как деградирует поддавшийся отчуждению врач. В рассказе «Жена» доктор Соболь избавляет от отчуждения главного героя, инженера Асорина. Гуманистический характер профессии врача, по мнению писателя, не может сочетаться с отчуждением.
Беляева Т.Н. - Роль фольклора в формировании жанра сатирического романа (на материале марийской литературы первой трети XX века) c. 66-74

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.12.39402

EDN: ZICFXI

Аннотация: В данной статье на материале марийской национальной литературы первой трети ХХ века рассматривается проблема фольклора и литературы. Предмет исследования - роль фольклорных традиций в формировании жанра сатирического романа. Показано влияние фольклорных образов-персонажей, жанров устного народного творчества (сказка, пословица, поговорка и др.), их поэтики и стилистики на процесс формирования марийской национальной литературы, на рождение первого марийского сатирического романа – романа Н. В. Игнатьева «Савик». В таком научно-теоретическом аспекте данное произведение марийской литературы исследуется в региональном и отечественном литературоведении впервые. Метод исследования структурно-семантический, который позволяет увидеть комическую составляющую сатирического романа на уровне как жанрового его содержания, так и его поэтики. В статье доказывается, что именно фольклорный жанровый и образный интертекст способствует раскрытию сатирической проблематики романа «Савик»; основными сатирическими приемами и средствами в нем являются сарказм, специфическая номинация персонажей («говорящие имена), «звучащая» топонимика, пародия, комическая ситуация, преувеличение, специфические речевые приемы и др., многие из которых имеют фольклорную основу. Они играют существенную роль при создании литературно-художественного текста, являются неотъемлемыми составляющими его поэтики и стилистики, тесно связаны с идеями автора, изображаемым временем и пространством, сутью создаваемых образов.
Мамукина Г.И., Минова М.В., Маркова А.С. - Борьба с высокомерием как основная идея "Песни о Нибелунгах" c. 67-77

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.36668

Аннотация: Целью данной статьи является определение основного мотива и идеи написания поэмы «Песнь о Нибелунгах». Для достижения задачи исследования предлагается воспользоваться стратегией «антикваризма» – обратиться к ценностям эпохи создания произведения, обосновать историко-культурные предпосылки написания поэмы. Опираясь на теоретическую и историческую поэтику, мы можем аргументировать присутствие автора как категории текста в произведении эйдетической эпохи, что позволяет проанализировать художественное целое на уровнях его организации и выбора лексических единиц, а также сопоставить персонажей, используя категорию зеркальности как структурообразующего элемента. Исследование позволило выявить закономерность появления и реализации мотива борьбы с высокомерием как одной из основных идей «Песни о Нибелунгах», определить данный мотив как общий для всех персонажей, определяющим сюжет и структуру произведения, что нашло отражение на разных уровнях организации художественного единства текста. Стратегия «антикваризма» позволила нам проанализировать «Песнь о Нибелунгах», согласуясь с воззрениями эпохи создания произведения, вычленить основной мотив поэмы как значимый аспект жизни человека того времени – гармоничное понимание и принятие своей судьбы. В «Песне о Нибелунгах» нашла воплощение идея борьбы с гордыней и высокомерием, которой противопоставляется служение благородному делу и исполнение долга. Теоретическая поэтика позволяет говорить о смене модуса художественности (с героического на трагический). Опора на историческую поэтику позволяет выявить основную идею произведения, которая необходима для структурирования и завершения художественного целого в эйдетическую эпоху. Таким образом, высокомерие как основной мотив произведения обусловливается исторически и текстологически.
Жиркова М.А. - Рождественские сказки Х.К. Андерсена «Ель» и А.И. Куприна «Жизнь» в историко-литературном диалоге c. 68-78

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.5.30798

Аннотация: В статье представлен сопоставительный анализ сказок Х.К. Андерсена «Ель» и А.И. Куприна «Жизнь». Обе сказки сюжетно связаны с Рождеством, празднование которого становится кульминационным моментом в жизни ели. В сказках Андерсена и Куприна есть общие элементы: описание жизни деревьев в лесу, появление людей, рождественский праздник. У каждого писателя сказка творится в мире действительном. Сказка датского писателя движется к смерти, гибели дерева, которое можно принять как наказание за равнодушие и честолюбие, неумение радоваться тому, что дано судьбой. Сказка Куприна идет в разрез с андерсеновской традицией. У него принципиально иная писательская позиция – это утверждение жизни в противовес смерти. В центре внимания анализ не только сюжета, но и жанровых особенностей; уточняется определение жанра каждого произведения. Сказки аллегоричны, их можно назвать философскими сказками-притчами, подталкивающими читателя к размышлениям о собственной жизни. Научная новизна работы заключается в том, что текст сказки А.И. Куприна анализируется впервые. Она рассматривается в соотнесенности с традицией, заложенной андерсеновскими сказками, как рождественский текст, а также обозначено ее место в творчестве писателя.
Григорян Г.А. - И. С. Тургенев в восприятии персонажей ранних рассказов А. П. Чехова c. 70-78

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30578

Аннотация: Статья посвящена упоминаниям о Тургеневе в произведениях Чехова. Тургенев как ближайший предшественник был всегда в центре внимания Чехова. Многочисленные высказывания разных лет, зафиксированные в эпистолярии Чехова, свидетельствуют о непреходящем интересе к Тургеневу и показывают, как на разных этапах творческого пути менялось чеховское восприятие художественного наследия предшественника. Тургенев зримо и скрыто присутствует и в художественных текстах Чехова. О нем вспоминают чеховские персонажи ранних рассказов и герои поздних повестей и пьес. Объектом исследования являются ранние рассказы Чехова как наиболее репрезентативные в рамках затронутой темы. Цель исследования — выявить роль упоминаний имени Тургенева в произведениях Чехова. В ходе анализа заявленной темы автором статьи были использованы следующие методы исследования: системно-целостный, описательно-аналитический и метод сопоставительного анализа, включающий приемы интерпретации. В результате исследования устанавливается, что Чехов в своих ранних рассказах с помощью Тургенева показал не только тех персонажей, которые открыто высказываясь о писателе демонстрировали свое невежество, но и тех, кто будто бы отстаивал Тургенева, но на ином уровне был также не способен по-настоящему понять и оценить масштаб писателя.
Кондрашева Е.В. - Любовь как макроконцепт художественной концептосферы В. Токаревой (на примере сборников произведений «Короткие гудки», «О том, чего не было», «Сказать – не сказать…») c. 70-77

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.3.37635

Аннотация: Статья посвящена анализу любви как доминирующего концепта художественного мира В. Токаревой на материале сборников произведений писателя, вышедших в издательстве «Азбука-Аттикус»: «Короткие гудки» (2015), «Сказать – не сказать…» (2019), «О том, чего не было» (2021). Цель данного исследования заключается в том, чтобы рассмотреть через призму концепта «любовь» художественный мир писателя. Достижению обозначенной цели способствует решение следующих задач: исследовать концепт «любовь» как макроконцепт, выявить его наиболее значимые смысложизненные ориентиры, проанализировать структуру образов, наполняющих данный концепт новым содержанием и смыслами. Методология исследования опирается на концептуальный и функциональный методы, присутствуют элементы сопоставительного и описательного методов, компонентный анализ текста. В исследовании установлено, что писатель возвращается к концепту «любовь» в рассказах и повестях, исследуя это чувство на разных уровнях человеческих взаимоотношений; рассматривается любовь к предметам материального мира. Макроконцепт «любовь» – центр концептосферы писателя. Именно он скрепляет концептосферу В. Токаревой и позволяет воспринять многоплановый художественный мир как единый. Творчество писателя с точки зрения влияния художественных концептов на формирование концептосферы изучено спорадически и требует дальнейшей разработки. Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы в практике вузовского преподавания специальных курсов, посвященных художественному концепту, а также при ведении семинаров, посвященных истории отечественной литературы. Научная новизна исследования заключается в предложенной интерпретации макроконцепта «любовь».
Сухих О.С. - Утопия и антиутопия как две грани художественной реальности в романе В. П. Крапивина «Ампула Грина» c. 70-82

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.9.38832

EDN: PSHXUO

Аннотация: Объектом литературоведческого анализа в данной статье является роман В. П. Крапивина «Ампула Грина», предметом же исследования становятся черты утопии и антиутопии в художественном мире этого произведения. Его жанровая природа сложна и многогранна, однако признаки утопии и антиутопии, с точки зрения автора работы, явно просматриваются в тексте. Ведётся исследование социальной и нравственно-философской проблематики, характерной для названных выше жанров. Анализируются также черты поэтики этого произведения, которые работают на создание образов антиутопического и утопического миров. Метод целостного анализа помогает выявить взаимосвязь между двумя топосами: Империей и городом Инском – и чертами двух жанров: антиутопии и утопии. Исследование этих жанровых составляющих «Ампулы Грина» проводится впервые и позволяет прийти к следующим выводам. Образ Империи, который связан с антиутопической составляющей романа, является воплощением тоталитаризма, и жизнь этой страны отмечена глубоким противоречием интересов личности и государства. Образ Вольного Города Инска несёт в себе черты утопии. Описывая его жизнь, автор использует приём нарушения ожиданий. Предположения читателя и героя, играющего роль путешественника в утопическом мире, мотивируются закономерностями, типичными для общества, далеко не идеального, и они опровергаются действительностью Инска, где царят добро и гармония в человеческих отношениях. Не случайно в романе излагается гипотеза о том, что Инск возник из материализовавшейся фантазии детей. Если образ Империи имеет черты мира начала ХХI века, когда и создавался роман, то образ Инска изобилует деталями, связанными с прошлым. Закономерно предположить, что антиутопические черты для автора воплощены в настоящем, а утопические – в прошлом, в воспоминаниях и впечатлениях детства, то есть антиутопическим представлен мир взрослости, а утопическим – мир детства.
Аржанцева К.В. - «Пинтереска» как художественный метод. Театр Гарольда Пинтера c. 71-82

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.31232

Аннотация: Гарольд Пинтер – признанный реформатор театра, создавший свой собственный уникальный стиль, получивший в критике название «пинтереска», в котором обыгрывается фамилия самого драматурга и художественное своеобразие его пьес. Предметом данной статьи является исследование «пинтерески» как особой формы драмы, созданной Г. Пинтером. В ходе исследования также уделяется внимание влиянию творчества Франца Кафки на художественный метод драматурга, которое прослеживается как на уровне создания образов героев, так и на уровне общей философской концепции. Специфика материала исследования обусловила применение комплексной методологии анализа пьес Г. Пинтера, включающей рецептивный и интерпретационный методы. Новизну данной работы обуславливает обращение к феномену «пинтерески» как способу воплощения особенностей художественного метода драматурга. В результате выделен ряд принципов, его составляющих и определяющих особенности мира пьес Г. Пинтера – одновременно реального и абсурдного, – в котором над человеком ежедневно нависает угроза, истоки которой остаются вне его понимания, и совершается насилие, которому ему нечего противопоставить.
Ван Ч. - К вопросу о причинах отстранения А.Т. Твардовского от должности руководителя редакцией журнала «Новый мир» c. 74-83

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.2.69785

EDN: AJVXJA

Аннотация: Предметом исследования является деятельность журнала «Новый мир» в 1950-1960-х годах. Автор статьи рассматривает такие аспекты темы, как роль рассматриваемого журнала в начале реформирования русской литературы (оформления периода оттепели); позиция главного редактора «Нового мира» по поводу функции литературы, призванной отображать реальность; причины, по которым А. Твардовского дважды снимали с поста руководителя редакцией. В работе указывается, что А. Твардовский занимал пост главного редактора журнала «Новый мир» в течение 16 лет, но за свою карьеру дважды сталкивался с увольнением. В работе рассматриваются причины, по которым главный редактор дважды был подвергнут увольнению. В статье находят свое отражение направленность и основные идеи либеральной мысли журнала «Новый мир», который в 1950-х и 1960-х годах находился под руководством главного редактора А. Твардовского.  При исследовании проблем, связанных с позицией журнала о необходимости предоставления литературному творчеству определенной свободы, следования принципу о «негероизации» и отвержения теории бесконфликтности в литературе, автором использовались сравнительно-сопоставительный и описательный методы. При рассмотрении деятельности журнала и его главного редактора в определенных исторических и социокультурных условиях применялся сравнительно-исторический метод. Основным выводом исследования оказывается то, что А. Твардовский своей деятельностью на посту главного редактора издания «Новый мир» и принципиальной позицией по поводу свободы литературного творчества позволил наметить в советском литературном процессе начало периода оттепели. Новизна исследования заключается в том, что в статье систематизированы сведения о причинах отстранения А. Твардовского от должности руководителя редакции, доказана роль рассматриваемого периодического издания в процессе совершения поворота русской литературы к реалистической традиции и отказе от излишней героизации произведений, что находит свое воплощение в содержании номеров. А. Твардовский публиковал даже те работы, от которых отказывались другие ведущие журналы в силу несоответствия авторских идей представлениям правящей партии.
Петишева В.А. - Под защитой 108 псалма. («Маленький человек» в романах Леонида Леонова) c. 75-82

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.4.36532

Аннотация: Предметом специального исследования является рассмотрение различных подходов к изображению жизни социально униженных персонажей. Появление «маленьких людей» в творчестве писателей XIX-XX вв. литературоведы склонны были объяснять «страшной действительностью николаевской России», «социальной атмосферой», которая определяла характерные черты человека, оказавшегося под воздействием сложных обстоятельств, жизненных противоречий. Это бесправная личность, которая бессильна перед жизнью и ее обстоятельствами. Это «маленький» человек в социальном плане, «незаметный» герой, который вынужден жить на нижнем этаже общественной пирамиды. «Маленький человек» не лишен духовно-нравственных и гуманистических начал, поэтому писатели начали уделять им место в своих произведениях. С каждым последующим произведением жизнь людей «низшего» класса проявлялась в новых интерпретациях. Актуальность избранной темы определяется реалиями времени, тем, что и в современных условиях тема «маленького человека» является злободневной. Цель работы – проследить эволюцию темы «маленького человека» в произведениях русских писателей XIX – первых десятилетий XX века, а также соотношение понятий «маленький человек» – «праведник». Объект исследования – произведения А. Пушкина, Н. Гоголя, Ф. Достоевского, Л. Леонова. Предмет исследования – образ «маленького человека» как тип литературного героя в русской литературе XIX-XX вв. Наиболее точной методологической основой работы стали труды известных отечественных ученых, таких как К. Мочульский, А. Газизова, А. Степанов и др., методами исследования являются сравнительно-типологический и культурно-исторический. Основным выводом проведенного исследования является доказательство того, что в каждой эпохе были, есть и будут «маленькие люди», которые зачастую оказываются морально выше людей, занимающих лучшее положение в социуме; разграничиваются понятия «маленькие люди» – «бедные люди», устанавливается авторское отношение к синонимичному или антонимичному ряду «маленький» («бедный») герой, герой-праведник.
Вэй С. - Как отличить пьяного от голодного? (К интерпретации стихотворения Н.А. Некрасова «Филантроп») c. 75-83

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.38087

Аннотация: Стихотворение Н.А. Некрасова «Филантроп» (1853) остается малоизученным. Советские литературоведы уделяли внимание в первую очередь датировке произведения, прототипу его заглавного героя, созданию реального комментария к тексту. Говоря о содержании текста, исследователи (как советские так в целом постсоветские) видят в стихотворении сатиру либо на известного писателя, просветителя и филантропа князя В.Ф. Одоевского, либо на филантропию, благотворительность в целом. Такое понимание авторской идеи представляется поверхностным и неверным, опирающимся на априорные представления о «революционных» взглядах Некрасова. В настоящей статье предлагается новое прочтение стихотворения, как описывающего невозможность для человека выйти за пределы сословных отношений, пронизывающих всю общественную жизнь России 19-го века. При проведении исследования применены сравнительно-исторический подход, методы обобщения, интерпретации результатов. При этом, как показывает приведенный в статье анализ, сама идея благотворительности Некрасовым не подвергается сомнению или обличению. Выводы статьи подтверждаются сопоставлением стихотворения «Филантроп» с произведениями Н.В. Гоголя («Шинель») и Ф.М. Достоевского («Бедные люди»), в которых имеются эпизоды, близкие к центральной «сцене» «Филантропа». Это сопоставление позволяет в частности показать, насколько оригинально трактует Некрасов сюжет, ставший практически «архетипическим» для русской литературы середины 19 века: столкновение «маленького человека» с разгневанной на него «важной персоной».
Тюняева О.Д. - «Практик на американский лад»: образ Василия Федотыча Соломина в романе И. С. Тургенева «Новь» c. 75-82

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.2.39719

EDN: DUFXEE

Аннотация: Предметом исследования является «американская тема» в творчестве И. С. Тургенева. Формирование многогранного образа Америки у Тургенева показано на фоне широкой картины восприятия Нового света в России середины XIX в. Автор обозначает определенные пересечения, существовавшие между Российской империей и США в XIX столетии, что обуславливает интерес этих стран друг к другу. Отмечается, что существовавший на протяжении всей жизни интерес Тургенева к литературе и культуре США был обусловлен не только личными вкусами писателя, но и общей увлеченностью Новым светом в русском обществе того времени. В центре внимания находится образ «постепеновца» Соломина из романа «Новь». В изображении этого героя прослеживаются определенные представления о национальном характере американца, сформировавшиеся в русском обществе второй половины XIX в. Благодаря подробному историко-литературоведческому анализу последнего романа писателя, автор приходит к выводу о том, что у Тургенева обращение к «американизму» в данном случае связано с созданием новой концепции развития России, концепции «постепеновства снизу». Особенности характера Соломина, генетически восходящие к представлению об американском национальном характере, позволяют герою действовать в сложившихся исторических условиях. А «постепеновство снизу» оказывается единственно возможной движущей силой прогресса в России. В заключение дается предположение, почему в окончательном варианте текста писатель отказывается делать своего героя «практиком на американский лад».
Окулова Т.Н. - Страницы истории русской журнальной публицистики последней трети XVIII века: на пути к XIX столетию c. 76-85

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27148

Аннотация: В работе исследуются некоторые избранные страницы истории публицистики последней трети XVIII в. Дается общая характеристика некоторых «сквозных» публицистических тем, помогающих глубже понять причины поворота в общественном сознании, который происходил в 1770-1780 гг. и нашел яркое выражение в новой русской литературе на ее пути от европейских влияний к подлинной исторической, культурной самостоятельности. В работе также сделана попытка обозначить отсвет ряда национально-самобытных идей публицистики последней трети XVIII вв. русских журналах кануна и самой эпохи Отечественной войны 1812 года. Метод: историзм, многосторонний подход к оценке историко-литературного процесса, социокультурный метод, диалектичность исследования, требующая рассматривать предметы изучения в развитии. Новизна исследования заключается в том, что в нем рассматривается ряд национально-самобытных идей, тем русской публицистики последней трети XVIII в., дающих возможность пристальнее вглядеться в происходивший тогда плодотворный процесс обретения новой русской литературой идейной, художественной зрелости. Особенностью данной работы является и то, что здесь впервые предпринята попытка проследить отражение некоторых весьма значимых в национальном контексте идей публицистики последней трети XVIII в. в русской литературе первой четверти XIX в. Этот историко-литературный аспект (и целый пласт вводимых в данной работе в научный оборот материалов консервативной направленности) долгие годы у нас оставался в тени исследовательского внимания. Все это позволяет составить более цельное представление об истории русской публицистики, русской литературы XVIII-XIX вв.
Похаленков О.Е. - Сравнительный анализ образа «немца-нациста» в немецкой литературе о Второй мировой войне c. 77-83

