по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Рецензенты > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Правовая информация
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Рубрика "Актуальный вопрос"
Актуальный вопрос
Чжэн Л. - Особенности пропаганды здорового образа жизни в печатных СМИ Китая (на примере журнала «Популярная медицина») c. 1-9

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.1.25098

Аннотация: В условиях социально-экономического развития современного Китая особое значение приобретают вопросы укрепления физического и духовного здоровья человека, распространения ценностей здорового образа жизни. В данной статье рассматривается роль, которую сыграли научно-популярные медицинские издания Китая в популяризации здоровье сберегающих технологий. В этой связи уделяется внимание обзорному анализу становления и постепенного развития научно-популярных изданий в Китае в соответствии с конкретными социально-историческими периодами. Особое внимание уделяется современным печатным изданиям, являющихся проводниками современной государственной политики этой страны в области здравоохранения. Автор приводит результаты проведённого анализа типологических и содержательных особенностей журнала "Популярная медицина" за период 2006-2016 гг. Данный журнал имеет глубокие традиции и сегодня занимает лидирующие позиции среди подобных изданий Китая. В нём публикуются статьи авторитетных деятелей современной китайской медицины. Обращается внимание на актуальность и основные положения учений китайской традиционной медицины, их важность для здоровья и благополучия современного человека.
Клюев Н.А. - Категория «социальные медиа» в корпусной лингвистике (по материалам Национального корпуса русского языка) c. 1-16

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.26682

Аннотация: Предметом данного исследования является структура категории социальные медиа в русском языковом сознании. Особое внимание в данной статье уделяется компонентам категории ((суб-)концептам социальные сети и мессенджеры, их конкретные примеры), их концептуальному содержанию, семантико-когнитивным связям. Цель исследования заключается в анализе семантики языковых единиц, номинирующих категорию социальные медиа, их когнитивной интерпретации и выявлению взаимосвязей в употреблении данных единиц. Материалом исследования послужили данные Национального корпуса русского языка. В качестве метода концептуального анализа использован автоматизированный контент-анализ контекста употребления словосочетания социальные медиа в Национальном корпусе русского языка с последующей когнитивной интерпретацией результатов Новизна исследования заключается в первой попытке системного описания концептуальных взаимосвязей между компонентами категории социальные медиа в русском языковом сознании. Основными выводами автора в исследовании темы являются начальная стадия формирования (суб-)концептов в русском языковом сознании, а также очевидная семантическая связь номинаций, объективирующих (суб-) концепты, и когнитивная связь (суб-)концептов в сознании пользователей.
Тымчук Е.В. - Артиклевый дейксис и его роль в выражении концептуальной категории общего и единичного c. 10-19

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.25783

Аннотация: Предметом исследования является роль дейктических слов - артик-лей в выражении концептуальной категории общего и единичного в анг-лийском языке. Автор особо останавливается на универсальном характере данной концептуальной категории, отмечая, что данная концептуальная категория лежит в основе вербальной категоризации любого языка мира. Она даёт возможность осуществлять процесс номинации в языке при дви-жении мысли от частного к общему. И наоборот, данная концептуальная категория позволяет проводить разграничение между обобщённым пред-ставлением о предмете и единичным упоминанием о нём, что составляет суть общения на любом человеческом языке. Методологическую базу данной научной работы составляют методы лингвистического исследования: методы сравнительно-исторического, сопоставительного, семантического и стилистического анализа, а также ме-тоды лексикографического и текстологического анализа и метод корпус-ного исследования. Новизна данной научной статьи определяется особой постановкой научной проблемы. Концептуальная категория общего и единичного рассматривается в английском языке сквозь призму дейктических отношений, выражаемых артиклями. Автор делает вывод о том, что соотношение меж-ду единичными и обобщёнными представлениями реализуется в английском языке через противопоставление нулевого артикля двум положительным артиклям - определённому и неопределённому. Делается вывод, что в современном английском языке, в отличие от других языков, имеющих ар-тикль, сфера употребления нулевого артикля имеет тенденцию к безграничному расширению.
Клюев Н.А. - Концепт социальные медиа в русском языковом сознании (по материалам анализа литературы и психолингвистического эксперимента) c. 11-21