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.7.40130

EDN: TMENVW

Аннотация: В представленной работе автор рассматривает немецкоязычную прозу о Второй мировой войне. Компаративистский анализ осуществляется на материале романа одного из самых знаменитых немецких прозаиков и писатлей-антифашистов "Время жить и время умирать" Эриха Марии Ремарка и романе современного немецкого прозаика Уве Тимма "На примере брата". Объектом исследования выступает поэтика вышеназванных произведений в сравнительном аспекте. Предмет - реализация центрального образа произведения - образа "немца-нациста", который является участником Восточного похода. Автор подробно останавливается на реализации образа, включая в анализ образ художественного пространства произведений и мотивную систему. Основной вывод исследования основывается на различном подходе к интерпретации образа "немца-нациста" у Ремарка и Тимма. В своем романе Ремарк четко указывает на вину своих соотечественников в развязывании войны и массовых убийствах мирных жителей. Образ немца-нациста ассоциируется с образом идеологического врага. Современный немецкий автор придерживается другой точки зрения, которая, во многом, опирается на его личный опыт, тк герой романа - это брат писателя. Образ немца-нациста в его произведении коррелирует с образом заблудившегося немца, который поверил патриотический риторики и выполнял приказ.
Захарова Е.М. - Принципы положительной эстетики В.С. Соловьева в литературной критике И.Б. Роднянской c. 77-83

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.36607

EDN: HEBJEC

Аннотация: В наиболее полном собрании работ И.Б. Роднянской «Движение литературы» имя В.С. Соловьева в разных контекстах встречается более 50 раз. Воздействие основателя философской критики на укрепление данного направления в работах Роднянской обеспечено как теоретико-методологическими трудами («Красота в природе», «Общий смысл искусства», «Первый шаг к положительной эстетике» и др.), так и частными литературно-критическими наблюдениями («Судьба Пушкина», «Поэзия Ф.И. Тютчева», «Буддийское настроение в поэзии» и др.). Цель настоящей статьи – выявить и проанализировать те принципы положительной эстетики, которые в наибольшей степени повлияли на критический метод Роднянской.     Отсутствие целостного учения об эстетике у Соловьева не препятствовало тому, что основные принципы были использованы Роднянской в частных литературно-критических наблюдениях. Основными выводами проведенного исследования являются данные, позволяющие говорить о сближении Роднянской и Соловьева не только на уровне методологии, но и в аспекте поэтики литературно-критического высказывания. Общим для Соловьева и Роднянской следует считать сюжет, заключающийся в решении проблемы, связанной со сферой духовности или, в узком смысле, с исследованием души художника. Работы представителей философского направления критики отличаются наличием двух временных пластов.
Мохаммади З. - «Смерть поэта» Лермонтова на персидском языке: внеязыковые сложности перевода и уровень эквивалентности с оригиналом c. 78-83

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.6.31318

Аннотация: Целью данной статьи является анализ персидского перевода поэмы Лермонтова «Смерть поэта» и рассмотрение уровня эквивалентности перевода с оригиналом. На основе теории Комиссарова об эквивалентности, также рассматриваются внеязыковые (в основном, культурные) сложности на пути перевода поэмы Лермонтова на персидский язык. Культурные события и реалы литературной жизни России, отражающие в литературных произведениях сложно передать иранской аудитории. Социально-общественная жизнь России 19-ого века также не непонятна и не знакома для иранского читателя. Возможность незнания истории литературной жизни 19-ого века также осложняет задачу переводчика поэзии Лермонтова. В данной статье рассматривается персидский перевод поэмы Лермонтова с точки зрения теории эквивалентности и анализируются внеязыковые сложности при переводе на персидский язык. Несмотря на все сложности, которые в первую очередь связаны с культурными понятиями и социальными событиями, языковые возможности персидского языка и владение переводчика русским и персидским языками и историей культуры России дает возможность создание перевода с высоким уровнем эквивалентности с оригиналом. Можно сказать, что персидский перевод «Смерти поэта» эквивалентен с русским текстом на уровне сообщения, и местами даже на уровне языковых знаков.
Колягина Т.Ю. - Герои Е. Д. Айпина в поисках идентичности (по роману «В поисках Первоземли») c. 78-88

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.36826

Аннотация: Предметом исследования в работе является проблема идентичности героев в романе регионального хантыйского писателя Е. Айпина «В поисках Первоземли». Цель публикации — представление основных векторов размышлений главных героев романа о личной и национальной идентичности. В задачи исследования входит анализ пути духовного и социального становления, «обретение себя» в мире и социуме главных действующих лиц романа — «человека рода» Матвея Тайшина и героя «без рода и племени» Романа Романова. Представленное исследование базируется на междисциплинарном комплексном подходе, предполагающем использование инструментария культурно-исторического, типологического, этнокультурного, аксиологического и имагологического методов анализа. Научная новизна работы заключается в рассмотрении героев литературного произведения с позиций их идентичности и идентификации. Анализируются два варианта пути обретения героями «себя» в малом и большом мире. Путь «человека рода» — это постижение возможностей своего пребывания в мире, укрепление незыблемой веры в себя как в необходимое звено цепи жизни, природы, Космоса, человечества. Путь героя «без роду и племени» — череда инициаций (по В. Я. Проппу), в результате которых герой поэтапно обживает и осваивает «круги земного мира», обретая опыт слияния с социумом. Доказывается, что решение вопросов о личностной, социальной и национальной идентичности героев романа тесно связано с традиционалистским миропониманием автора. Делается вывод о том, что в кризисной исторической ситуации герои романа интуитивно устремляются к пракультурной памяти человечества, видя в ней спасительную основу для восстановления идентичности.
Наср М.Т. - Литературный герой в современном российском интеллектуальном романе XXI века c. 78-90

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.37224

Аннотация: Предметом исследования данной статьи является специфика современного российского интеллектуального романа Андрея Аствацатурова «Не кормите и не трогайте пеликанов». Рассмотрено место этого произведения в современном литературном процессе. Актуальность исследуемой проблемы заключается в том, что в интеллектуальной литературе XXI века поднимаются те же вопросы, какими задавались писатели прошедших эпох, но в специфике современного российского интеллектуального романа, мы отмечаем некоторые противоречия, которые отличают его от данной жанровой разновидности прошлых лет. Следует отметить, что интеллектуальный роман как жанр обладает рядом признаков – концептуальность текста произведения, литературные эксперименты с текстом, активное вовлечение читателя в текст, интертекстуальность, мифотворчество, стилистическая избыточность. В работе наглядно иллюстрируется этапы развития современного российского интеллектуального романа. Результаты исследования имеют практическое значение и могут быть использованы при написании курсовых работ по истории современной литературы и в вузовских курсах о современных литературных авторах. Основными выводами проведенного исследования является: 1. Место романа Андрея Аствацатурова «Не кормите и не трогайте пеликанов» в современном литературном процессе находится на границе постмодернистского и диджимодернистского направления, потому что у этого произведения есть много черт произведений постмодерна, и главный герой живет в своем собственном обособленном диджимире. Этот роман, как и большинство произведений, создан на стыке жанров. 2. Текст романа обладает рядом признаков интеллектуального романа, как жанра - концептуальность текста произведения, литературные эксперименты с текстом, активное вовлечение читателя в текст, интертекстуальность, мифотворчество и стилистическая избыточность. 3. Структура литературного героя А.Асвацатурова – это повторяющиеся свойства его характера, которые делают его узнаваемым среди других героев произведения.
Цзинь Л. - Сопоставительно-семантический анализ наречия частоты времени в китайском и русском языках c. 80-89

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.7.36030

Аннотация: Исследование посвящено сопоставительному изучению наречия со значением времени в русском и китайском языках. В работе анализируется наречие времени русского языка, дается характеристика макро- и микроаспектов. Макроописание – это попытка определить и классифицировать наречия времени. Микроаспект подразумевает в первую очередь семантический анализ конкретного временного наречия. Предметом исследования является наречие времени ‘всегда’ в русском языке в сравнении с соответствующим наречием китайского языка. Цель исследования – провести анализ семантических характеристик и зависимых от семантики грамматических и прагматических свойств наречия частоты времени ‘всегда’ в русском языке в сопоставлении с китайским языком. Для реализации цели в работе используются следующие методы: описательный метод, метод семантического анализа, метод компонентного анализа, метод подтверждения примером. Научная новизна данного исследования заключается в том, что в нем дана характеристика макро- и микроаспектов, выявлены семантические и сочетаемостные характеристики наречия частоты времени ‘всегда’ в русском языке в сопоставлении с соответствующим наречием в китайском языке — 总是 [цзун ши] ‘всегда’. Согласно обобщенным в заключении результатам работы, использование наречия ‘всегда’ со значением долгосрочности или частотности требует выполнения определенных условий. Работа может быть полезной при проведении дальнейших исследований на данную тему, в теории и практике перевода, а также при обучении китайских студентов русскому языку как иностранному.
Гун Х. - Ли Цинчжао и А.П. Бунина: сложные судьбы женской поэзии c. 81-96

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.8.36313

Аннотация: Несмотря на то, что Ли Цинчжао и Анна Петровна Бунина не были связаны ни по географическому ни по временному признаку, современники называли их китайской и русской Сафо. Причиной тому служила созвучность их стихотворений лирике древнегреческой поэтессы, чувственность написанных ими стихов, а также их независимая позиция, не характерная для женщин их эпох. Данная статья посвящена сопоставлению биографий двух выдающихся поэтесс, каждая из которых в своей стране считается основоположницей женской поэзии. Несмотря на известность обеих поэтесс и их статус пионеров женской литературы, их творчество сопоставляется едва ли не впервые. Помимо высокого социального статуса и хорошего образования обеих поэтесс связывает то, что их судьбы нарушали традиционный канон поведения женщины: вместо патриархальной семейной жизни они выбрали самореализацию в творчестве. Исключительность их положения, ставившая их в фокус общественного внимания и делавшая в своем роде париями, с другой стороны, давала свободу выбора проблематики и художественного языка. Это позволило им стать основоположницами женской поэзии, выработать собственную художественную манеру. Именно это обстоятельство типологически сближает творчество двух поэтесс, отстоящих друг от друга на восемь столетий. Тематика их творчества удивительно похожа, а вот образность совершенно разная, поскольку обусловлена литературной традицией каждой страны.
Кудряшов И.В. - К вопросу о провидческом характере поэзии Николая Клюева c. 83-91

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.33681

Аннотация: Предмет исследования данной статьи — провидческий характер поэзии Н. А. Клюева. В публицистической и отчасти научной литературе утвердилась точка зрения, согласно которой истоки поэтического дара пророчества Николая Клюева коренятся в неординарной личности поэта, обладающего неким оккультным знанием, дающим ему исключительную способность предвидения будущих национальных катастроф. Сложившийся в массовом сознании миф о Клюеве базируется на недостаточной изученности особенностей этико-философских воззрений олонецкого поэта, творчески воспринявшего богатые традиции отечественной мифологии, фольклора и древнерусской культуры. Опираясь на системный анализ творческого наследия Клюева, автор исследования по-новому трактует пророческие строки поэта, закономерно объясняя их особенностями мировоззрения поэта 20—30–х гг. XX в. Автор статьи приходит к выводам, что многочисленные апокалипсические мотивы и образы в поэзии Н. А. Клюева, воспринимающиеся сегодня как пророческие, были порождены его убеждением в несовместимости цивилизации и культуры, в их противостоянии, начавшемся еще в ХVII веке, во времена раскола Русской православной церкви и обострившемся в 20—30-е гг. ХХ в. Цивилизация понималась поэтом как явление регрессивное, чуждое, пришедшее на Русь с запада. Проникновение чужой для России западной цивилизации, разрушающей самобытность нашей национальной культуры, неминуемо приведет страну к катастрофе. Трагедия ХХ века, по мнению Клюева, заключается в том, что происходит разрушение традиционных национальных устоев, за которым последует неминуемая гибель всего русского мира, а в дальнейшем и всего человечества. Глубокие знания основ и закономерностей национальной жизни позволили поэту заглянуть сквозь десятилетия в будущее России.
Mysovskikh L.O. - Existential type of artistic consciousness:
genesis and ways of development in the literature of the XIX century
c. 83-92

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.4.37521

Abstract: The article traces the origins of existentialism on the examples of writers and philosophers of the XIX century. The history of the study of the category «artistic consciousness» and the category «existential consciousness» is considered. The theoretical substantiation of the concepts of «artistic consciousness» and «existential consciousness» is proposed. The terms «existential» and «existentialist» are distinguished. The term «existential» is applied to writers and philosophers of the XIX century. S. Kierkegaard, M. Lermontov, F. Tyutchev, A. Schopenhauer, F. Dostoevsky, L. Tolstoy, A. Chekhov, F. Nietzsche are represented as existential writers. It shows the path that existential consciousness took in literature in the XIX century from Kierkegaard's «Knight of Faith» to Nietzsche's «Antichrist». The author makes an assumption about the existence of an existential type of artistic consciousness, considered as a type of artistic and aesthetic interaction of a person with the world, expressed in artistic creativity. It is suggested that in the twentieth century, the existential consciousness of a free person who found himself in a world where «God died» fell into an enchanted circle of absurdity. The opposite approach, considering human freedom as a gift from God, suggests using it in the name of creative improvement. Such a path leads to harmony with God, elevating the human creator to the role of a co-author of Divine creativity. Only this way is able to bring existential consciousness out of the dead end of the absurd.
Черникова Н.А. - Болгария в жизни и творчестве Ю.В.Трифонова c. 83-89

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.9.38838

EDN: PWAWYE

Аннотация: Статья посвящена творчеству Ю.В. Трифонова в болгарской русистике, а также некоторым периодам жизни автора, которые связывают его судьбу с Болгарией. В статье представлены переводы произведений писателя на болгарский язык и также имена тех, кто популяризировал творчество автора в Болгарии. В связи с переводной рецепцией выделяются периоды читательской активности, и выявляется интерес к творчеству писателя в определенные годы. В статье рассматриваются принципы оценки творчества писателя в гуманитарной мысли: болгарские ученые ищут различные подходы к изучению творчества Трифонова. Проза писателя становится объектом исследования в смежных областях научного знания: социологии и публицистике. Также анализируется очерк «Самый маленький город», имеющий автобиографический характер:произведение совмещает изображение личной трагедии (его биографическая основа — путешествие в Болгарию вместе с дочерью после смерти жены) и подробное описание культуры Болгарии и менталитета болгарского народа. Научная новизна статьи заключается в том, что в ней рассматриваются основные аспекты изучения творчества писателя в Болгарии, приводятся наиболее характерные выдержки из высказываний болгарских литераторов о Трифонове: многие из упомянутых в статье болгарских исследователей знали писателя лично и делятся своими воспоминаниями о встречи с ним. Цитируется интервью с Трифоновым, данное журналистам на кинофестивале в Варне и ранее публиковавшееся только на болгарском языке. В интервью обсуждается тематика и проблематика прозы автора. Речь также заходит о героях произведений писателя и особенностях его творчества. Статья раскрывает важность «болгарского периода» в творчестве Трифонова, показывает, что Болгария становится для автора неотъемлемой частью его творческого пути.
Ламзина А.В. - К проблеме рецепции шекспировских мотивов в драматургии А.А. Ахматовой c. 84-91

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.12.33685

Аннотация: Предметом исследования является комплекс шекспировских мотивов в драматических произведениях Анны Ахматовой. В качестве материала исследования выбраны поздние драматические произведения – набросок киносценария «О летчиках, или слепая мать» и уничтоженная и впоследствии восстановленная автором драма «Энума Элиш» с многочисленными авторскими комментариями и примечаниями. Ахматова тщательно изучала «шекспировский вопрос», была знакома с текстами Шекспира в подлиннике, а также выполнила перевод отрывка из «Макбета». Она глубоко разбиралась в исторической подоплеке трагедий Шекспира, считая Марию Стюарт прототипом королевы Гертруды и леди Макбет и одновременно отвергала этот образ в применении к себе самой и своим «альтер эго» в литературе. Методология исследования включает сравнительно-исторический и компаративистский методы, с привлечением компонентного анализа используемых лексем, биографических и текстологических данных.   Основными выводами данного исследования является выявление особого семантического звучания комплекса мотивов, связанного с «Гамлетом» и «Макбетом», в драматургии Анны Ахматовой. Этот комплекс включает в себя мотивы узурпации власти и зависти к законному наследнику, конфликта матери и сына, проецируемого не только на шекспировскую драматургию, но и на мифологию, а через нее – на поэзию автора, мотив «драмы в драме», в которой маски и псевдонимы скрывают подлинную сущность автора. Прямые и косвенные цитаты из «Гамлета» и «Макбета» в «О летчиках, или слепая мать» и «Энума Элиш» связывают указанный комплекс мотивов с биографией поэта, что обусловливает новизну исследования.
Дарбасова С.Д., Егорова С.И. - Творчество А.Е. Кулаковского в оценке якутской литературной критики 20-х годов XX века c. 84-95

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.1.34766

Аннотация: Статья посвящена изучению критических статей 1920-х годов, посвященных анализу художественных произведений основоположника якутской литературы А. Е. Кулаковского на основе историко-культурологического подхода. Поиск ранее не выявленных материалов периодической печати данного периода, систематизация проанализированного материала литературной критики раскрывает восприятие художественных произведений первого поэта критиками и писателями зарождающейся якутской литературы. Предпринята попытка анализа критического материала в аспекте влияния эпохи, менталитета народа саха и господствующей идеологии на критику произведений литературы. Мнения в работах критиков и писателей продиктованы культурно-историческим и общественно-политическим положением в стране, когда молодая якутская литературная критика становится на противоречивый путь перехода из литературоведческой области в область политической борьбы.     Актуальность исследования заключается в том, что в настоящее время специальных работ, посвященных оценке критики периода становления якутской литературы произведений А. Е. Кулаковского, недостаточно.Исследования в этой области позволяют дополнить материалы истории развития якутской критики в контексте изучения художественного и научного наследия А. Е. Кулаковского. В статье представлены ранее неопубликованные критические статьи, также статьи, не вошедшие в биобиблиографический указатель А.Е. Кулаковского Методологическую основу исследования составляет системно-комплексный подход в изучении явлений литературы, следование принципам и методам конкретно-исторического анализа, раскрытие причинно-следственных связей в критической литературе.
Нечаева А.Л. - Отношения мира и Другого в романе А. Николаенко "Убить Бобрыкина. История одного убийства" c. 84-90

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.36780

EDN: HMNSSZ

Аннотация: В статье рассматривается проблема тотальной несостоятельности диалога между миром и Другим в романе А. Николаенко "Убить Бобрыкина. История одного убийства". Особое внимание уделяется признакам этого исковерканного диалога, посредством которого транслируется образ главного героя и деконструируется образ мира, подстраивающегося под искаженное человеческое сознание. Автор рассуждает о причинах общемирового хаоса, которые кроются в бытии всех, кого объединяет художественное пространство романа. Подробному анализу подвергается мир "здесь" и мир "там", взаимодействие этих миров в произведении. Также рассматриваются апокалиптические мотивы, которые критики связывают с изображением конца советской эпохи, тоской по отжившему. Произведение А. Николаенко отражает устойчивую тенденцию к изображению Другого в современной литературе. Образ главного героя произведения Саши Шишина демонстрирует несостоятельность и зыбкость мира, который вместе с героем находится на распутье. Отношения мира и Другого в романе Николаенко заканчиваются на точке непонимания и строятся по принципу развертывания мотива разрушения. Диалог в мире "там" складывается причудливым и иллюзорным, в мире "здесь" – отсутствует. По Николаенко, мир тотально разрушен, вместе с ним и человеческое сознание. Деконструкция реальности становится свидетельством мирового беспорядка, в котором Бог мертв, а маленький человек им стать не в состоянии. Невозможность полноценно жить в реальности – единственный способ существования человека в мире "здесь".
Нефёдова Н.И. - Образ Буэнос-Айреса в книге О. Чернявской «Что такое Аргентина, или Логика абсурда» c. 84-95

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.38178

Аннотация: В отечественном литературоведении всё большее внимание обращают на современную литературу на русском языке, созданную за пределами нашей страны. Часто этот корпус текстов называют «русскоязычной литературой», «литературой на русском языке» или «литературой русофонии». По этой причине материалом для данной работы стало творчество Оксаны Чернявской, автора, которая живёт в Аргентине, но пишет на русском языке. Стоит отметить, что произведения этого автора на данный момент являются практически неизученными. Предметом исследования является образ Буэнос-Айреса, который создаётся в книге О. Чернявской «Что такое Аргентина, или Логика абсурда». В работе используется метод литературного анализа, сравнительно-сопоставительный метод.   На основе изучения трудов отечественных и зарубежных учёных, посвящённых образу Буэнос-Айреса в произведениях латиноамериканских писателей, а также книги О. Чернявской делается вывод о том, что частично представление о столице Аргентины в произведении на русском языке совпадает с образом Буэнос-Айреса в латиноамериканской поэзии и прозе XX века. Также в тексте О. Чернявской присутствует образ Буэнос-Айреса, который видят туристы, иммигранты. Образ столицы создаётся также благодаря дихотомии «север / юг» и «столица / провинция». Результаты данного исследования могут быть использованы студентами и преподавателями школ, средних специальных учебных заведений и вузов, в которых изучается современная русская литература (литература на русском языке XXI века).
Mysovskikh L.O. - Existential and psychological grounds of criminal behavior of the heroes of Mikhail Lermontov and Fyodor Dostoevsky c. 84-93

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.7.38571

EDN: TMGBZT

Abstract: In the article, through the prism of the philosophy of existentialism and social psychology, the prerequisites of the criminal behavior of the main characters of the novels by Mikhail Lermontov "Hero of Our Time" and Fyodor Dostoevsky "Crime and Punishment" – Grigory Pechorin and Rodion Raskolnikov are investigated. The author of the article claims that the reasons for the criminal behavior of both Pechorin and Raskolnikov are intrapersonal. However, the personal characteristics of an individual are formed under the influence of the society in which he exists, which is demonstrated by the example of the main characters of the novels of Lermontov and Dostoevsky. Thus, the article clearly shows the main principle of the philosophy of existentialism in action: the existence of a person precedes his essence.   The author of the article comes to the conclusion that Pechorin and Raskolnikov have many similar character traits, and the main difference between them lies in the social status of the characters. In both novels, the writers decry the vices of Russian class society. The author of the article summarizes that from the point of view of religious existentialism, Pechorin's fate is much more gloomy than Raskolnikov's fate, since Pechorin's soul is taken away by an all-consuming nothingness, while Raskolnikov's soul gets a chance for salvation. Dostoevsky's heroes always have hope, because God shows them the way by which a person can come to grace. This is where the main difference between Lermontov and Dostoevsky lies.
Октябрьская О.С. - Жанр каникулярной повести в произведениях ХХI века для детей и подростков c. 84-94

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.2.69802

EDN: GAWXAE

Аннотация: В статье исследуются жанровые особенности каникулярной повести о детском оздоровительном лагере конца XX – начала XXI веков. Выявляются как традиции повести о пионерском лагере ХХ века, так и оригинальные черты современных произведений для детей и подростков. В статье актуализированы темы взаимоотношений подростков и детей в новом для себя коллективе, проблемы взросления и социализации. Представлена достаточно разветвленная типология детско-подростковых характеров, актуальных для современной действительности. Значимость и важность данной статьи обусловлена важностью поставленных проблем, а также современным и практически неизученным материалом исследования, коим являются произведения Вл. Крапивина, Т. Крюковой, М. Пантелеевой, Т. Михеевой и др., только входящих в научный оборот.  Для осмысления данных аспектов в статье применяются следующие методы исследования: сопоставительный, герменевтический и сравнительно-типологический методы. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое исследование путей коммуникации детей и подростков, их социализации и самореализации в каникулярной повести. Основным результатом данной работы стало исследование разных типов характеров детей и взрослых, путей их взаимодействия и способов самореализации. Актуальным в данной статье становится исследование практически нового и малоизученного художественного материала, вызывающего неподдельный интерес у самих подростков. При этом решались следующие задачи: выявление ключевых аспектов взросления и социализации ребёнка /подростка; анализ взаимоотношений детей в повестях Вл. Крапивина, Т. Крюковой, М. Пантелеевой, Т. Михеевой и других писателей; определение особенностей развития основных сюжетных линий и образной системы анализируемых повестей, а также жанрового своеобразия исследуемых произведений. Ключевыми аспектами статьи стали вопросы о жанровой природе повестей, типологии детско-подростковых характеров, нравственных аспектах взросления ребенка.
Киктёва К.Д. - Миф о Дон Хуане в легендах Хосе Соррильи. c. 86-94

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27217

Аннотация: Предметом исследования является миф о Дон Хуане в легендах испанского писателя Хосе Соррильи. Целью статьи является показать, что образ насмешника и соблазнителя, преступающего общественные устои, появлялся в творчестве Соррильи еще до постановки на сцене драмы «Дон Хуан Тенорьо» (1844), в частности, присутствовал в его легендах «Капитан Монтойя» и «Сестра Маргарита» (1840-1841 гг.), в которых автор обнаруживает очевидные параллели с более поздней драмой. Данные произведения демонстрируют авторскую рефлексию над образом и являются важной вехой в истории интерпретаций мифа в испанской литературе. В основе методологии лежит метод сравнительного анализа текстов, существующих в рамках единой традиции. Для объяснения изменений, претерпеваемых одним и тем же образом в рамках разных литературных направлений (в статье упомянуты произведения испанского романтизма, барокко), также привлечен историко-культурологический метод. Новизна исследования заключается в обращении к малоизученным в российском литературоведении трактовкам мифа о Дон Хуане. Основным выводом работы является заключение о преемственности между фигурой Дон Хуана Тенорьо, выведенной в религиозно-фантастической драме Соррильи, и образами обольстителей, появляющимися в творчестве драматурга несколькими годами ранее. Выведя свою собственную формулу, описывающую компоненты мифа о Дон Хуане, автор доказывает родство с ним фигур насмешников из легенд Соррильи.
Маркова А.С. - Транскультура и транскультурный символ голубого цветка c. 86-97

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.6.35760

Аннотация: В статье рассматривается проблема определения транскультуры как самостоятельного надкультурного явления, постижение которого требует от эстетического субъекта позиции вненаходимости и целостного сознания. Также транскультура представляется как особая модель культуры, способная репрезентировать транскультурные символы. На материале образа голубого цветка рассматривается транскультурный символ как явление, имеющее мифическую основу, формирующееся беспрестанным процессом культурного трансфера. Для определения транскультуры как самостоятельного явления анализируются современные дефиниции, представленные в научном дискурсе, производится их сопоставительный анализ с определением транскультуры, данным М. Н. Эпштейном. Формирование транскультурного символа освещается с использованием генетического метода и с точки зрения процесса культурного трансфера (М. Эспань). В данной статье представлены доказательства в пользу теории М. Н. Эпштейна о представлении транскультуры как особой модели культуры, надкультурного явления. Рассматриваются особенности формирования транскультурного символа и приводятся примеры вариации данного символа (на материале образа голубого цветка в англоязычном литературном дискурсе). Данная работа вносит свой вклад в понимание транскультуры как надкультурного, общечеловеческого, общенационального, целостного явления. В современном мире такое определение транскультуры необходимо для ведения межкультурного диалога и сохранения уважительного отношения к своему национальному коду. На примере образа голубого цветка рассматриваются вариации транскультурного символа в англоязычной литературе, анализируется конкуренция парадигм, особенности палимпсеста данного образа, преодоление стереотипов восприятия и последовательное прохождение через культурные пространства; находит отражение идея всеобщности, заложенная в поэтологии Новалиса.
Пулаки П. - Анализ переводов романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» на персидский язык (на примере текстов М. Бех-Азина и А. Шамлу) c. 87-96

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30380

Аннотация: В данной статье впервые на русском языке излагается история перевода романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» на персидский язык и дается сопоставительный анализ двух наиболее значимых переводов (работы М. Этемад-Заде (Бех-Азин) и А. Шамлу), отражающих два противоположных подхода к переводческой деятельности – идеологический и языковой. Автор статьи анализирует первый перевод романа «Тихий Дон» на фарси, выполненный крупнейшим иранским переводчиком коммунистических взглядов Бех-Азином в 1965 году, в контексте социально-политической ситуации в Иране 1960-х годов, отмечая его достоинства и недостатки. Особое внимание уделяется «Тихому Дону» в переводе выдающегося переводчика и поэта А. Шамлу и его рецепции в Иране. Шамлу, следуя переводческой стратегии доместикации и стремясь передать все богатство живого народного персидского языка, за семь лет работы создал настоящий памятник персидской литературы. В данной статье впервые на русском языке излагается история перевода романа М. А. Шолохова «Тихий Дон» на персидский язык и дается сопоставительный анализ двух наиболее значимых переводов (работы М. Этемад-Заде (Бех-Азин) и А. Шамлу), отражающих два противоположных подхода к переводческой деятельности.
Кудряшов И.В. - Глеб Успенский о национальной духовности (На материале цикла «Очерки переходного времени») c. 87-97

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.8.33658

Аннотация: На материале итогового цикла Г. И. Успенского «Очерки переходного времени» анализируются этико-философские взгляды писателя на национальную духовность, русский мир и его будущность. Для писателя Успенского великая миссия России заключается в стремлении стать объединяющим духовным центром всей мировой цивилизации. Однако Россия, вследствие своего «неопределенного» положения между Западом и Востоком, духовно умирает и вместе с ней в мировом хаосе и вражде цивилизаций Запада и Востока гибнет всё человечество. Положение, которое занимает Россия в духовном противостоянии Востока и Запада, писатель характеризует как «неопределенное»: Россия хочет, но не может противостоять надвигающейся духовной смерти человечества. И в этой «неопределенности» заключена уже духовная трагедия самой России, оказавшейся в таком «странном» положении неясности своих мировых целей и задач.   В статье предложен новый подход к осмыслению цикла Г. И. Успенского "Очерки переходного времени", опирающийся на специфику философско-этических взглядов писателя, связанных с идеей русского мессианства, избранности России в контексте противостояния западной и восточной цивилизаций. Проведённый автором статьи системный анализ цикла "Очерки переходного времени" показал, что Успенский всесторонне отобразил собственное понимание духовной трагедии русской жизни, основанное на глубоком проникновении в окружающую пореформенную российскую действительность 50–х — 80–х гг. ХIХ в. Выявленная автором характерная особенность мировоззрения писателя открывает новую перспективу для всесторонней научной оценки последнего периода творчества Успенского.
Исаева Л.Ф., Попова Л.Г. - Экспликация центральных признаков концепта "верность" в немецких и русских художественных текстах c. 87-94

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.10.38955

EDN: FYSGRE

Аннотация: Целью статьи является выявление и установление общих и отличительных центральных признаков концепта "верность" на материале немецких и русских художественных текстов первой половины ХХ века. Объектом исследования выступают лексемы, представляющие ценностную отображенность лингвокультурного концепта верность в русском и немецком языках. Предметом предлагаемого исследования выступает лексико-семантическая экспликация понятийного компонента концепта "верность" в немецких и русских художественных текстах, направления реализм в первой половине двадцатого века. В исследовании применялись такие методы как: дефиниционный анализ, компонентный анализ, сопоставительный метод, а также приём количественных подсчетов. В работе в качестве научной новизны предлагается впервые изучить вербализацию понятийного компонента концепта "верность" на материале художественных текстов в сопоставительном аспекте. Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что понятийный компонент концепта может быть вербально репрезентирован в виде синонимов ядерных лексем, которые, согласно своим значениям, могут представлять центр и периферию концепта. Также в результате проведенного исследования было установлено наличие отличительных центральных концептуальных признаков концепта "верность", а именно: в немецких художественных текстах — это преданность и привязанность, а в русских текстах - постоянство.
Лю Ю. - Трансформация прозы Юрия Казакова в переводе Фэй Циня на китайский язык c. 89-96

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.5.40695

EDN: WFKKMN

Аннотация: Предметом исследования являются особенности рецепции прозы Ю. П. Казакова в Китае. Переводы прозы Казакова на китайский язык до сих пор не обсуждались в науке, что и обуславливает новизну предлагаемого исследования. Вообще же трансформация русского литературного текста, совершающаяся при переводе на китайский язык, в последние годы является предметом активного изучения, и с этим связана актуальность предмета статьи. Объект исследования — переводы произведений Казакова, выполненные Фэй Цинем, наиболее последовательно обратившимся к его текстам в Китае. В статье привлекаются данные биографии Фэй Циня, используются историко-литературные подходы, а также элементы лингвопоэтического анализа для решения компаративных задач. Анализ творческого пути Фэй Циня (1927–1994) позволяет понять внутренние причины обращения к этому русскому писателю китайского литератора, с 1950-х гг. увлекавшегося русской лирической прозой, ровесника Казакова. Сравнение рассказа Казакова «Ночь» и перевода этого рассказа, выполненного Фэй Цинем, демонстрирует неизбежные различия между ними, несмотря на декларируемое переводчиком стремление к точной передаче смысла оригинального текста. Некоторые из наиболее выразительных различий связаны с тем, что китайский переводчик, интерпретируя современную русскую прозу, написанную его ровесником, включает элементы, свойственные классической китайской поэзии (звукоподражания с удвоением иероглифов, некоторые традиционные образы), вводит олицетворения, отсутствующие в оригинальном произведении. Показано также, почему буквальный перевод, к которому в некоторых случаях прибегает Фэй Цинь, не позволяет передать смысловую сложность оригинала.
Высокович К.О. - Легкая комедия и водевиль: специфика жанра c. 91-97

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.37247

Аннотация: Предметом исследования выступает легкая (салонная, светская, благородная) комедия «Своя семья, или Замужняя невеста», написанная в соавторстве А. А. Шаховским, Н. И. Хмельницким, А. С. Грибоедовым, а также водевиль А. С. Грибоедова и П. А. Вяземского «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом». Цель – проанализировать сходные жанровые модели: легкую комедию и водевиль – вариант салонной комедии. Основным методом исследования выступает мотивно-образный анализ, который позволит выделить ряд общих мотивов, рассмотреть образы героев. Сравнительно-сопоставительный метод необходим для установления общего и различного между рассматриваемыми жанровыми моделями.    Новизна исследования заключается в сравнении двух близких жанровых моделей, выявление в их структуре общего и частного. В ходе исследования мы пришли к выводу, что водевиль и легкая комедия тесно связаны с большим количеством жанров: анекдотом, басней, комической оперой, интермедией, мелодрамой, а также зачастую выступают средством ведения литературной полемики. Внешним отличительным признаком водевиля является наличие куплета. Помимо этого, несмотря на схожесть фабулы, стоит отметить, что легкая комедия в большей степени тяготеет к высокой литературной традиции, внешний действенный комизм редуцирован, он выражается через манеру речи героев, остроумность диалогов, афористичность речи. Героями, как правило, являются светские молодые люди, место действия также ограниченно: это светские гостиные, помещичий дом и приусадебная территория. В свою очередь водевиль не ограничен рамками светской условности, его героями могут быть офицеры, актеры, слуги, крепостные и т.д. Помимо этого весь комизм положений героев усиливается внешними эффектами: буффонадой, множественными переодеваниями, стремительным и непредсказуемым развитием действия.
Ли С. - Чеховская традиция в драматическом творчестве Лай Шэнчуаня c. 91-102

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.5.38001

Аннотация: Настоящая статья посвящена одному из аспектов истории взаимодействия русской и китайской литературы XXI в. В данной статье исследуется чеховская традиция в драматическом творчестве современного китайского драматурга Лай Шэнчуаня. Предметом исследования служит отражение чеховской традиции в пьесах Лай Шэнчуаня (1954–). Основными методами представляются описательный, аналитический и сопоставительный методы. Во многих исследованиях рассматриваются чеховские традиции в творчестве китайских писателей середины XX в. таких как Лу Синь, Цао Юй, Ба Цзинь, а проблема влияния Чехова на творчество китайских писателей с конца XX в. до XXI в. мало изучена. Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней впервые дан системный анализ влияния Чехова на драматическое творчество Лай Шэнчуаня. Чеховская традиция в творении драмы Лай Шэнчуаня в основном отражается в трех аспектах – статичных драматических художественных характеристиках, выражениях философии непостоянной жизни, а также уникальной концепции комедии. Лай Шэнчуань рассматривает Чехова в качестве своего друга и сознательно заимствует и использует чеховскую драматическую концепцию и метод создания драмы в своём творчестве, что является эффективным доказательством непрерывного влияния Чехова на китайскую современную драматургию, отражает не только своего рода крепкую охрану традиционной классики китайских современных драматургов перед тенденцией коммерческого развлечения в текущей драматургии, но и их апелляцию и ожидание для развития драматургического новаторского духа.
Любимов Н.И. - Философия природы в лирике Альберта Васильева c. 91-101

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38466

EDN: HWOFXZ

Аннотация: В статье в рамках изучения поэтики современной марийской философской лирики рассмотрена художественная натурфилософия Альберта Васильева. На материале стихотворений, вошедших в его сборник «Ош лумышто чевер полан» («Красная калина на белом снегу», 2017), выявлены семантика и художественные функции природных образов, которые репрезентируют философское мироощущение и мировосприятие автора и определенным образом характеризуют его лирического героя. В данном аспекте лирика Альберта Васильева в региональном литературоведении анализируется впервые. Методологическую базу исследования составляет структурно-семантический анализ стихотворений марийского поэта; такой подход позволяет определить и описать структурно-смысловые уровни природных образов, приоткрывающих художественно-философскую концепцию автора и особенности личности лирического героя.    В статье доказано, что природные образы в лирике Альберта Васильева занимают значительное место, они являются не только ярким эмоциональным фоном его произведений (в этом смысле они, как правило, выражают психоэмоциональное состояние лирического героя), но и воссоздают натурфилософские взгляды автора и его лирического героя (в этом смысле они большей частью символичны, спроецированы на человеческую жизнь, аккумулируют в себе как универсальные, так и этнозначимые ценностные установки поэта). Благодаря природным образам-символам (явлениям и процессам), использованным автором в сборнике «Красная калина на белом снегу», высвечивается натурфилософия Альберта Васильева, вписанная в контекст социально-философских размышлений автора; содержательную ее основу составляют естество и мощь, порядок и гармония, всеобщая связь и взаимозависимость, искусство диалога, личностная определенность и внутренняя свобода.
Байгужин И.Г. - Жанры мактуб и хитап в башкирской литературе в начале ХХ века c. 92-100