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26680

Аннотация: Предметом данного исследования является структура концепта социальные медиа в русском языковом сознании. Цель данного исследования заключается в представлении структуры концепта социальные медиа через когнитивную интерпретацию языковых единиц, составляющих его номинативное поле. ПО мнению автора, социальные медиа представляют собой феномен, представляющий интерес не только у рядовых пользователей, но также у профессиональных исследователей и специалистов в разных профессиональных областях (маркетинг, журналистика, филология, коммуникации и т.д.). Методом исследования выбран сопоставительный анализ данных специальной литературы и данных психолингвистического эксперимента. Сбор экспериментального материала производился методом прямого толкования слова в форме сетевого опроса. Проведённое исследование показало, что концепт социальные медиа относится к категориальному типу концептуальных структур, ключевыми классификационными признаками являются люди, коммуникация, интернет-ресурс. Номинации, объективирующие эти признаки, составляют ядро категориальной структуры концепта. В число ярких когнитивных признаков входит признак социальные сети, которые выступают прототипом в категории социальные медиа, что подтверждается данными других исследователей.
Манянина Е.И. - «Урок в музее» по произведению Н.В. Гоголя «Мёртвые души» как практическое применение концепции «Гений места». c. 21-27

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.4.24376

Аннотация: В первой части доклада рассматривается опыт апробации государственной программы «Урок в музее» по произведению Н.В. Гоголя «Мёртвые души» на базе мемориального музея «Дом Гоголя», а именно: содержание урока и то, как он вписывается в школьную программу и какими междисциплинарными связями обладает. Вторая часть доклада посвящена анализу данного образовательного проекта как способа воплощения концепции «Гений места», суть которой заключается в необходимости контакта с конкретным локусом («местом») при изучении творчества и биографии деятеля культуры («гения»). Методологическую основу данного исследования составили: интерпретационно-описательный метод в ходе анализа влияния среды обитания писателя на его творческий процесс, визуально-аналитический метод как обобщение собственных наблюдений в рамках экспозиции мемориального музея писателя и в процессе взаимодействия с посетителями музея. Исследование способствовало более глубокой проработке вопроса о важности урока в музее Гоголя «“Мертвые души”. Разговор по душам», имеющего значительное преимущество перед обычным уроком в школе, так как в процессе него освоение информации учащимися проходит в непосредственном контакте с конкретным локусом – местом жизни Гоголя; "Урок в музее" как способ воплощения концепции «Гений места» раскрывает связь между личностью Гоголя и его мемориальным местом (локусом), становится необходимым условием для более полного и глубокого изучения его творчества.
Манянина Е.И. - Дом М. П. Погодина как культурно-исторический феномен, или Московское пристанище Н. В. Гоголя. c. 28-37

DOI:
10.25136/2409-8698.2017.4.24885

Аннотация: Статья посвящена изучению литературного салона профессора и издателя Михаила Погодина в культурно-историческом контексте. Особое внимание автор уделяет такому аспекту темы, как пребывание Гоголя в доме историка: писатель неоднократно останавливался у Погодина во время своих визитов в Москву. В статье также затрагивается вопрос о культурном значении флигеля погодинской усадьбы, сохранившегося до наших дней и известного как "Погодинская изба": рассматриваются история возникновения постройки и дальнейшая судьба архитектурного памятника. В процессе исследования были применены следующие научные подходы: теоретический анализ литературных и научных источников, их систематизация и сравнительно-сопоставительный анализ. Вопрос о "Погодинской избе", находящейся на территории бывшей усадьбы Погодина, является хорошо изученной темой москвоведения: данный топоним встречается во многих историко-краеведческих трудах. Данная статья вносит вклад в исследование этого вопроса с литературоведческой точки зрения, основные положения данной работы могут быть применены в изучении жизни и творчества Гоголя, а также в преподавательской практике по курсу истории русской литературы.
Важенина О.А. - Лингвостилистический анализ медиатекстов, связанных с освещением проблем аутизма c. 32-44

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.26039

Аннотация: Предметом исследования является вопрос о характере освещения проблем аутизма в современном российском медиапространстве. Автор подробно рассматривает теоретические и практические аспекты проблемы, такие как сущность медиатекста и его основные характеристики, общие характеристики медиатекстов, посвященных аутизму, и локусы медиапространства, в которых они имеют наибольшую представленность. Особое внимание уделяется сравнительному анализу стилистических особенностей и риторических приемов, используемых в публикациях профессиональных интернет-медиа и социальных «новых медиа» по исследуемой тематике. Исследование основывается на стилистическом и риторическом анализе сильных позиций медиатекстов: заголовков, подзаголовков, лидов и выводов. В результате исследования была обнаружена разница между профессиональными медиатекстами и текстами в социальных медиа не столько на уровне общей грамотности или лексического богатства текста, понимания сути проблемы и объективности ее освещения, сколько на уровне широты спектра используемых стилистических и риторических приемов.Автохтонные интернет-медиа, будучи профессиональными изданиями, стилистически и риторически тяготеют к непрофессиональным медиатекстам в социальных медиа. В них используются менее лаконичные и ясные обороты, меньшая объективность аргументации, наибольшее число эристических приемов риторики, наивысшая эмоциональность в сравнении с онлайн-порталами медиаагентов, существующих или возникших в «традиционной форме».Содержательный характер этих медиатекстов указывает, что в публикациях такого рода не просто выполняется культурно-просветительская и информирующая функция СМИ, но и достигается реализация гуманистической миссии (с чем и связана попытка эмоционального вовлечения и использование экспрессивных стилистических средств).
Кофанова Г.П. - Дискурсивный анализ концепта «интеграция» на материале СМИ Германии c. 46-55