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.6.33086

Аннотация: В данной статье рассматриваются творчества просветителей, новаторов и агитаторов в башкирской литературе в начале ХХ века. В произведениях в жанрах мактуб и хитап анализируются мотивы, образы и идейно-тематические планы поэтов. Как выясняется, они в обращениях и призываях поднимают проблемы свободы, просвещения, угнетения народа, протеста войны и т.д. Подвергаются к анализу литературные образцы творчества поэтов, в которых отражаются мотивы того времени. Агитационные, манифестационные, публицистические, революционные идеи раскрываются в образах войны, так как агитаторы призывали народ стремиться к свободе и развитию. Именно жанры мактуб и хитап способствовали к изложению мыслей, желаний, целей новаторов в начал ХХ века. Борьба за свободу, равенство, образование переплетались идеями революции и просвещения. Некоторые поэты утверждали что, именно безграмотность, непрофессионализм народной массы являются препятствиями в процессе развития общества. Поэтому обращения сыграли огромную роль в творчестве поэтов, в которых господстовали гуманистический дух, и стремление к совершенству, идеалам.            Научная новизна работы состоит в том, что углубленно рассмотрены жанры мактуб и хитап в творчестве башкирских писателей начала ХХ века. Учтены также современные подходы к оценке эстетического состояния исследуемых жанров. Таким образом, произведения в жанрах маткуб и хитап обладают свойством манифестировать свое мнение, отношения (или одобрительный, или отрицательный, ненавистный или насмешливый) к различным проблемам и ситуациям того времени. Они пронизаны глубокими и напряженными мыслями и чувствами, которые могут формировать мир взглядов и переживаний поэта-гражданина, поэта-борца, который имеет активный подход к жизни и своему времени.
Демирал Х. - Структурно-содержательная динамика художественного концепта «культура» в творчестве В.С. Маканина c. 92-102

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.9.33809

Аннотация: Статья посвящена описанию художественного концепта «культура», одного из основных в концептосфере В.С. Маканина. В контексте эволюции творчества автора рассматривается и наполнение концепта. Исследуется характер трансформации каждого слоя художественного концепта «культура» в контексте становления маканинской концепции человека, устанавливаются взаимосвязи и взаимовлияние мотивов творчества писателя и их роли в формировании изучаемого концепта; отдельное внимание уделяется выявлению значения прецедентных фактов, в том числе литературных образов, сюжетов, тем, мотивов в развитии структуры и содержания концепта «культура» в различные периоды творчества В.С. Маканина. Составляя приядерную зону и ближнюю периферию данного концепта, они способствуют формированию культурного фона, а их переосмысление автором отражает объективные процессы, происходившие и происходящие в культурном дискурсе последние 50 лет; по мере развития творчества эти образы наполняются новыми смыслами; происходит переакцентировка в интерпретации их классического содержания, обусловленная необходимостью расставить аксиологические акценты. Автор приходит к выводу о чрезвычайной сложности структуры и содержания художественного концепта «культура» в творчестве В.С. Маканина, динамически изменяющихся на протяжении всего творчества. Впервые делается попытка описать структуру данного концепта и проследить динамику ее трансформации в диахронии, на материале наиболее значимых произведений В.С. Маканина.
Anisimova O.V., Makarova I. - Mythopoetic Images of Irish Mythology in American Fantasy (the Case of Roger Zelazny's "Chronicles of Amber" - Corwin Cycle) c. 92-101

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.4.39999

EDN: VOHZCA

Abstract: The article is devoted to the study of key images of Irish mythology, widely used in fantasy literature, in particular, in American novels written in the second half of XX-th century. The paper considers the images of ship, tree and raven. Special attention is paid to their artistic interpretation in the novels of a famous American science fiction writer, the representative of New Wave - Roger Zelazny. The paper examines the etymology of these images, their origins in Sumero-Akkadian, Jewish and Greek mythologies, their main symbolic meanings and further interpretation in Zelazny's key novel - "The Chronicles of Amber". As a result, the complex characteristics of the three images both in the ancient mythologies and in the context of first five parts of the novel by the American science fiction writer, namely in the Corwin Cycle, have been provided. The findings achieved show that ship turns out to be connected with the key image of the novel - the Pattern, among other things symbolizing the process of initiation of the main characters. The tree, in its turn, acts as the primary basis of the Amber universe, its multilevel structure. Finally, the raven, the alter ego of the main character - Prince Corwin - stands for his destiny, filled with contradictions and relentless battles.
Красников Я.Е. - Категории героя и персонажа в драме в свете исторической поэтики (в неклассический период эпохи модальности) c. 94-107

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.7.43615

EDN: TMPBTJ

Аннотация: Целью предлагаемой статьи является рассмотрение ключевых тенденций, происходящих с категориями героя и персонажа драматургического текста в третьем глобальном периоде исторической поэтики – эпохе поэтической модальности (в её неклассический период), – поскольку именно на этом этапе литературного процесса субъектной сфере произведения уделяется самое пристальное внимание. Автором работы среди прочего отмечаются: трансформации образов действующих лиц, вызванные как актуальными социальными реалиями, так и кризисами их идентичности; изменения в плане коммуникативного взаимодействия и речи героев и персонажей; преобразование драматического конфликта из внешнего (событийного) во внутренний (личностный) и др. К ключевым методам, применяемым в работе, стоит отнести сравнительно-типологический анализ, дескриптивный и герменевтический. Новизна данного научного исследования заключается в систематизации имеющихся представлений, касающихся данной проблематики, а также в широте затрагиваемого материала (от европейской и отечественной драматургии рубежа XIX и XX вв., пьес символистов и абсурдистов до отечественной «новой драмы» к. XX – н. XXI вв.). Особым вкладом в разработку поэтики драматургии являются продемонстрированные в статье теоретическое обоснование и практическое применение предлагаемого автором термина «образ-силуэт» (по аналогии с предложенными в концепции исторической поэтики С. Н. Бройтманом понятиями «образ-тип», «образ-характер» и «образ-личность»).
Спиваковский П.Е. - Трагическое в русской метамодернистской литературе c. 95-102

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.27068

Аннотация: Статья посвящена трагической метанаррации в современной русской метамодернистской литературе и теоретическому обоснованию нового понимания трагизма в культуре последних десятилетий, отчасти связанного с постмодернистской эпистемологией и в то же время основанного на преодолении ограничений, налагаемых ортодоксальной постмодернистской теорией. Рассмотрены высказывания ряда современных исследователей культуры, связанные с критикой недостатков теории постмодернизма. В статье анализируются произведения Виктора Пелевина и Владимира Сорокина, а также дается междисциплинарный анализ метамодернистского трагизма на материале венской постановки оперы Джузеппе Верди «Травиата» на Зальцбургском фестивале 2005 г. Особое внимание уделено соотношению классической постмодернистской теории и более современной метамодернистской теоретической системы как феномена эпохи постмодерности. Благодаря использованию метамодернистской теории становится понятно, что многие произведения современной русской литературы, считавшиеся постмодернистскими, разумнее осмысливать в метамодернистском контексте, снимающем постмодернистские запреты на серьёзность, глубину и трагизм. Это позволяет обнаружить в произведениях последнего времени новые семантические пласты, остававшиеся вне поля зрения исследователей.
Демичева Н.А. - Повесть особого состава «Взятие Псковское»: проблематика, текстология, стиль c. 95-100

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27637

Аннотация: В статье рассматривается повесть особого состава «Взятие Псковское», которая находится в двух рукописных сборниках: ГПНТБ СО РАН, собр. Тихомирова, № 373 и РГБ, ф. 228 (собр. Пискарева), № 183. Объектом исследования является идеология и поэтика повести особого состава «Взятие Псковское». Данный текст рассматривается в контексте древнерусских произведений, посвященных присоединению Новгорода и Пскова к Московскому государству. Акцентируется внимание на генетической и идеологической неоднородности произведения, а также на особенностях композиции, образной структуры и стиля повести «Взятие Псковское». В статье используется метод историко-литературного анализа древнерусских произведений, разработанный в трудах В. П. Адриановой-Перетц, Д. С. Лихачева, И. П. Еремина, А. С. Демина, А. А. Пауткина, Н. В. Трофимовой. Автором статьи делается вывод о том, что в повести особого состава «Взятие Псковское» присутствуют как маркеры отрицательного отношения к присоединению Пскова к Москве, так и приемы, говорящие о московской позиции автора произведения по отношению к событиям 1509-1510 гг. Выдвигается гипотеза о том, что «Взятие Псковское» в Тих. 373 и Писк. 183 не является первоначальной редакцией этого текста, чем объясняется конфликт различных точек зрения внутри одного произведения.
Гадылшин Т.Р. - Черты творчества Р. Киплинга в натуралистской прозе Ф. Норриса c. 95-105

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.10.39055

EDN: FXNTUQ

Аннотация: Статья посвящена оценке влияния фигуры Редъярда Киплинга на произведения его младшего современника, американца Фрэнка Норриса. Автор приходит к выводу о том, что английский писатель решительным образом определил вектор развития своего последователя. Киплинг, ставший крайне популярным среди американских читателей, зарождает в Норрисе интерес к неромантической новелле. Ранняя стадия творчества Норриса отмечена мощным влиянием Киплинга, и при сопоставлении произведений двух авторов выявляются общие сюжетные, композиционные и стилевые элементы. Писателей объединяют художественные идеалы: в своих рассказах Киплинг и Норрис делают акцент на экзотическом и криминальном и схожим образом трактуют понятие маскулинности. Актуальность и научная новизна исследования обусловлены тем, что в статье впервые рассматриваются ранее неизученные в российском литературоведении рассказы Норриса. Автор делает попытку определить значение наследия романтизма для творчества Норриса, продемонстрировать его тесную взаимосвязь с натурализмом, и привлекает к анализу малую и крупную прозу Р. Киплинга. В статье используются следующие методы: элементы биографического метода; историко-культурная оценка теоретических воззрений Норриса; сопоставительный анализ произведений двух авторов. Результаты работы могут быть использованы при преподавании истории зарубежной (в частности, американской) литературы в высших учебных заведениях.
Борунов А.Б. - Травестия как циклообразующий прием «фандоринского корпуса» Б. Акунина c. 97-104

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.8.33711

Аннотация: Предметом анализа в настоящем исследовании является комплекс циклообразующих приемов, используемых Б. Акуниным при формировании единства «фандоринского корпуса» - произведений, посвященных детективу Эрасту Фандорину. Одним из таких приемов является травестия, «смена пола», проявляющаяся как на образном, так и на языковом уровне. Ряд персонажей романов и повестей о Фандорине маскируются под представителей другого пола, причем это свойственно серийным преступникам, совершившим множество правонарушений. Травестия находит свое проявление и на лингвистическом уровне: некоторые персонажи цикла, хорошо владея русским языком, сознательно говорят или пишут, путая мужской и женский род. При этом травестия всегда сопровождается типичным детективным мотивом: персонаж-преступник введен в текст с самого начала и маскирует свою истинную сущность, так что сыщику приходится приложить немало усилий, чтобы его вычислить. Новизна исследования заключается в выделении двух базовых стратегий травестии, используемых Акуниным в «фандоринском корпусе» и прослеживании их последовательной реализации в различных повестях, рассказах и романах об Эрасте Фандорине. Травестия как на уровне образа, так и на уровне семантики более свойственна «герметичному» типу детектива, в котором подозреваемый находится среди ограниченного круга лиц и постепенно раскрывает свою истинную сущность. При этом реализация этой стратегии в ряде текстов последовательна (герой постоянно применяет смену облика / смену грамматического рода), в ряде текстов проявляется спорадически.
Пахтусова В.Н. - Жанровый синкретизм в рассказе Ю. М. Нагибина «Огненный протопоп»: к вопросу о лесковской традиции в русской прозе второй половины XX в. c. 97-102

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29956

Аннотация: Статья посвящена изучению литературной параллели Лесков – Нагибин, не рассматривавшейся в более ранних критических статьях и научных работах, несмотря на всю её очевидность, подтверждающуюся в том числе признаниями самого Нагибина. Творчество двух писателей анализируется в аспекте жанровых традиций. Доказывается, что Нагибин использует лесковские принципы жанрового синкретизма. На примере рассказа Нагибина «Огненный протопоп» показывается, как писатель работает с уже существующей жанровой моделью Лескова, разработанной, в частности, в его повести «Однодум». Методологическую базу данной статьи составляют теоретико-литературоведческие работы М.М. Бахтина, Н.Л. Лейдермана, Н.Д. Тамарченко, Ю.Н. Тынянова, В.Е. Хализева, Л.В. Чернец и других учёных, в чьих трудах на современном уровне рассматриваются проблемы жанра, а также затрагиваются вопросы жанровых традиций. Делается вывод, что Нагибин вслед за Лесковым соединяет в своём произведении черты биографического очерка, фельетона, жития, анекдота. Достаточно последовательно разрабатывая лесковскую жанровую модель и расширяя возможности жанровой формы, Нагибин привносит в неё ряд изменений на уровне жанрового содержания. Проявившийся в текстах Нагибина жанровый синкретизм в целом отражает тенденции, характерные для литературы второй половины XX в., а связь с текстами Лескова позволяет выявить истоки этой традиции в русской литературе и актуальность жанровой модели, основанной на синтезе разных жанровых форм.
Полетаева Е.А. - Общие основы художественной картины мира поэтов литературной группы «Московское время» c. 97-108

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30373

Аннотация: Предметом исследования являются общие основы художественной картины мира поэтической группы «Московское время». Рассматривается творчество основных поэтов группы: С. Гандлевского, Б. Кенжеева, А. Сопровского, А. Цветкова, Т. Полетаевой, А. Казинцева с точки зрения основных линий художественной картины мира. Это представления о месте и назначении человека, его ценностных ориентациях (куда входят такие аспекты как человек и общество, взаимоотношения личности и государства); отношения человека и природы; взаимосвязь художественной картины мира с научной. В основе методологии статьи – положения Б.С. Мейлаха об основных линиях художественной картины мира. Основным выводом работы является утверждение о наличии общих основ художественной картины мира группы «Московское время». Картина мира поэтов группы появилась в противоположность советскому мировоззрению – атеистическому и материалистическому, – и была идеалистической в своей основе, а также связанной с картиной мира русской классической литературы. Однако, у части авторов это изменилось со временем. Тем не менее, на протяжении творческого пути всех основных поэтов группы важную роль играют тема бескорыстной и трудной творческой работы; поиск полнокровной жизни; восприятие природы как живой и одухотворенной; библейские аллюзии и образы (особенно характерно сопоставление Адама и поэта – как дающих имена созданиям Бога); мотив чуда; тема отчужденности лирического героя, уходящая корнями в традицию романтизма; этическая составляющая; представление об особенной значимости литературы в жизни человека, о ее свойствах предсказывать будущее и сохранять прошлое.
Куликова Д.Л. - Вампиры А. В. Иванова в свете готической традиции русской литературы c. 98-107

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.6.35873

Аннотация: Объектом исследования является роман А. В. Иванова “Пищеблок” и реализация в нем эстетики жанра “ужасов”. Целью исследования является выявление связей между готической традицией русской литературы и современной литературой ужасов на примере произведений указанных авторов. Рассмотрено влияние готической романтической традиции на композицию и образную систему повести Толстого. На материале романа Иванова изучены свидетельства обращения к литературной традиции на уровне композиции и отдельных образов, в целом же очевиден исторический опыт, накопленный жанром за десятилетия, значительное влияние кинематографа, проявляющееся на уровне кинематографических техник.    Выводы из исследования можно сделать следующие: в романе Иванова мистические атрибуты вампиризма, совпадающие с пионерской символикой, имеют политические смыслы, что идет вразрез с традициями “ужасов” в готике. “Упырь” и “Семья вурдалаков” представляются результатом аккумулирования готических мотивов, таких как семейное проклятье, мистический дом, сон и оживший портрет. Сравнение приемов создания произведения литературы ужасов помогает проследить пути литературной эволюции и сделать выводы о модернизации жанра на современном этапе. Новизна исследования заключается в недостаточной разработанности темы типологических и генетических связей между готикой и современными ужасами, в частности, в творчестве А. В. Иванова.
Высокович К.О. - Образ светского молодого человека в легкой комедии конца XVIII – начала XIX века c. 98-105

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.37262

Аннотация: Предметом исследования выступают комедии: Н. И. Хмельницкого «Светский случай» (1826), «Говорун» (1817), А. И. Писарева «Наследница» (1824), А. С. Грибоедова «Молодые супруги» (1815), а также совместная комедия А. С. Грибоедова и А. А. Жандра «Притворная неверность» (1818). Цель исследования: выявить характерные для образа черты светского молодого человека в легкой комедии конца XVIII – начала XIX века. Методы: 1. Мотивный анализ необходим для определения основной мотивации героя. 2. Культурно-исторический метод нужен для установления связей между литературной традицией (образ светского молодого человека) и реальным историческим типом. Новизна исследования: Впервые делается анализ легкой комедии конца XVIII – начала XIX века с целью определения характерных черт светского молодого человека. Результаты исследования: При анализе легких комедий было установлено, что для реализации образа светского молодого человека характерен мотив ‘мнимого и истинного’. Герою важнее собственная выгода. Он готов придерживаться правил светской игры для поддержания внешних приличий. В произведении А. С. Грибоедова «Молодые супруги» Арист в своих рассуждениях доходит до оправдания измены, считая это тоже частью светской нормы. Таким образом, герой салонной комедии добивается поставленных целей при помощи обмана, оправдывая это нормами высшего света.
Сангадиева Э.Г. - Концепция мира в поэтическом сборнике Баира Дугарова «Сага Сансары» c. 101-112

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.6.32901

Аннотация: В литературоведении проблема концепции мира в художественном произведении всегда была одной из основополагающих. В данной статье рассматривается понятие концепции мира в поэтическом творчестве, на примере сборника Баира Дугарова «Сага сансары». Рассмотрены ключевые концепты, такие как «пространство» и «время», их анализ в структуре сборника, в свою очередь выявил внимание поэта к концептам национального мира монголоязычных народов с учетом, как специфики традиционной этнической культуры, конфессиональных взглядов, так и особенностей сознания и философских аспектов проблемы мира и человека в целом. Методологическую основу работы составил семиотический подход, основными методами стали структурно-семантический, аксиологический и нарративный методы. Научная новизна заключается в анализе концепции мира в творчестве Б. Дугарова как уникального явления бурятской поэзии с выраженными этнонациональными и религиозно-сакральными признаками. Основным выводом становится то, что через рассматриваемые концепты осуществляется выход на надвременную сущность человека – человек как неотъемлемая часть народа, как носитель этических, нравственных ценностей, способный оценить себя и весь мир.
Лисицин М.Е. - Феномен журналистики данных в зарубежных СМИ (на материале призёров конкурса ''Data Journalism Awards'') c. 102-115

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.1.29056

Аннотация: Предметом исследования являются зарубежные проекты в области журналистики данных (дата-журналистики) на материале победителей конкурса «The Data Journalism Awards» в период с 2014 по 2017 г. Несмотря на то что сам термин «журналистика данных» появился лишь в 2010 г., работы подобного толка создавались задолго до этого времени. Цель этой статьи – определить основные аспекты феномена с точки зрения зарубежных СМИ. Особое внимание уделяется стилистическим характеристикам феномена и техническим особенностям производства контента. Методы контент-анализа и индукции позволяют прийти к выводу о том, что журналистика данных предполагает наличие двух условий: база данных как источник контента и визуализация данных как способ рассказать «историю». Научная новизна исследования заключается в выявлении автором общих характеристик и особенностей проектов, что позволяет прийти к целостному пониманию феномена «журналистика данных», научный статус которого в России на данный момент не определён. Также автором выявляются ключевые различия между понятиями «инфографика», «журналистское расследование» и «журналистика данных».
Жигалов А.Ю. - "Несторова летопись" в пражских "Лекциях..." А. Л. Бема c. 102-110