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27475

Аннотация: Предметом исследования является концепт «интеграции беженцев в Германии». Объектом исследования является дискурс, репрезентированный текстами он-лайн изданий. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как: необходимость интеграции беженцев в немецкое общество, проблемы, возникающие в процессе интеграции, анализ дискурса по указанной теме, выявление концептов, составляющих базовый концепт «интеграция», интерпретация концептуальных структур, когнитивные механизмы формирования концепта. Особое внимание уделяется интерпретации концептуальных структур как репрезентантов идеологии немецкого языкового сообщества и анализу языковых средств, эксплицирующих концепт «интеграция в немецком языке. В основу исследования положен метод когнитивно-дискурсивного анализа. Обращение к методам когнитивной лингвистики обусловлено их высокой продуктивностью при рассмотрении процессов концептуализации и категоризации. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: дискурс по теме интеграции беженцев в Германии представлен в основном двумя точками зрения – официальной точкой зрения о необходимости интеграции беженцев и мнения о том, что интеграция невозможна. Особым вкладом автора в исследование темы является то, что посредством методов когнитивной лингвистики сделана попытка определения места концепта «интеграция» в немецком языковом сознании, выявления оценки данного проекта в немецком обществе и отношение к нему. Новизна исследования заключается в обращении к актуальнейшей проблеме современной Европы и попыткой лингвистическими методами описать суть, стоящих за ней явлений.
Хомяков С.А. - Архитектоника рамочного текста (на примере «Поэмы без героя» А.А.Ахматовой) c. 57-68

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26923

Аннотация: Предметом исследования в данной статье являются компоненты («рама») структуры и ее состав в «Поэме без героя» А.Ахматовой. Автор подробно рассматривает такие элементы «рамочного текста», как название произведения, эпиграфы, посвящения, примечания, которые обладают собственной семантикой и служат главной задаче – рассказать о событиях прошлого. Специфика употребления отдельного компонента рамки обусловлено жанровыми особенностями произведения Ахматовой. Элементы, которые поэт включает в текст «Поэмы без героя», подчинены четкой иерархии, моделируют пространственно-временные отношения как между собой, так и в ткани основного текста в каждой из трех частей произведения. В основе анализа "Поэмы без героя" А.А. Ахматовой лежит сопоставительный анализ и структурно-семантический метод, позволяющий говорить об ахматовском тексте. Новизна работы как раз кроется в анализе всех элементов, составляющих «раму» последней (девятой) редакции «Поэмы без героя» А.А.Ахматовой. Автором статьи предлагаются дополнения к понятью текст – литературное произведение, ткань произведения и ткань текста, что обусловлено разноаспектным анализом итогового произведения А.А.Ахматовой.
Мжельских М.К. - Аргументативный потенциал прилагательных-номинантов прототипических и непрототипических качеств человека (опыт экспериментального исследования) c. 66-71

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.26393

Аннотация: Данная публикация посвящена изучению прототипической категории Человек в языковом сознании представителей русской лингвокультуры. Исследование проводилось на материале экспериментальных данных, полученных от русских респондентов. Цель – проверить гипотезу о том, что в языковом сознании представителей определенного лингвокультурного сообщества существуют прототипические представления о качествах, в большей степени присущих человеку, нежели какие бы то ни было другие; как следствие, прилагательные, называющие данные качества, обладают сильным имплицитным аргументативным потенциалом в речи носителей языка, что формально проявляется в их использовании в качестве аргумента для доказательства тезиса в аргументирующем дискурсе. Объектом исследования является фрагмент прототипической картины мира русских «Человек». Предметом исследования являются особенности реализации аргументативного потенциала прилагательных, называющих прототипические качества человека в письменных дискурсах. В ходе исследования использовались методы ассоциативного эксперимента, ценностно-семантического эксперимента Дюкро-Анскомбра, а также метод аргументативного анализа. Научная новизна исследования состоит в уточнении понятия прототипической картины мира, а также в разработке и апробировании в практике лингвистической экспериментальной работы процедуры ценностно-смантического эксперимента, теоретические принципы которого были описаны в работах О. Дюкро, Ж.К. Анскомбра и А.В. Колмогоровой. Проведенная серия экспериментов и аргументативный анализ подтвердили выдвинутую гипотезу о том, что представления мужчин и женщин, носителей русского языка, о прототипических качествах человека отличаются, что оказывает влияние на языковой и речевой аргументативный потенциал прилагательных, номинирующих данные качества.
Король Е.В., Яковец Т.Я. - Способы формирования и заимствования жаргонизмов игровых чатов, проблемы их ассимиляции и перевода c. 68-75