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.34758

Аннотация: Межвоенная Прага была подлинной академической столицей эмиграции. Сто лет назад там сложилась уникальная научная среда, благотворная для исследования русской литературы – в том числе древнейших её образцов. Среди филологов, эмигрировавших в Чехословакию, был Альфред Людвигович Бем – известный современной науке как талантливый исследователь творчества Пушкина, Достоевского, Блока, Гумилёва и Маяковского. Однако мало кто помнит о Беме-медиевисте. В статье анализируются полузабытые сегодня «Лекции по истории древней русской литературы (до середины XVII века), читанные студентам Русского педагогического института имени Яна Ам. Коменского в Праге в зимнем семестре 1923 года», настоящая библиографическая редкость. Тираж этого уникального издания невелик и представляет собой лишь несколько копий, снятых множительным аппаратом с машинописного оригинала, в котором встречаются и опечатки, и исправления, сделанные автором.     «Лекции...» – полноценный учебник по истории русской литературы XI – первой половины XVII веков. Значительная его часть посвящена «Повести временных лет». Взгляд на «Несторову летопись», предложенный А. Л. Бемом в пражских «Лекциях…», анализируется в рамках изучения широкой историографической темы «Исследование древнерусской литературы в Чехословакии 1920-1930-ых гг.». В этом и заключается новизна данной работы. Основные выводы автора таковы: Альфред Бем внёс существенный вклад в изучение главной русской летописи; дал замечательную по глубине и точности общую характеристику «Повести временных лет», определив историко-литературное значение ПВЛ, а также всего корпуса летописных текстов; его суждения, связанные с жанровым и стилистическим своеобразием «Первоначальной повести», впоследствии нашли отражение в трудах русских и зарубежных медиевистов; кроме того, учёный уделил особое внимание истории возникновения Свода, тем самым затронул вопрос, окончательно не решённый даже сегодня.
Mysovskikh L.O. - Existential and Religious Concepts of Fyodor Tyutchev's Poetry as Proof of the Existence of God c. 102-110

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38487

EDN: HWUSUS

Abstract: The philosophical nature of Tyutchev's poetry was noted by researchers of his work during the poet's lifetime. The study of Tyutchev's work makes it possible to trace the origin of a unique direction of philosophical thought in Russian poetry of the XIX century – religious existentialism. The research carried out within the framework of this article allowed us to trace the genesis of the original direction of religious existentialism in the poetry of F. Tyutchev, who interpreted Nature in his work in philosophical categories. In his poetic works, Tyutchev does not just depict the splendor of Nature, but shows his own idea of the essence of the universe and tries to solve the riddle of human existence through the knowledge of the secrets of Nature, which is presented as proof of the existence of God. Thus, Tyutchev's poetry of Nature is regarded as existential poetry, since it gives a person an answer to the question of the meaning of his existence. In Tyutchev's poetry, the tragedy of human existence correlates with a similar theme developed in the philosophical treatises of the founder of existentialism, S. Kierkegaard, and subsequently continued in the works of the German existential philosopher K. Jaspers. Kierkegaard imagined a gloomy reality where a person is doomed to exist, plunged into the abyss of despair. At the same time, the founder of existentialism offered man a way out of tragic existence through the process of self-improvement, that is, the formation of his own personality, and striving for God. However, the process of becoming a personality is also a path to the tragedy of being, as it leads to a violation of harmony between man and Nature. It is this existential problem, which is related to the borderline situation of Jaspers, that lies in the focus of Tyutchev's attention, who described in poetic form the relationship between man and Nature and showed the only possible way out of this situation through making an existential choice in favor of accepting faith in the true God.
Ма М. - К вопросу о рецепции теории полифонического романа М.М. Бахтина в русском литературоведении c. 102-109

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.4.40546

EDN: WSGBXA

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению проблемы рецепции теории полифонического романа М.М. Бахтина в русском литературоведении. Теория полифонического романа М.М. Бахтина уже более 90 лет привлекает внимание исследователей. К настоящему времени в России опубликовано большое количество работ, посвящённых изучению полифонической теории Бахтина. Широкий диалог между исследователями привёл к увеличению степени восприятия полифонической теории Бахтина, а также к углублению исследований романов Достоевского. Цель нашей работы заключается в том, чтобы выявить состояние и основные тенденции рецепции теории полифонического романа Бахтина в России. В статье автор дает представление о поэтапном освоении полифонической идеи Бахтина в русском литературоведении, анализирует специфики рецепции теории полифонического романа на разных этапах. На основании анализа мы пришли к выводу, что рецепция теории полифонического романа Бахтина в русском литературоведении связана не только с выходом книги учёного о Достоевском, но и с состоянием восприятия творчества Достоевского, а самые горячие дискуссии в процессе рецепции бахтинской теории идут вокруг вопроса самостоятельности голосов героев и роли автора в полифоническом романе Достоевского, методологического подхода Бахтина к анализу творчества Достоевского. Научная новизна данной работы заключается в том, что в статье рассмотрены различные трактовки теории полифонического романа Бахтина в русском литературоведении.
Чай Л. - Общие вопросы изучения русской женской прозы в Китае c. 102-112

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.11.69051

EDN: LFBRRL

Аннотация: Активное развитие женской прозы – важное явление в мировой литературе. После 1980-х гг. большое количество произведений русских писательниц было переведено в Китае, что привлекло большее внимание китайских русистов. Предмет исследования – исторические и культурные предпосылками для изучения русской женской прозы в Китае и современное состояние исследований этой прозы. Актуальность статьи можно определить тем, что с быстрыми изменениями социально-культурной среды, изучение женской прозы в Китае постепенно демонстрирует систематическую и междисциплинарную тенденцию развития, благодаря чему можно по-новому взглянуть на изучение русской женской прозы в Китае. Материалом исследования являются переводные произведения русских писательниц и основные исследования китайских ученых по русской женской прозе, опубликованные с 1942 по настоящее время. Методом исследования является анализ обзорных работ и обобщение мнений ученых сцелью выявления причин распространения русской женской прозы в Китае. Особым вкладом автора в исследование темы являются полученные ответы на вопросы о контексте, развитии, текущем состоянии и направлениях изучения русской женской прозы в Китае. Сделаны выводы о том, что 1992 год является важным моментом, до этого китайские ученые в основном уделяли внимание переводу иностранной женской литературы и краткому знакомству с ней, в том числе и русской, после 1992 г. посредством практического анализа западных феминистских теорий в литературоведении китайские исследователи предлагали концепцию «мягкий феминизм», которая повлияла на развитие женской прозы в Китае, что обусловило внимание к внутреннему миру женщины, её роли не только в семье, но и в культуре и истории.
Житенев А.А. - Сенсорные и аффективные коды в поэзии С. Попова c. 103-112

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.27162

Аннотация: Цель работы – выявить принципы формирования художественного мира в лирике воронежского поэта Сергея Попова. Предмет исследования - сенсорные и аффективные мотивы в поэтическом тексте. Установлено, что принципы отражения чувственной и эмоциональной памяти в структуре художественного мира С. Попова определяются стремлением к преодолению хаотического состояния мира. Работа памяти имеет «терапевтический» характер, но он связан не с восстановлением разорванной личной истории, а с иррациональным приобщением к творящим силам бытия. Главным инструментом анализа является мотивный анализ в соединении с элементами подходов, выработанных в «истории эмоций» и практике анализа репрезентаций телесности. В лирике С. Попова память восстанавливает субъектность через интенсивность чувственной детали, когда «я» переживает свою растворенность в природном мире, через замену «обратного» зрения зрением «детским». Самое важное в этом опыте – столкновение с языком вне языка, с переживанием «огня» или «реки» как высказывания, в которых знак и вещь не разделены. Чувственное созерцание, всегда связанное с воспоминанием, изображается «экстатически», как состояние, предполагающее телесное обновление «я».
Сулайманов М.У. - Этнокультурный код в крымскотатарской литературной критике (на примере литературно-критической статьи Ш. Селима «О Шамиле Алядине, чарыках и перочинном ноже») c. 104-117

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.4.35485

Аннотация: В статье посредством анализа причинности и логичности доводов таких литературоведов, как Ш. Селим и Ш. Алядин, делается попытка выявления этнокультурного кода крымскотатарской литературной критики. В работе применяется подход методологического плюрализма, с применением методов герменевтического, логического, историко-генетического, сравнительно-типологического, феноменологического, психологического анализа. Таким образом, рассматриваются и оцениваются различные точки зрения вышеупомянутых литературоведов по поводу вариантов критического анализа творческого наследия классика крымскотатарской литературы М. Нузета. Определяются базовые принципы литературной критики, провозглашаемые Ш. Селимом и Ш. Алядином и их обусловленность от этнокультурного кода крымских татар. Научная новизна статьи заключается в том, что впервые была предпринята попытка комплексного герменевтического анализа литературно-критического произведения Ш. Селима «О Шамиле Алядине, чарыках и перочинном ноже» посредством методологического плюрализма в аспекте этнокультурного кода. Основным вкладом автора в исследование, в контексте этнокультурного кода крымскотатаркой литературной критики, является то, что в ней отражен “конфликт мнений” трёх литературных критиков – это критическая статья Шакира Селима, по ответу Пирае Кадри-заде, написанному на критический очерк Шамиля Алядина, где критик анализирует стихотворение классика крымскотатарской литературы - Мемета Нузета.
Овчеренко У. - «Ночные голоса» Роллана Сейсенбаева как метароман c. 105-113

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.8.36110

Аннотация: Объектом исследования является роман казахстанского русскоязычного прозаика Роллана Сейсенбаева «Ночные голоса». Предметом исследования является метароманная структура, реализованная Р. Сейсенбаевым в поле текста. В статье производится анализ пластов повествования, переход от романного к метароманному уровню, выстраивается четкая схема взаимодействия этих уровней. Рассматривается вопрос автора и «авторской маски», исследуются приемы, позволяющие намеренно запутать читателя при различении этих фигур. Предметом анализа также становится необходимость использования метароманной структуры в произведении, написанном в рамках направления реализма. Анализируется важная для творчества Р. Сейсенбаева тема соотношения искусства и жизни. Новизна исследования заключается в том, что, творчество Р. Сейсенбаева времен СССР весьма широко исследовано советскими критиками, однако его работы постсоветского периода редко попадают в поле научного интереса современных исследователей, в то время как его произведения новейшего периода демонстрируют отход писателя от тенденций реализма и тяготение к приемам полистилистики, при которой происходит смешение приемов разных литературных направлений. В статье анализируется роман Р. Сейсенбаева «Ночные голоса», демонстрирующие использование метароманной структуры. Писатель использует указанный жанр для реализации рефлексии над творческим актом и природой творчества.
Карташева А.О., Устиновская А.А. - Жанровые поиски Брюсова-лирика в переводческом диалоге с французским символизмом c. 105-112

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39221

EDN: OQZEQG

Аннотация: Предметом исследования является межтекстовый диалог В.Я. Брюсова и Поля Верлена на материале стихотворения "Croquis parisienne" ("Парижское кроки"). Объектом исследования являются способы и средства формирования межтекстового и межкультурного диалога в поэтических переводах Серебряного века. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы, как уникальное словоупотребление слова "кроки" в узусе В.Я. Брюсова, подкрепляя выводы цитатами из Национального корпуса русского языка. Особое внимание уделяется эксклюзивному употреблению слова "кроки" в качестве жанровой пометы, что соответствует экстенсивной тактике освоения жанров В.Я. Брюсовым как в переводах, так и в оригинальной поэзии.   Основными выводами проведенного исследования являются выделенные авторами средства реализации межтекстового диалога в переводе: изменения, внесенные переводчиком в текст оригинала, усиливают диалогическую составляющую развернутой автором картины и ослабляют представленный в оригинальном тексте мотив экзистенциального одиночества. Особым вкладом авторов в исследование темы является выявление в переводческом творчестве В.Я. Брюсова оригинального жанра экфрасисного типа - "кроки"-наброска, связанного с визуальной и словесной репрезентацией образа. Новизна исследования заключается в подробном описании этого импрессионистического поэтического жанра и прослеживании его смысловых и эстетических связей с фундаментальными установками импрессионизма в живописи.
Деменюк В.М. - Трансформация фронтирной мифологии в малой прозе Амброза Бирса (на материале сборника "О солдатах и гражданских" 1891 г.) c. 106-113

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.37346

Аннотация: В данной статье рассматривается определенный тип национального мышления США, явившийся следствием исторического фронтирного освоения континента, и специфика его репрезентации в текстах американского писателя рубежа XIX-XX веков Амброза Бирса. Объектом исследования становятся тексты сборника "О солдатах и гражданских" Амброза Бирса. В соответствии с целью проанализировать трансформацию основных мифологем фронтирной мифологии в текстах автора, предметом исследования становятся категория циклического времени, бинарная оппозиция "свое/чужое" и система персонажей в сборнике А.Бирса "О солдатах и гражданских", проводится интерпретация символических образов анализируемых текстов через фронтирную мифологию.   Научная новизна исследования определяется тем, что в статье творчество Амброза Бирса впервые рассматривается не только в контексте собственно литературной традиции, но в русле мифологии фронтира, определяющей специфику американской национальной картины мира. В результате комплексного анализа устанавливается, что А. Бирс обращается к ряду ключевых для фронтирного мифа паттернов (оппозиция своего/чужого, образ фронтисмена, трансформационное перемещение, религиозная символика и мотивировка), что позволяет автору не только выявить собственно национальные черты современных ему американцев, переживших монументальное потрясение событиями Гражданской войны, но и исследовать общечеловеческую природу, создать универсальный образ человека, утратившего связь с миром и с собственной идентичностью.
Ковлеков К.И. - Образ «повелителя демонов» в японском фэнтези: традиции, формульность, самобытность c. 106-114

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.10.38135

EDN: FTQMCC

Аннотация: Современное японское фэнтези характеризуется определенным набором образов персонажей. Одним из них является образ “повелителя демонов” или "мао:" (яп. 魔王). Учитывая растущую популярность романов, полагающихся на него в композиции произведения, а также их манга-адаптаций и аниме-экранизаций, представляется актуальным изучение ключевых образов японского фэнтези. В данной связи целью исследования является определение роли образа повелителя демонов, при этом предметом исследования выступает современное японское фэнтези. Для достижения поставленной цели были использованы методы сравнительно-исторического анализа, формульного подхода Дж. Г. Кавелти, контент-анализа.   Основным результатом работы стало выявление характерных особенностей и роли образа повелителя демонов в его диахроническом и синхроническом аспектах. Областью применения результатов исследования является литературоведение, востоковедение, изучение массовой литературы современной Японии. Сделан вывод о том, что образ повелителя демонов восходит к традиционным буддийским истокам, но возвращается к ним уже в новом качестве после адаптации в японскую массовую культуру, отвечая запросам современного человека. В условиях современной массовой литературы образ повелителя демонов выступает в роли своего рода стандарта японского фэнтези как важный элемент конвенциональной структуры литературной формулы.
Пэй Ц. - Об именах и псевдонимах переводчиков русской литературы в Китае (на примерах переводчиков И. А. Крылова, А. С. Пушкина и Н. В. Гоголя) c. 107-113

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.37926

Аннотация: В данной статье рассмотрены особенности имен и псевдонимов трех известных китайских переводчиков русской литературы – У Янь, Му Дань и Лу Синь. Автор исследует составные части китайских имен до создания КНР, разъясняет главные причины формирования первоначальных китайских псевдонимов, и в основном выделяет взаимосвязь псевдонимов и настоящих имен переводчиков И. А. Крылова, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя. Цель исследования – выявить источники формирования, значения имен и псевдонимов этих известных китайских переводчиков. При анализе характеристик имен и псевдонимов переводчиков применены сравнительно-исторический подход, методы анализа, интерпретации. Научная новизна заключается в том, что в статье впервые изучены псевдонимы китайских переводчиков русской классики в подробностях с позиции псевдонимии. В результате выявлено, что традиция псевдонимов в Китае имеет долгую историю, и имена «Хао» древних китайцев были похожи на сегодняшние псевдонимы. В конце ⅩⅨ и начале ⅩⅩ века в Китае начали переводить художественные произведения русской литературы. По политическим и социальным причинам все больше и больше этих переводчиков стали использовать псевдонимы для публикации своих работ, и до 1980-х годов мало кто публиковал свои работы под своими настоящими именами. Результаты и выводы можно использовать при изучении истории перевода русской литературы в Китае и проблемы псевдонимии.
Ли Г. - Отражение судьбы эмигранта в образе главной героини романа Д. А. Пригова «Катя китайская» c. 108-115

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.6.35899

Аннотация: Статья посвящена анализу особенностей репрезентации эмигрантской судьбы в романе современного русского писателя Д. Пригова «Катя китайская». Предметом исследования является система персонажей произведения (преимущественно, образы главной героини — Кати и ее няни). Данная работа выполнена в междисциплинарном ключе, с преимущественной опорой на культурно-исторический и герменевтический методы. Сюжет романа разворачивается вокруг жизни девочки Кати — дочери русского белого эмигранта в Китае. Посредником в адаптации героини к цивилизационному пространству Китая становится ее няня. Именно она выступает типичным представителем «народа» и одновременно — образцовым носителем традиционной культуры Китая. В статье предпринимается первый системный опыт изучения сюжета романа через призму процессов культурной ассимиляции, что обуславливает новизну исследования. Вывод работы заключается в обобщении стадий вхождения героини в культурное пространство Китая: языковой, социальной, поведенческой и духовной. В заключительной части работы обосновывается продуктивность изучения романа в контексте истории русской эмиграции. Отъезд героини из Китая заставляет ее переосмыслить свою идентичность, во многом, уже ставшую «китайской». Через историю девочки Кати автор показывает читателю пример судьбы эмигранта, вынужденного проводить жизнь в пути и постоянной адаптации к иным культурным пространствам.
Приходько К.О. - Образ фонтана в избранной лирике Пернетты дю Гийе и Мориса Сева c. 108-118

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.8.43942

EDN: WVLJCU

Аннотация: Статья посвящена образу фонтана, или источника, в лирике поэтов лионской школы Пернетты дю Гийе и Мориса Сева. Ясный источник как символ любви получил широкую известность благодаря «Роману о Розе» – французской аллегорической поэме XIII века. В статье проводится сравнительный анализ избранной лирики Пернетты дю Гийе и Мориса Сева, преимущественно из поэтических сборников «Рифмы» и «Делия». Цель исследования – сравнить художественные мотивы и образность, выстроенные поэтами вокруг «фонтана», значимого топоса куртуазной поэзии. Для этого проводится детальный сравнительный анализ лирики Мориса Сева, главы лионской поэтической школы, и Пернетты дю Гийе, его ученицы – на примере стихотворений с образом фонтана. Новизна исследования состоит в том, что лирика Пернетты дю Гийе и её проблематика и интерпретация являются в отечественном литературоведении темами практически неизученными. «Делия» Сева анализируется и интерпретируется в диссертации В.П. Авдонина от 2013 года. Изучение лирики лионских поэтов и сопоставление концепций любовной философии – актуальная тема в отечественном литературоведении. Фонтан в изученных стихотворениях выступает в нескольких ипостасях. Первая – это исцеление от огня пагубной страсти, которое можно найти в его водах; при этом лирическую героиню Пернетты вода от зноя действительно исцеляет (как можно судить по сюжету элегии), у Сева – пламя неугасимо (и продолжает гореть даже в воде). Оба по-своему, исходя из своих гендерных ролей, обыгрывают мотив купания нагой дамы, восходящий к мифу об Актеоне. Вода фонтана выступает как зеркало души и сосуд божественной премудрости, она – посредник между любящим и предметом его обожания.
Октябрьская О.С. - Жанр древнерусской летописи и его воплощение в поэме Н.П. Кончаловской «Наша древняя столица» c. 109-115

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.6.31625

Аннотация: Предметом исследования является анализ жанровых элементов летописного сказания, реализовавшихся в исторической поэме Н. Кончаловской, преемственности поэмы Кончаловской традициям древнерусского летописи и выявление вневременного характера провозглашаемых поэтом ХХ века нравственных ценностей, выявление в поэме Н. П. Кончаловской характерных для летописи фактографической основы поэмы, хронологического принципа изложения материала с частичной ретардацией, яркой портретной живописи, мозаичного характера стыковки разноплановых эпизодов и одновременно воссоздание единого исторического процесса развития российской государственности, культуры, экономики и т. д. Основными методами исследования являются сравнительно-исторический , структурно-типологический, герменевтический методы, историко-литературный и теоретико-литературоведческий подходы сочетались с системным анализом. Научная новизна данной работы заключается в необходимости обновлённого взгляда на поэму «Наша древняя столица», которая остаётся важной составляющей нравственного воспитания современного ребёнка и подростка и продолжает лучшие традиции русской литературы. В результате исследования автор приходит к выводам о солидной фактографической основе поэмы Кончаловской,её полижанровой структуре, максимально точному и полному воспроизведению исторического колорита каждой конкретной эпохи, сложной портретной и событийной живописи.
Похаленков О.Е., Никуличева С.Е. - Художественная танатология романа Э.М. Ремарка «Жизнь взаймы или Небо не знает фаворитов» c. 109-116

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.12.39144

EDN: KJMPBK

Аннотация: В представленной работе рассматриваются танатологические мотивы в творчестве немецкого писателя Э.М. Ремарка. Предполагается влияние исторических событий не только на фабульный и идейный уровни романа, но также и на образный. Выдвигается и доказывается гипотеза о тенденции в творчестве Э.М. Ремарка к широкому использованию образов, традиционно связанных со смертью. Целью работы является доказательство особого авторского осмысления темы смерти и ее реализации в романе Э.М. Ремарка "Жизнь взаймы или Небо не знает фаворитов". Объектом исследования становится особое ремарковское представление категории смерти и ее место в литературе «потерянного поколения». Новизна исследования состоит в том, что авторы представляют новую интерпретацию названия романа в связи с изначальной принадлежностью персонажей к загробному миру. Основное содержание исследования составляет анализ поэтологических уровней романа; мотивы, мифологемы и образы смерти анализируются на идейно-тематическом, сюжетном, персонажном, пространственно-временном и жанровом уровнях; приводятся цитатные примеры на различные коннотации смерти для каждого персонажа романа Э.М. Ремарка "Жизнь взаймы или Небо не знает фаворитов". Особое внимание уделяется феномену смысловой подмены реального определения понятия жизни на антонимичный. В заключение раскрывается роль смерти на композиционном уровне произведения.
Чжай Д. - Вторичный текст и его особенности в произведении Е. П. Ростопчиной «Возврат Чацкого в Москву….» c. 110-117

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.4.40549

EDN: WQIUAK

Аннотация: Цель исследования: рассмотреть связь вторичного и исходного литературного произведения на уровне образов героев, сюжетных линий, текста; определить особенности диалогичности в книгах, а также выявить схожие черты оригинального и вторичного произведения, а также установить отличия между ними. Предметом исследования являются художественные приемы постарения текстов-продолжений, выявленные на основе диалогичного текста русской писательницы XIX века Е.П. Растопчиной. В качестве метода использовался анализ текстов оригинала и вторичного произведения с использованием классификации межтекстовых взаимодействий Жерара Женетта для выявления связей на основе отрывков из текстов.   Означенная сторона творчества Евдокии Петровны Ростопчиной мало изучена не только в России и Китае, но и во всем мире. Изучение данной сферы позволяет исследовать феномен диалогичности и тем самым открывает новые возможности для изучения теоретической основы в этом направлении. Анализ пьесы «Возврат Чацкого в Москву» показывает, что ей свойственны тесные интертекстуальные связи с первичным произведением. Кроме того, «Примечание от автора» в пьесе Ростопчиной создает паратекстуальную связь между двумя произведениями. Также в текстах можно проследить архитекстуальность. При этом важно отметить, что для данных произведений она представляет собой наименее очевидный вид межтекстовых взаимосвязей, и даже жанр авторы оригинала и продолжения определяют по-разному. Тем не менее как в оригинальном, так и во вторичном произведении присутствуют элементы комедии интриги и комедии положений. Это дает основание говорить об архитекстуальных межтекстовых связях. И наконец, проведенное исследование произведений позволяет сказать о наличии гипертекстуальных связей, которые заметны благодаря тесным паратекстуальным и интертекстуальным связям.
Октябрьская О.С. - Тема семьи и дома в дилогии Марии Якуниной «Восьмерка» и «Дорогая Рита» c. 110-116

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.10.68779

EDN: TPBHJB

Аннотация: В статье поднимается вопрос о принципах взаимоотношений взрослых и детей в современной детской повести. Кроме того, актуализированы темы дома, семьи, семейного воспитания в жизни подростков. Значимость данной статьи обусловлена важностью поставленных проблем, а также современным и практически неизученным материалом исследования, коим являются повести «Восьмерка» и «Дорогая Рита» современного подросткового автора М. Якуниной. Для осмысления данных аспектов в статье применяются следующие методы исследования: сопоставительный, герменевтический и сравнительно-типологический методы. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое исследование путей социализации и самосовершенствования ребёнка в подростковой повести. Основным результатом данной работы стало исследование разных типов характеров детей и взрослых, путей их взаимодействия и способов самореализации. При этом решались следующие задачи: выявление ключевых аспектов взросления и социализации ребёнка; анализ взаимоотношений взрослых и детей в повестях Марии Якуниной «Восьмерка» и «Дорогая Рита»; определение особенностей развития основных сюжетных линий и образной системы анализируемых повестей. Ключевыми аспектами статьи стали вопросы о роли семьи в жизни подростка, о возможности выбора семьи ребёнком и ответственности как детей, так и взрослых за семью в целом и каждого её члена.
Алхлавова И.Х., Акамов А.Т. - Суфийские традиции в позднем творчестве Джаминат Керимовой c. 111-123

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.31924

Аннотация: Предметом исследования являются художественные особенности поэтических текстов религиозно-философского содержания современной кумыкской поэтессы конца ХХ – начала XXI вв. Джаминат Керимовой. Объектом исследования является позднее творчество поэтессы. Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью создания целостной картины последнего периода творческого пути исследуемого автора, где превалируют религиозно-философские аспекты. На основе филологического анализа стихотворений выявляются религиозно-философские мотивы, рассматривается проблема отношения человека к религии, бренному миру, отношения детей к родителям. В ходе исследования нами был применен сравнительно-исторический метод, ряд произведений подверглись структуральному методу («Ангел смерти не дремлет», «Четки»). Основными выводами проведенного исследования является выявление религиозно-этических мотивов в позднем периоде (1990–2000). Особым вкладом авторов в исследовании темы является анализ особенностей языка поэтических текстов религиозно-философского характера поэтессы, позволяющих глубже понять и осознать специфику суфийского фактора. В итоге нам удалось выявить, что в позднем творчестве доминирующей является тема религии, где наиболее ярко определяются особенности употребления и функционирования суфийской лексики. Новизна исследования заключается в обращении к позднему периоду творчества Дж. Керимовой, так как ее литературное наследие, в частности произведения религиозного характера, до сих пор остается не исследованным в целостном виде, в контексте духовной литературы народов Дагестана. На наш взгляд, исследование данной темы позволит нам восполнить пробел в современной кумыкской поэзии, тем самым обогатить не только кумыкскую, но и дагестанскую литературу.
Жигалов А.Ю. - Концепция русской святости в книге Б. К. Зайцева «Преподобный Сергий Радонежский» c. 111-119

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.34803

Аннотация: Книга Бориса Константиновича Зайцева «Преподобный Сергий Радонежский» впервые была опубликована в 1925 году в Париже. А. В. Амфитеатров-Кадашев полагал, что это «лучшее произведение писателя, проникнутое тёплою всечеловечностью, но, в то же время, истинно национальное, русское по духу». Со словами критика трудно не согласиться: в книге Б. К. Зайцева не просто описан путь Преподобного Сергия Радонежского, но и отразилась своеобразная концепция русской святости. Судьба Преподобного Сергия – путь России. Главные черты подлинного национального характера, души русской соединились в образе мудрого старца. В нём писатель воплотил идею святости древней Руси и современной ему России – внутренне, духовно неизменной Родины. В статье предпринята попытка определить суть этой концепции, коротко описать основные её особенности. Именно в этом заключается новизна исследования. Основные выводы, к которым пришёл его автор, таковы: в облике мудрого старца Сергия отразился лик самой Руси, передавшей святому скромность, простоту, чистоту и лёгкость, мужественность и прямоту, любовь к «тихому деланью», «плотничеству духа» и нелюбовь к бунту, крайностям, смирение и кротость, живую и непосредственную связь с Богом, любовь к отчему дому и родителям, к родной земле, внешнюю неприметность и внутреннюю красоту, искреннюю веру; всё это от рождения присуще душе русской; разглядеть в себе эти природные духовные богатства непросто, но необходимо; лишь они укажут верный путь, приведут к подлинной святости; к ней пришёл Преподобный Сергий Радонежский, образ которого в книге Б. Зайцева излучает мягкий и спокойный свет; лик праведного старца чист и ясен; написан он нежными красками, светлыми полутонами, или сошедшими с иконы, или навеянными русским северным пейзажем.
Волкова К.Б. - Жанровое своеобразие романа короля Вачиравуда «Сердце юноши» c. 111-119

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.7.38491

EDN: HOYQRZ

Аннотация: Объектом данного исследования выступает анализ жанра романа «Сердце юноши» тайского короля Рамы VI Вачиравуда (1881-1925) – монарха, который стоял у истоков становления современной национальной литературы Сиама / Таиланда. Предметом оценки стали композиционно-стилистические особенности произведения короля-сочинителя. Новаторство Вачиравуда в области жанра позволило не только правдиво изобразить личные переживания главного героя произведения, но в то же время поставить важную проблему – человек и общество в эпоху глобальных перемен. Для детального анализа жанрового своеобразия романа использовались биографический, исторический и сравнительный методы. Это первое оригинальное тайскоязычное эпическое произведение монарха, представляющее безусловный интерес и художественную ценность. Ранее роман не переводился на западные языки и не становился темой отдельного исследования как национальных тайских литературоведов, так и зарубежных. В «Сердце юноши» Вачиравуд проявил себя как талантливый художник-новатор, создав оригинальный жанровый синтез: сентиментальный роман в письмах с элементами реалистического психологического романа. Форму западноевропейского сентиментального романа в письмах XVIII в. Вачиравуд использует для выражения актуальной проблематики – связь социального и личного в судьбе отдельного человека. На материале «Сердца юноши» исследуется сюжетно-композиционная организация эпистолярного романа, своеобразие типологических черт жанра (Предисловие, указание места и даты написания, обращение к адресату, подпись и др.), его хронотопа и отношений между героем – повествователем – автором, а также особенности изображения внутреннего мира главного героя и его духовной эволюции. Показано, что, унаследовав традицию европейской литературы XVIII – ХIХ вв., Вачиравуд предвосхитил в своем романе одно из доминантных линий развития тайской словесности ХХ в.
Ким Л.Р. - Теоретико-литературный анализ понятия "сетевая литература" c. 112-118

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27817

Аннотация: Предметом исследования, представленного в статье, является теоретико-литературная структура явления сетевой словесности, этого важного литературного факта новейшего времени. В ходе исследования рассматриваются и отвергаются как недостаточные несколько теорий сетевой литературы, основанные на подходе поиска необходимых и достаточных оснований. В частности критикуется постмодернистская теория сетевой литературы как гипертекста и историческая теория сетевого произведения как текста, размещенного в сети Интернет и созданного с помощью технических средств этой среды. Эти теории, однако, отвергаются не полностью, их элементы используются автором в интегральной теории сетевой словесности, основанной на теории открытого понятия. Основу методологии работы является концептуальный и логический анализ релевантных литературоведческих терминов, теория языковых игр позднего Л. Витгенштейна и антиэссенциализм П. Зиффа и М. Вейца, структуралистская и постструктуралистская рефлексия над историко-литературным содержанием понятия «сетевая литература». Итогом исследования является теоретическое описание интенсионала понятия «сетевая литература», объединяющее концептуальный, исторический, постмодернистский и витгенштейнианский подходы. Результаты работы могут быть использованы в теоретико-литературных и историко-литературных исследованиях современной литературы, а также при преподавании соответствующих курсов. Научная новизна работы заключается в формировании основ теоретико-методологического аппарата исследования сетевой словесности.
Хэ Ц. - Образы позднесоветских и постсоветских писателей в творчестве Ю. Полякова c. 113-123

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.37735

EDN: QJUIMZ

Аннотация: Главным предметом статьи являются герои-литераторы и герои-редакторы из главных произведений Ю. Полякова. В центре исследования работы находятся такие произведения Ю. Полякова, как «Парижская любовь Кости Гуманкова», «Козленок в молоке», «Гипсовый трубач», «Любовь в эпоху перемен», «Веселая жизнь, или Секс в СССР». Данная статья подтверждает, что творчество Ю. Полякова является энциклопедией позднесоветской и постсоветской жизни, а сам писатель – летописцем эпохи. В статье также упоминается близость Ю. Полякова к литературному кругу и его возможность изображать галерею образов литераторов без дистанции. С помощью анализа образов представителей советской интеллигенции данная статья пытается дать ответы на вопросы: почему распался СССР? Какова роль интеллигенции в распаде СССР? В статье выделяются семь типов литераторов: конъюнктурщики, подхалимы, «диссиденты», оппоненты внутри советской системы, ловеласы, пьяницы, и писатели, воплощающие совесть литературы. Большинство из тех персонажей не чувствуют свою социальную ответственность перед народом, думают только о своих материальных благах, всего лишь два героя демонстрируют писательскую ответственность. Проанализировав главных и второстепенных персонажей этих произведений, мы можем понять причину распада СССР и делать вывод, что отсутствие чувства ответственности у интеллигенции и равнодушие к своей стране ведут к разлому общества.
Кирдяева О.И. - О. Уайльд «Портрет Дориана Грея»: картина, портрет или .. ? c. 114-122

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.1.37353

Аннотация: Предметом данного исследования является контекстуальный ряд синонимов picture-portrait-painting в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». В работе подробно рассматривается взаимосвязь выбранных лексем с содержательным и сюжетным уровнями художественного произведения. Автор анализирует различные аспекты реализации смыслов основных значений исследуемых лексем в повествовании, обращая особое внимание на то, что из существующего ряда синонимов со значением картины как произведения изобразительного искусства именно лексема picture вынесена в сильную позицию заглавия единственного романа О. Уайльда. Так как заглавие является наиболее значимой формой выражения авторского замысла и понимания собственного художественного произведения, возникает необходимость точной интерпретации авторской интенции и обоснования выбора лексемы picture в качестве сюжетообразующей по сравнению с portrait и painting. Научная новизна исследования заключается в выборе и рассмотрении триады лексических единиц в их семантической, сюжетной и содержательной взаимообусловленности в романе О. Уайльда, в выстраивании синонимического ряда в приоритетной последовательности, значимой для верной интерпретации авторской позиции, в выявлении дополнительной триады смыслов, а также в указании на латентную динамическую составляющую заглавной лексемы романа. Полученные результаты исследования показали, что в исследуемом ряде синонимов picture-portrait-painting мы наблюдаем использование приема восходящей градации, где доминантой становится слово picture, вынесенное автором в заглавие романа и формирующее мета-тему художественного произведения. Данные контекстуальные синонимы детерминируют появление новой триады: орудия, предмета и образа творения. Исследуемые лексические единицы, находящиеся априори в отношениях синтагматической связи, трансформируются в парадигму идейных смыслов романа.
Зипунов А.В. - Макросемантические ритмические структуры в бардовском творчестве А. Мирзаяна c. 114-128

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.6.38151

Аннотация: Ранее в нескольких текстах авторской песни 1950-80-х гг. были обнаружены семантические ритмы, определяемые оппозициями «частное-всеобщее» (ЧВ-структура) и «порядок-хаос» (ПХ-структура). В процессе анализа этих произведений был выработан метод категориальных макросемантических структур. Ранее данный подход был применен в системном исследовании культурных направлений. В рамках же текущей работы с помощью этого метода рассматриваются песни известного барда Александра Мирзаяна. Проанализирована генеральная совокупность творчества этого автора. С позиций семантических ритмов проведен структурный анализ песни «Странники» на стихи А. Мирзаяна, а также рассмотрены несколько песенных адаптаций по текстам И. Бродского, В. Сосноры и Т. Клэнгсора. В исследуемых произведениях прослеживается общая тема конфликта некой альтернативной системы с государственной линией. Интерес Мирзаяна к данной тематике вероятно связан с общественными процессами позднего СССР. Кроме того, сопоставлено наличие семантических ритмов в песнях на стихи А. Мирзаяна и на стихи других авторов. В итоге выяснилось, что показатели ЧВ-ритмики в песенных адаптациях превышают показатели данных структур в поэзии А. Мирзаяна. Таким образом, метод категориальных макросемантических структур помог уточнить, по какому принципу Мирзаян подбирает стихотворения других авторов и каковы методы их адаптации.
Новиков А.В. - Древо «Иггдрасиль» как символический ключ к интерпретации романа Марка Z. Данилевского «Дом листьев» c. 114-144

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.1.39786

EDN: KSTUIS

Аннотация: Объектом исследования в данной статье является роман Марка Z. Данилевского «Дом листьев» в контексте постмодернизма. Предметом исследования послужил мифический элемент романа (ясень Иггдрасиль). Данный элемент рассмотрен в качестве герменевтического ключа к интерпретации романа Марка Z. Данилевского «Дом листьев». Также предметом исследования являются пространство и время в романе, неразрывно связанные с мифической составляющей произведений. Как следствие, дан развернутый анализ мифической составляющей «Дома листьев» в контексте поэтики постмодернизма, а также некоторые характеристики пространства-времени романа. Герменевтическое толкование выполнено с использованием стихотворения «Иггдрасиль», расположенного на последней странице романа, в качестве символического ключа. Произведен анализ графемы «Иггдрасиль» и символики составных частей древа предела в их отношении к экземплификации структуры романа как целого. Описан механизм включения произведения в контекст мировой литературы посредством актуализации семантических и этимологических вкраплений мифических мотивов о сотворении мира в текст «Дома листьев».    Дан анализ интертекстуальных отсылок к египетской мифологии через символы уробороса и солнечного диска. Проанализирован сюжет пути бога солнца Ра в «Доме листьев». Новизна исследования заключается в том, что нами выполнен анализ символической детали в романе: скрытой символики «Ясеня» как древа предела; элементов библейской мифологии; образа перевернутого мира; лабиринта, лестницы. Рассмотрена интерпретация произведения как модели мира, где многозначность мифологических и пространственно-временных напластований, опирающиеся на неизбежные символические отсылки-нити, функционируют как инструмент апелляции к культурному бессознательному. Проанализирована связь мифологий Египта, Тибета, текстов «Упанишад» и «Каббалы», а также художественно-литературного интертекста с «Домом листьев». В результате настоящего герменевтического анализа описана ироническая постмодернистская интерпретация произведения Марка Z. Данилевского посредством символики пустоты (бескорния).
Чередниченко Л.В., Лапко А.В. - Формы представления контента в просветительских медиа (на примере просветительского медиапроекта Arzamas) c. 115-131

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.5.35663

Аннотация: Предметом исследования в статье стали формы представления контента в просветительских медиа, которые являются весьма объемной развивающейся типологической группой и составляют значительный сегмент российского информационного рынка. Редакции данных ресурсов используют современные форматы предъявления научно-просветительской информации из разных областей знания в соответствии с тенденциями развития журналистики и следуя за интересами и потребностями аудитории. Гипотезой исследования является мысль, что просветительские медиа для решения творческих задач и реализации своего функционально-целевого назначения используют преимущественно форматы, обладающие большей вовлекающей способностью. На примере публикаций сетевого медиапроекта Arzamas автор рассматривает возможности различных форм представления просветительской информации. В статье представлено разведывательное исследование форм представления контента в просветительских медиа. Новизна исследования обусловлена малой изученностью форматов сетевых изданий этого типа и заключается в выявлении и характеристике основных форм представления контента в просветительских медиа в контексте развития форматов сетевой журналистики. Методологической базой исследования стал системный подход. Формы контента просветительских медиа рассматриваются автором статьи в контексте развития журналистики и характеристик современного медиатекста. В исследовании используется описательный, содержательный, сравнительный и структурно-функциональный методы для решения научной задачи, выделяются основные формы представления контента просветительского медиапроекта Arzamas, раскрываются их особенности и функциональное назначение. В результате исследования автор приходит к выводу, что для реализации своего функционально-целевого назначения просветительские медиа используют комбинированные формы, позволяющие решать просветительские и рекреационные задачи. Редакция просветительского медиапроекта Arzamas создает гипертекстуальную и мультимедийную образовательную среду, обращаясь как к традиционным журналистским жанрам, так и к форматам новых медиа.
Му А. - О героическом образе в эпосе «Давид Сасунский» c. 115-127

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.10.38675

EDN: IQTRPA

Аннотация: Статья посвящена героическому образу в «Давиде Сасунском». «Давид Сасунский» представляет собой армянский героический эпос, являясь вершиной древней устной литературы. Предметом исследования является героический образ четырех поколений богатырей Сасуна. Цель данной работы – изучить типологические особенности героев Сасуна, объяснить их происхождение и трансформацию характеров, обусловленную территориальными особенностями. В статье показано, что в большой степени они близки образам ранних древнегреческих героев, обладающих примитивными чертами характера, и благородным происхождением, а также удивительной божественной силой. Они мужественные и могущественные, добрые и простые, полны справедливости, не жадны до славы и богатства, им свойственны сострадание, сильное чувство патриотизма и коллективизма. В целом, образ сасунских героев отражает глубокое стремление армянского народа, долгое время подверженного иностранной агрессии, к миру, национальной независимости и сильному национальному защитнику. Но в то же время в статье автором выявлены те особенности, которые отличают их от героев других эпосов. Дело в том, что с течением времени, так как сказания о них передавались из уст в уста, они «локализовались» на территории Армянского Нагорья и приобрели качества, присущие данному народу с принципиально иным мышлением, деятельностью и представлениями о храбрости, о войне. Цель статьи – показать сходства и отличия героев армянского и греческого эпосов. Были проанализированы те свойства и качества характера и поступков, которые наделяют героев армянского эпоса уникальными, отличающими их от других чертами личности. Основными методами являются описательный, аналитический и сопоставительный методы.
Октябрьская О.С. - Проблемы самореализации ребёнка в трилогии Юлии Кузнецовой о "Варе и Оле" c. 115-123

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.3.70280

EDN: RWXRCW

Аннотация: В статье исследуются проблемы самореализации ребёнка младшего школьного возраста на примере произведений, написанных в начале 2020-х гг., трилогии Юлии Кузнецовой о "Варе и Оле". Выявляются психологические особенности данной возрастной группы, а также оригинальные черты современных произведений для детей семи-десяти лет. В данной работе актуализированы темы взаимоотношений детей в семье, коллективе класса, зарождающихся дружеских союзах, а также проблемы взросления и социализации. Представлена достаточно оригинальная типология характеров детей, актуальных для современной действительности. Значимость и важность данной статьи обусловлена важностью поставленных проблем, а также современным и практически неизученным материалом исследования, коим являются произведения Ю. Кузнецовой, только входящих в научный оборот. Для осмысления данных аспектов в статье применяются следующие методы исследования: сопоставительный, герменевтический и сравнительно-типологический методы. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое исследование путей коммуникации детей между собой и детей и взрослых – родителей, бабушек и дедушек, соседей, учителей. Основным результатом данной работы стало исследование разных типов характеров детей младшего школьного возраста, путей их взаимодействия и способов самореализации. Актуальным в данной статье становится исследование практически нового и малоизученного художественного материала, вызывающего неподдельный интерес как у ровесника-адресата, так и взрослого читателя. При этом решались следующие задачи: выявление ключевых аспектов взросления и социализации ребёнка; анализ дружеских взаимоотношений, отношений приятельства и вражды-конкуренции в повестях Ю. Кузнецовой о Варе и Оле; выявление особенностей развития основных сюжетных линий и образной системы анализируемых повестей, а также жанрового своеобразия исследуемых произведений. Ключевыми аспектами статьи стали вопросы о типологии характеров детей младшего школьного возраста, нравственных аспектах взросления ребенка.
Ибрагимова К.Р. - Патетическая речь в «Кентерберийских рассказах» Джеффри Чосера c. 116-123

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.36972

Аннотация: Статья посвящена особенностям патетики в «Кентерберийских рассказах» Джеффри Чосера и риторическим приемам, с помощью которых автор насыщает ей речь повествователя и ряда действующих лиц. На примере «Рассказа Юриста» и «Рассказа Второй Монахини», где в фокусе повествования оказываются перипетии судеб страдающих героинь, рассматривается специфика патетической речи у Чосера, её функции в тексте. Целью исследования является установление причины, по которой Чосер использует патетическую речь в этих двух произведениях. Методология работы включает в себя структурный, семантический и историко-культурный методы анализа художественного текста.   Научная новизна исследования состоит в обращении к анализу риторических приемов в поэтике Чосера, вписанных в контекст категорий трагического и патетического, которые не подвергались детальному изучению в отечественной и зарубежной исследовательской традиции. Основными выводами работы являются следующие: обилие патетической речи служит средством привлечения внимания читателей, благодаря ее повышенной экспансивности достигается эмоциональный отклик, которого автор ждет от аудитории. В большинстве случаев подобная речь принадлежит положительным персонажам историй, ею пользуется также повествователь, комментирующий действия персонажей и тем самым подчеркивающий трогательные эпизоды в их судьбах. Напротив, речь отрицательных персонажей в этих двух историях нейтральна, в некоторых случаях их высказывания заменяются речью повествователя. Дарование же слова отрицательному действующему лицу у Чосера означает расширение его роли, позволяет слушателям и читателям взглянуть на него не только как на орудие зла.
Царегородцева С.С., Погодина Ю.Ю. - Лирические миниатюры Григория Петникова: историко-культурный контекст c. 116-124

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.5.40809

EDN: TZDBWC

Аннотация: Григорий Николаевич Петников (1894-1971) - русский и украинский поэт, переводчик, издатель. Он активно публиковался как поэт в футуристический период (1913-1922 гг.), когда примыкал к литературному авангарду, был Вторым Председателем Земного шара и одним из создателей харьковского издательства «Лирень». С середины 20-х годов Григорий Петников занимался в основном переводами и до сих пор более известен как переводчик мифов Древней Греции, сказок братьев Гримм, украинских и белорусских народных сказок, стихотворений Тараса Шевченко, прозы Ивана Франко, Марко Вовчок, немецкой поэзии. Второй период поэтического творчества Григория Петникова начался со времени оттепели и продолжался до последних лет жизни поэта. В 1958 году Петников переехал в Крым, много писал и активно публиковался как поэт. В статье делается попытка проанализировать поздние стихотворения-миниатюры Григория Петникова из его последнего прижизненного сборника «Лирика», изданного в 1969 году. Особое внимание уделено жанрово-стилевым особенностям лирических миниатюр Петникова, культурно-историческому контексту стихотворений; делается попытка определить принадлежность стихотворений из сборника «Лирика» к поэтическим тенденциям и направлениям в лирике Серебряного века.
Набигулаева М.Н., Муртазалиев А.М. - Детская поэзия Расула Гамзатова c. 117-130

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.10.34165

Аннотация: Объектом исследования творчество Р. Гамзатова. Предметом исследования является поэтика и стиль детских стихов Р. Гамзатова. Автор подробно рассматривает жанровые и идейно тематические особенности детских стихов Р. Гамзатова. Особое внимание акцентировано на приемах и средствах выразительности художественного изображения. Детская поэзия Р. Гамзатова на сегодняшний день не становилась объектом глубокого и всестороннего исследования. На сегодняшний день мы сталкиваемся с недостатком научных работ, свидетельствующих об объеме и качестве этой стороны деятельности поэта, в первую очередь о содержательных, формальных и художественных особенностях его детских стихов. Данная тема нуждается в глубоком научном исследовании. Основным итогам проведенного исследования является вывод о широком представлении детской поэзии в творчестве Р. Гамзатова, главными мотивами которой стали трудолюбие, просвещение, патриотизм, любовь к матери, призыв к миру на земле, пропаганда традиционного горского воспитания. Научная новизна заключается в том, что статье впервые предпринята попытка целостного изучения поэтики, жанровых, стилистических и идейно-тематических особенностей детской поэзии. Особым вкладом автора в исследование является то, что настоящая работа проливает свет на на малоизученный аспект творчества Р. Гамзатова, вызывая интерес к дальнейшему исследованию его наследия, способствует более широкой научной разработке заявленной темы.
Полетаева Е.А. - Дружеская лирика поэтов литературной группы «Московское время» c. 118-125

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29294

Аннотация: Предмет исследования – основные тенденции в дружеской лирике литературной группы «Московское время». Объектом исследования являются стихи поэтов «Московского времени», посвященные друзьям этого творческого круга или затрагивающие тему дружбы. Дружеская лирика литературной группы «Московское время» ранее специально не рассматривалась в литературоведении. Цель работы – показать основные закономерности в стихах с посвящениями друзьям поэтов «Московского времени». Особое внимание уделяется интертекстуальным перекличкам в рамках дружеской лирики литературной группы. В основу нашего исследования положены сравнительно-исторический и аналитический методы. Используются теоретические положения из трудов Л. Гинзбург. Отличие «Московского времени» как группы – стремление поэтов к объединению, создание образа дружеского братства, родственного лицейскому пушкинскому кругу или трем мушкетерам А. Дюма. Черты этого братства – противостояние чуждому окружающему миру; шутливость; использование традиции дружеского послания; обсуждение политики, религии, философии; поэты вспоминают совместную молодость; чтут память погибших друзей.
Янь К. - Воображение и реальность: зеркальная симметрия в романе Газданова «Призрак Александра Вольфа» c. 118-127

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30534

Аннотация: В романе «Призрак Александра Вольфа» Гайто Газданов критикует широко распространенное среди тогдашних русских эмигрантов мироощущение двоемирия, где царствует приоритет воображения и воспоминания о прошлом над реальностью. В целях выражать соотношение двух миров, воображаемый и реальный миры, писатель использует зеркальную симметрию в качестве основного принципа сюжетосложения, сформирования системы персонажей и особенности характера главного героя. И на финале писатель «разбил» зеркало трех вышеприведенных аспектов через фабулу «главный герой убивает его двойника». Значения структуры зеркальной симметрии и его разрушения является предметом исследования. В статье автор использует семиотический метод и метод интертекстуальности, чтобы рассматривать соотношение между авторским сознанием и созданным им художественным пространством. Внимательный анализ позволяет заметить, что по мере того как зеркальная симметрия произведения разрушалась, зеркальное отношение между прошлым, основанным на памяти и воображении, и настоящим реальным миром, тоже исчезло. Через это автор раскрывает опасности взаимопроникновения субъективного и объективного миров, вторжения воображения на реальность и замены «настоящего» «прошлым». Писатель предлагает возвращение в реальность через самореализацию субъекта в реальном мире.
Грешилова А.В. - Мифы о Петре I и Ленине в прозе Т. Н. Толстой c. 119-124

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27867

Аннотация: Статья посвящена историческим мифам в прозе Т.Н. Толстой: центральными для художественной мифологии писательницы оказываются мифы о Петре I и Ленине — их функционирование в тексте и является объектом исследования. В статье рассматривается мотивная структура каждого из мифов, их авторская трактовка и соотношение между собой. Особое внимание уделяется образу Петербурга, так как в первую очередь в рамках петербургского пространства и выстраиваются параллели между Петром I и Лениным. В процессе анализа применяются сопоставительный и культурно-исторический методы, поскольку необходимо актуализировать «петербургский текст» русской литературы, также используется биографический контекст. В результате работы выявляется аксиологический и онтологический статус мифов о Петре I и Ленине, в чем и заключается научная новизна статьи. Делаются выводы о том, что ключевым для трактовки мифа о Петре I является «фрактальный» миф о Петербурге, который представлен в рассказах Толстой онейроцентрически и литературоцентрически. Также существенно, что оба исторических мифа становятся важной частью национальной концепции Толстой. Миф о Петре I, при всей своей темной мистической неоднозначности, оказывается своего рода воплощением конструктивного национального начала, тогда как мифологический образ Ленина, напротив, — реализует разрушительную тенденцию.
Писаренко А.Ю. - Мотивы и образы средневековой мистики в творчестве Николая Гумилева c. 119-126

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.8.43754

EDN: WXOOAS

Аннотация: Данная научная статья посвящена изучению влияния мистических мотивов и образов средневековья на творчество русского поэта Николая Гумилева. Центральная задача исследования заключается в анализе специфических произведений поэта, в которых наиболее ярко прослеживается влияние мистической тематики. Статья обращает внимание на различные аспекты взаимодействия мистики и творчества, включая структуру, ритм, язык и образы в произведениях Гумилева. В статье применяются методы сравнительного анализа, текстовой интерпретации и культурно-исторического контекстуализирования. Особое внимание уделяется рецепции мистических элементов в творчестве Гумилева среди его современников и критиков, таких как Марина Цветаева и Анна Ахматова. Один из выводов исследования заключается в том, что мистические мотивы и образы не просто обогащают творческий мир Гумилева, но и служат ключевым фактором в формировании его уникального стиля. Это, в свою очередь, позволяет считать его одним из наиболее значимых и интересных авторов русской литературы начала XX века. Новизной исследования является детализированный анализ мистических элементов в контексте общего стиля и эстетических принципов Гумилева, что ранее не рассматривалось в такой полноте. Эти результаты могут быть полезны для дальнейшего изучения влияния мистической тематики на русскую литературу в целом и на творчество Гумилева в частности.
Надуда Н.В. - Национальный характер в аллегорической прозе М. Тарковского и А. Бушковского c. 120-127

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.34830

Аннотация: В статье осуществляется анализ русского национального характера как основного предмета изображения в художественных произведениях М. Тарковского и А. Бушковского. Критерием для выбора материала исследования стали дата публикации (2019 год) и наличие аллегорического сюжета, главная функция которого, по мнению автора статьи, – в иносказательной форме показать традиционность, духовность, противоречивость и одновременно цельность, чувство юмора и глубину национального характера. Автор подробно рассматривает национальный характер как основу художественного мира в исследуемых произведениях. Осуществляется характеристика ключевых мотивов: веры, труда, испытания, противостояния исконного привнесенному извне, чуждому, несвойственному русскому человеку.   В работе впервые использован системно-целостный подход для выявления типологических признаков современной традиционалистской прозы М. Тарковского и А. Бушковского. В основе исследования – компаративистика, позволяющая выявить общие тенденции и оригинальность каждого автора. Выявляются инвариантные конструкции и образы (портрет, пейзаж, деталь, язык). Элементы биографического метода использованы для соотнесения героя с личным опытом и мировоззрением автора. Структурно-семантический метод позволяет сосредоточиться на произведении как эстетическом объекте, выявляя смысловое значение использованных авторами способов создания образа. Герменевтика позволяет охарактеризовать аллегорию и символ как основополагающие средства выражения авторской идеи, отражающие идейные и эстетические изменения художественной системы. Впервые художественные тексты современных авторов рассматриваются с позиции этнопоэтики.
Середина А.О. - Экфрасис как средство выражения религиозных взглядов Ап. Григорьева c. 122-135

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.27345

Аннотация: В работе рассматривается, как религиозные и эстетические взгляды Ап. Григорьева отразились на поэтике его художественной прозы и эпистолярного наследия. В центре внимания оказывается религиозный экфрасис, то есть описания икон, изображений Мадонны, фресок, храмов и монастырей. Привлекается обширный материал: тексты ранней прозы Григорьева середины 1840-х гг., очерки и письма рубежа 1850-х-1860-х гг., а также итоговое произведение писателя - мемуары "Мои литературные и нравственные скитальчества". Теоретической основой для имманентного сопоставительного анализа являются труды Н.В. Брагинской, Н.Г. Морозовой, Е.В. Яценко, посвященные экфрасису. В результате исследования обнаруживается, что Ап. Григорьевым выдвигались разные требования при оценке светского произведения искусства и произведения, претендующего на статус сакрального. Также в статье прослеживаются особенности взаимодействия категорий народности и сакральности в представлениях Ап. Григорьева. Статья продолжает исследование автором темы экфрасиса в прозаическом наследии Ап. Григорьева, ранее не привлекавшей специального внимания литературоведов.
Ню Ю. - Система образов в романе А. Варламова «Мысленный волк» c. 122-134

DOI:
10.25136/2409-8698.2024.4.70403

EDN: GHCIQQ

Аннотация: Данная статья посвящена изучению образов главных героев романа, репрезентирующих сложный взгляд автора на досоветский период истории России, на Первую мировую войну и революцию. Для каждого героя характерна своя система мировоззренческих координат, формирующих картину мира в романе, выражающих национально-культурное сознание эпохи. В основе глубинной характеристики персонажа лежит ценностная парадигма, составными элементами которой является отношение к природе, к религии, к родине, к войне. Рассмотрено, как эти ценностные характеристики отражены в жизненной позиции каждого представленного в романе героя.Цель статьи заключается в рассмотрении системы образов в романе А. Варламова «Мысленный волк». Необходимость рассмотрения данной проблемы определяется общим литературоведческим положением о том, что через систему персонажей выражается авторское представление о жизни. В статье применяются следующие методы исследования: сопоставительный, герменевтический и сравнительно-типологический. С помощью системного подхода обеспечивается аналитическое исследование образов. Анализ системы образов в романе позволил соотнести образы с композиционной структурой произведения, рассмотреть их положение в хронотопе, определить характерологический конфликт в романе. Герои романа Варламова образуют систему. Главным ее свойством являются сложные связи между персонажами. Система образов в романе построена на идее их притяжения – отталкивания. Актуальность видится в обращении к одной из ключевых проблем литературоведения на материале произведения современного автора. Установлено, что между героями романа устанавливаются сложные связи притяжения отталкивания и парного взаимодействия, что в итоге позволяет говорить о сложной идейной концепции романа, изображающего человека и его духовный мир в эпоху смены социальной, культурной и политической парадигмы.
Захарова Е.М. - Философский аспект книги литературно-критических статей как структурно-семантического единства c. 123-139

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.3.37823

EDN: KFQLLK

Аннотация: Центром внимания настоящего исследования является книга литературно-критических статей как «большая форма», феномен такой особой и развивающейся отрасли современной науки о литературе как цикловедение. В качестве главных объектов выступают авторизованные сборники статей, написанные в период с 1986 по 1989 гг., когда возрождалась литературная критика философского направления. В качестве материала исследования выбраны издания: «По живому следу. Духовные искания русской классики» И.И. Виноградова, «Художник в поисках истины» И.Б. Роднянской и «Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX–XX веков» М.Н. Эпштейна. Цель данной работы – выявить и проанализировать принципы, благодаря которым становится возможным говорить о философичности книг, впервые ставших объектом сопоставительного анализа. Отличительной чертой рассмотренных в данной статье книг периода 1986-1989 гг. в семантическом плане стали обусловленный эпохой «Эзопов язык», косвенные и прямые отсылки к текстам Священного Писания, концентрация на вопросах, связанных с проблемами русской классической литературы для решения задач духовно-нравственного порядка. В целом можно говорить о каждой из рассмотренных книг как о сознательной попытке автора предложить собственный взгляд как на проблемы, актуальные для текущего состояния литературы, так и на вопросы, имеющие общечеловеческую значимость с опорой на философские концепции и специальные мировоззренческие установки.
Ефимов А.С. - «Тайны современного Петербурга» В. П. Мещерского и «Уединённый домик на Васильевском» В. П. Титова и А. С. Пушкина c. 124-134

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32153

Аннотация: В статье рассматривается влияние романтико-готической повести «Уединённый домик на Васильевском» (1829) В. П. Титова и А. С. Пушкина на антинигилистический роман В. П. Мещерского «Тайны современного Петербурга: Записки магистра Степана Боба» (1877). В центре внимания эволюция и социально-политическая адаптация романтико-готических мотивов «приглашение в дом нечисти» и «нечисть, одержимая любовной страстью к человеку». Демонстрируется, как религиозно-мифологический образ «нечисти» (разрушительное начало) проходит через «идеологическую трансформацию» и в условиях развития реалистического искусства в середине XIX века «сливается» на художественном уровне антинигилистического романа с образом «нигилиста». В статье используется биографический метод исследования, сравнительно-сопоставительный, мотивный анализ, исторический. Учитывается социально-политический контекст 1870-ых гг. Проблематика преемственности пушкинской сюжетики, характерологии и системы мотивов в творчестве В. П. Мещерского – область неисследованная. Ранее не демонстрировалось влияние конкретно повести «Уединённый домик на Васильевском» на антинигилистический роман «Тайны современного Петербурга: Записки магистра Степана Боба», не проводился необходимый сопоставительный анализ. Вместе с этим, в статье комментируется историософская идея, с которой Мещерский переосмыслил «пушкинский сюжет» и адаптировал его к актуальным социально-политическим реалиям 1870-ых гг.
Курьянов С.О., Иванова Н.П., Курьянова В.В. - Актуальные вопросы теории сверхтекста: литературоведческий аспект. Ассоциативно-смысловой сверхтекст c. 124-136

DOI:
10.25136/2409-8698.2022.11.39200

EDN: QWEDLH

Аннотация: Предметом данного исследования является ассоциативно-смысловой сверхтекст как система интегрированных текстов, представляющая собой текстовую общность. Цель исследования — конкретизация терминологии и уточнение особенностей некоторых сторон ассоциативно-смыслового сверхтекста, в частности, уточнение понятий ядра и структурных компонентов сверхтекста, а также решение проблемы о разграничении видов ассоциативно-смысловых сверхтекстов по типу референта, то есть вопросов, от ответов на которые зависит сегодня ясность в выявлении, классификации и интерпретации сверхтекстов. В вопросах теории сверхтекста методологической основой исследования стали работы В. Н. Топорова, Н. А. Купиной и Г. В. Битенской, Н. Е. Меднис, А. Г. Лошакова, в вопросах теории мифа — работы А. Ф. Лосева и Е. М. Мелетинского, в вопросах теории концепта, мотива, архетипа, символа, интертекста — работы Ю. С. Степанова, А. Ф. Лосева, Б. М. Гаспарова, К. Юнга, Ю. Кристевой, А. П. Чудакова, И. В. Силантьева. В исследовании уточнено понятие ядра сверхтекста, в качестве основного компонента сверхтекста обозначен миф и его современный вариант — константное мифологизированное представление. Дана классификация ассоциативно-смысловых сверхтекстов по типу референта, показано, что именной, топический (пространственный) и событийный сверхтексты неоднородны и подразделяются соответственно на персонический и персонажный, локальный и региональный, казуальный и эпохальный сверхтексты. Всё это говорит о новизне исследования, продолжающего общую теорию сверхтекста. Развитие теории ассоциативно-смыслового сверхтекста способствует не только дальнейшему изучению различных его сторон, уточнению их функций, но и указывает новые подходы к большим текстовым образованиям, поскольку, порожденные писателями-творцами они не только воссоздают мир в константных представлениях, но и формируют благодаря этим мифологизированным представлениям картину мира, усваиваемую воспринимающим сознанием.
Юдахин А.А. - Полемика Ф. М. Достоевского-журналиста с католицизмом: к постановке проблемы c. 125-142

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.5.38246

EDN: UFKIME

Аннотация: Предметом исследования является публицистическое творчество Ф. М. Достоевского в аспекте его религиозно-конфессиональной проблематики, включающей в себя комплекс специфических мотивов, среди которых особо выделяется антикатолический вопрос. Автор указывает, что католическая тема, генезис которой относится к началу 1860-х гг., станет одной из ведущих для всего последующего публицистического и художественного творчества Достоевского. Критика католичества как суммы идей, обличение Католической Церкви, заочная полемика с антихристианским и даже «антихристовым» началом папского католицизма — все эти темы в имплицитной или эксплицитной форме присутствуют в романах «великого пятикнижия» и публицистических статьях Ф. М. Достоевского, оказывая влияние на концептуальный замысел и архитектонику произведений. Именно исходя из этого факта проблема генезиса и эволюции антикатолических воззрений писателя приобретает в литературоведении и достоевистике релевантное значение.   Основными выводами проведенного исследования являются следующие тезисы. Автор демонстрирует, что католическая тема появляется в поле зрения Достоевского в первой половине 1860-х гг. в связи с событиями, разворачивавшимися на западе Российской империи и на Апеннинском полуострове — польским восстанием 1863-1864-х гг. и итальянским Рисорджименто. Католическая проблематика изначально возникает в поле зрения Достоевского в качестве журналистского факта — различных событийных происшествий, бытовых, повседневных эпизодов, запечатленных иностранной и отечественной прессой. Автор статьи полагает, что именно фактология «польского вопроса» и «римского вопроса» наряду с антикатолической риторикой славянофилов и почвенников оказала решающее влияние на формирование устойчивого неприятия Достоевским католичества, с которым писатель будет уверенно и убежденно полемизировать до конца своих дней.
Алхлавова И.Х. - Гендерные особенности языка поэзии Джаминат Керимовой (на материале любовной лирики) c. 126-136

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29787

Аннотация: Предметом исследования являются гендерные особенности языка поэзии современной кумыкской поэтессы конца ХХ – начала XXI вв. Дж. Керимовой. Объектом исследования является любовная лирика поэтессы. Автор статьи рассматривает такие аспекты темы как "женская поэзия", маскулинный взгляд на мир, отличие "женской" поэзии от "мужской". Так, представительницам женского пола, в отличие от мужского, свойственно передавать картины окружающей действительности, личной и семейной жизни более эмоционально, патетически, так как женщины инсценируют ту сферу жизни, которая близка и понятна им самим.Также рассматриваются значимые мотивы: мотив неразделенной любви, разрушенных иллюзий, не сложившейся семейной жизни, не сбывшиеся мечты о материнстве и др. В ходе работы нами были применены такие методы исследования как сравнительно-сопоставительный, психологический и описательный. Основными выводами проведенного исследования являются: выявление особенностей "женского" письма, где характерными чертами являются преобладание патетики и обращение к голосу сердца, выявление специфики идейно-художественного отражения произведений поэтессы в жанровой структуре и образной системе. Особым вкладом автора в исследовании темы является анализ особенностей языка поэтических текстов женщины-автора, позволяющих глубже понять и осознать специфику гендерного фактора. В итоге нам удалось выявить, что в «женской» поэзии доминирующей является тема любви, где наиболее ярко определяются гендерные особенности поэтики. Новизна исследования заключается в обращении к творчеству Дж. Керимовой, ибо ее литературное наследие до сих пор остается не исследованным в целостном виде, в контексте кумыкской и дагестанской литературы.
Кудрявцева Р.А. - «Шеклянурский текст» в романе Йывана Осмина «Между небом и землёй» c. 126-145

DOI:
10.25136/2409-8698.2023.11.69118

EDN: NCNJAO

Аннотация: Данная статья подготовлена в рамках изучения актуальной проблемы локального сверхтекста в литературе. В ней рассматривается «шеклянурский текст» документально-художественного (автобиографического, мемуарного) романа марийского писателя Йывана Осмина «Кава ден мланде коклаште» («Между небом и землёй»). В статье выявляются, описываются и анализируются основные составляющие «шеклянурского текста» (проблематика, завязанная на шеклянурской линии сюжета и шеклянурской части биографии центрального персонажа, выступающего в качестве повествователя, система персонажей и событий, описания, административно-географические реалии, этнографические сцены и детали, особенности языка), их место в художественной структуре романа, а также освещается исторический контекст «шеклянурского текста», наиболее ярко просматриваемый в его кольцевой композиции и имеющий драматическую и трагическую направленность.  Методологическую основу исследования составляют историко-генетический метод и структурно-семантический анализ произведения. Они в максимальной мере позволили выделить и адекватно интерпретировать содержательные линии «шеклянурского текста», описать ключевые элементы его поэтики. Роман Йывана Осмина «Между небом и землёй» впервые в региональной и российской науке стал объектом специального анализа, он изучается в контексте актуальной, почти не исследуемой в марийской филологии проблемы локального сверхтекста в литературе. «Шеклянурский текст» романа рассматривается как средоточие информации о специфичных сторонах деревни Шеклянур (как социокультурного пространства) середины 1930-х годов, выдержанное в рамках художественно-документального (мемуарного, автобиографического, перволичного) повествования. «Шеклянурский текст» наполнен запоминающими бытовыми сценами личного и общественного характера, которые, вкупе с открытыми этнографическими элементами, воссоздают картины марийского мира и некоторые особенности его проявления в отдельно взятом конкретном месте проживания мари. Исключительными знаками «шеклянурского текста» стали достоверные имена реальных персонажей, их судьбы, топографические и административно-хозяйственные реалии, лексические особенности речи повествователя.
Дулова С.А., Николаев Н.И. - Проза Гайто Газданова в контексте меняющейся художественной картины мира c. 128-134

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30501

Аннотация: В современном литературоведении первая волна русской эмиграции ХХ века рассматривается как неоднородное явление. Принято различать два поколения: «старшее» (И. Бунин, И. Шмелев, Б. Зайцев, З. Гиппиус и др.) и «младшее», к которому наряду с В. Набоковым, В. Варшавским, В. Яновским принадлежал и Г. Газданов. Проблема художественного своеобразия творчества каждого из них остается не вполне проясненной. Описание новаторских, экспериментальных поисков отдельных представителей младшего поколения, изучение влияния современной европейской литературы, которое они на себе испытывают, не привели до сих пор к выводам, характеризующим общие для них тенденции. Однако уже накопленные данные вполне укладываются в выдвигаемую авторами статьи гипотезу о принципиальной смене художественной картины мира, которая определяет вектор творческих исканий «младшего» поколения. Вопрос о меняющейся картине мира фрагментарно затрагивался в отдельных работах, посвященных данной эпохе и творческому наследию Г. Газданова. Наиболее распространенный в современной исследовательской практике подход к этой проблеме состоит в стремлении описать изменения «картины мира» через ее конкретные содержательные аспекты («ощущение катастрофы, кризиса, одиночества» и т. д.). Такого рода наблюдения могут свидетельствовать о расширении, уточнении, детализации традиционной картины мира, и не всегда о ее принципиальном, качественном изменении. Новизна исследовательских подходов в данной публикации состоит в понимании исходной причины изменения художественной картины мира как поиска и нахождения принципиально новой позиции по отношению к изображаемому миру, которая позволяет иначе моделировать его как целое в сравнении с традиционным подходом.
Апалькова Е.С. - Образ венецианского зеркала в магических сюжетах П. П. Муратова и А. В. Чаянова c. 128-136

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.12.37065

Аннотация: В статье рассматривается роль образа венецианского зеркала в новелле П. Муратова «Венецианское зеркало» и повести А. Чаянова «Венецианское зеркало, или Диковинные похождения стеклянного человека», а также их связь с литературной традицией изображения зеркала. Представление о зеркале как носителе сверхъестественной силы берет начало в фольклоре, образ зеркала и принцип зеркальности занимают важное место в поэтике писателей-романтиков, символистов и актуализируются в литературе 1920-х гг. Анализ образа венецианского зеркала в произведениях Муратова и Чаянова показывает, что оба текста вписываются в традицию венецианского текста русской литературы, а также обнаруживают сходные мотивы, позволяющие говорить об их типологичности для малой магической прозы. Однако выявляются и индивидуальные интерпретации места магической вещи в жизни главных героев: если венецианское зеркало в повести Чаянова изменяет привычный порядок вещей, то в новелле Муратова оно задает тон повествованию. Научная новизна статьи заключается в функциональном сопоставлении текстов с магическими сюжетами, в центре которых - образ венецианского зеркала. Делается вывод о том, что широкое использование Чаяновым магических элементов в романтическом контексте противоположно нейтральным интонациям Муратова. Отмечено, что Чаянов создает неомифологическую повесть об обретении человеком собственного «я», самопознании и утверждении личности, тогда как в новелле Муратова реализуется миф об утраченной гармонии.
Акамов А.Т., Гашарова А.Р. - Образ Кази-Муллы в поэмах А. И. Полежаева (К 225-летию со дня рождения имама Гази-Мухаммада) c. 130-140

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.11.34417

Аннотация: Объектом исследования являются поэмы («Эрпели» и «Чир-Юрт») А. И. Полежаева. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы как особенности художественного воплощения и авторской интерпретации образа мусульманского ученого и богослова, первого имама Дагестана и Чечни, предводителя кавказских горцев – имама Гази-Мухаммада (Кази-Мулла) в поэмах А. И. Полежаева. Актуальность исследуемого вопроса вызвана необычайным интересом и неутихающими спорами вокруг темы Кавказской войны и ее предводителей. Отмечается, что в работах А. И. Полежаева можно проследить эволюцию взглядов по отношению к освободительному движению горцев во главе с Гази-Мухаммадом.   При попытке выявления авторских обобщений и художественного вымысла в поэмах, нами раскрывается, что поэт воспринимает «деятельность» имама как выражение религиозного фанатизма. Наряду с этим, в поэмах А. И. Полежаева представлен идеализированный образ Кази-Муллы в гиперболизированной форме, поэт объективно изображает и указывает на его положительные качества. Новизна исследования заключается в том, что рассмотрение образа имама Гази-Мухаммада через художественные произведения способствует осознанию героической концепции реального лица в литературе и глубокому осмыслению проблемы историзма в целом. В основе статьи применяется контрастивный метод, где имеет место сравнительно-сопоставительный анализ (субъективно-личностные авторские рефлексии и проявления соотнесены с рядом исторических фактов).
Похаленков О.Е., Никуличева С.Е. - Женские образы в романе Эриха Марии Ремарка «Три товарища» c. 131-140

DOI:
10.25136/2409-8698.2021.10.36379

Аннотация: В данной работе представлен анализ женских образов в романе Э. М. Ремарка «Триумфальная арка». В основании исследования лежит теория Н. Павлович о том, что каждый образ имеет несколько сходных с ним инвариантов, восходящих к единому архетипу. Нами было выдвинуто предложение о том, что персонажей в произведениях Ремарка можно разделить на две группы: связанные с общеизвестными литературными архетипами и собирательные живые образы. Отдельно нами были рассмотрены образы женщин, не существующих на взятый в произведении временной этап, но которые имеют сюжетное и художественное значение в тексте. Образ Патриции Хольман в романе связан с мифологическим архетипом, на что указывают некоторые детали в описании ее внешности, особенности поведения, а также события, с ней связанные. Это является вполне закономерным, так как все ключевые женские образы в текстах Ремарка имеют связь с мистическими персонажами мифов и легенд.    Научная новизна работы заключается в том, что мы проследили эволюцию в описании публичных девушек в сравнении с другим романом – «Триумфальная арка». Нами была изучена и иная сюжетная параллель между двумя романами: сходные истории двух семей, рожденные конкретным историческим временем. Одним из основных заключений, к которым мы пришли, является вывод о том, что фабула многих романов Эриха Марии Ремарка строится по определённой схеме. Нами была совершена попытка по воссозданию упомянутой схемы. Во многом мы подтвердили предположения, выдвинутые в ранних работах.
Шестакова Ю.Ю. - Особенности мотивной организации романа М. Шишкина «Венерин волос» c. 135-142

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.4.30651

Аннотация: В статье анализируется мотивная структура романа М. Шишкина «Венерин волос». На основании анализа конкретных образов-лейтмотивов обосновывается положение о том, что они являются не просто конструктивными элементами повествования, скрепляющими между собой нарративные пласты, но и интеграторами целого спектра символических значений, которыми образ «обрастает» в процессе своего перемещения между сюжетными линиями. Подобная динамика в развитии инвариантов, сквозных мотивов и «бродячих» сюжетов позволяет говорить об их особой онтологической перспективе, потенциале к бесконечному развертыванию и перевоплощению. Данное свойство эмблематически маркирует преодоление смерти как одну из магистральных тем романа. В статье используется описательный метод исследования, а также сравнительно-сопоставительный метод, позволяющий выявить интертекстуальную основу изучаемого произведения. Новизна данного исследования заключается в выявлении неявного изоморфизма поэтических и прозаических структур в романе "Венерин волос", а также анализе основных черт идиостиля М. Шишкина. В связи с этим в статье анализируются звуковые мотивы и ритмико-акустические эффекты романа, сближающие прозаический строй текста с поэзией.
Лушникова Г.И., Чибирева Е.И. - Два Неаполя в художественном контексте: контрастный образ города c. 135-149

DOI:
10.25136/2409-8698.2020.1.32030

Аннотация: Предметом исследования являются особенности репрезентации города Неаполь в произведении Элены Ферранте «Неаполитанский квартет». Объектом исследования является тетралогия итальянской писательницы Элены Ферранте «Неаполитанский квартет». Целью исследования являются описание, анализ и выявление противоречивого образа Неаполя в произведении Элены Ферранте «Неаполитанский квартет» в сопоставлении с текстами некоторых русских и зарубежных писателей различных эпох. Особое внимание уделяется негативной характеристике города, отражающей профанный хронотоп, повседневный образ города глазами главных героинь романа. Методологическую основу исследования составили следующие методы: 1. интертекстуальный, так как анализ предполагает сравнение образа Неаполя в конкретных произведениях; 2. компаративный, благодаря которому можно увидеть общности и отличия в образе Неаполя. Основными выводами проведенного исследования являются: 1. Противоположные интерпретации города, положительная и отрицательная характеристики зависят от конкретного наблюдателя: является ли он туристом или местным жителем. 2. Неаполь Элены Ферранте представлен как источник нравственного и духовного разложения. Это «второй» Неаполь, представляющий собой дегуманизированный, закулисный образ, изнанку красивого города. Новизна исследования заключается не только в том, что в нем рассматривается дуалистичность Неаполя, но и самим произведением современной итальянской писательницы Элены Ферранте «Неаполитанский квартет», который ранее не попадал в поле зрения литературоведов.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.