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27563

Аннотация: Настоящая статья посвящена исследованию лингвистически сложного явления современной жизни – текстов игровых чатов и жаргонных образований, использующихся в коммуникации. В статье рассматриваются основные способы пополнения данного пласта лексики и формирования новых единиц в ходе коммуникации на основе структурного и компонентного анализа. Авторы определяют способы заимствования лексем и коллокаций из англоязычного лексикона, проблемы их ассимиляции в русском языке и возможности перевода компьютерного жаргона.Предметом исследования являются жаргонизмы, использующиеся русскоязычными игроками в процессе коммуникации в текстах игровых чатов. Исследование проводилось на основе единиц, отобранных методом сплошной выборки из текстов игровых чатов “Discord” и онлайн словарей игровых терминов, жаргонизмов и сокращений. Основными методами исследования являются структурный и компонентный анализ вербальных единиц с учетом функционального и грамматического аспектов. Новизна исследования заключается в применении стандартной методики анализа структуры, знаковой и семантической формы к активно развивающемуся и постоянно изменяющемуся пласту лексики – молодежного игрового жаргона. На основе анализа авторы приходят к выводу об активном заимствовании и ассимиляции вербальных англоязычных элементов в русскоязычной игровой коммуникации без учета семантического наполнения (а иногда и модифицированным под игровые условия исходным значением), что затрудняет их перевод и смысл.
Чун Ч. - Развеществление как поэтически-философская концепция в поэме В.В. Маяковского «Флейта-позвоночник» c. 72-81

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.2.26450

Аннотация: Объектом исследования являются особенности философского осмысления исторической действительности в поэме «Флейта-позвоночник», предметом - процесс и метод создания авторской манеры Маяковского в аспекте художественных тенденций начала XX века. В статье прослеживается художественное осмысление философии развеществления и специфика собственно вещи в проекции антропоцентризма Маяковского. Автор касается взаимоотношения поэта с действительностью, с Богом, определившее особенности художественного пространства поэмы «Флейта-позвоночник». Среди аспектов статьи ‒ «живая вещь», внутренняя форма, которые уничтожаясь в теории футуризма тем не менее в поэзии Маяковского приобретают новый смысл. Применяется историко-филологический метод, рассматривается развеществление как борьба с мертвой заданностью вещи, развеществление как отхождение от теорий футуризма и восхождение к духовности. Научная новизна заключается в трактовке развеществления не как дегуманизации, а как оживления вещи и сравнении не с футуристическими концепциями, а собственно философскими, гегельянством, тантрой. Обращается внимание на нюансы отношения героя к женщине, предметам; констатируются масштабность и вещность поэтического бытия, переходящая в драматически-напряженный сюжет отрыва от «земного» в «небесное» и «вечное», преломление любовных и писательских иллюзий, в их сложном взаимодействии с реальностью в поэтическом сознании Маяковского. Сделаны выводы о выражении эмпирической стороны бытия через «живое слово», экзистенциальной сути поэмы, отражении мира героя через вещь и развеществление.
Ши Ш. - Образы «нового человека» в пьесах А. П. Чехова «Три сестры» и «Вишнёвый сад» c. 76-84

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.27042

Аннотация: В статье говорится о типичных чертах нового человека на примере драматических персонажей Чехова. Предмет исследования – пьесы Чехова «Три сестры» и «Вишнёвый сад». Объектом исследования стал тип «нового человека» в драматургии писателя. Особое внимание уделяется пьесам начала двадцатого века, где автор представляет героев, соответствующих типологической характеристике «нового человека». Цель работы – изображение «нового человека» в пьесах Чехова «Три сестры» и «Вишнёвый сад». В процессе работы было выяснено, что в драматическом творчестве Чехова ярко показаны образы «новых людей», появившихся в отечественной литературе 19 века. При рассмотрении драматического наследия самого популярного драматурга ХХ в. применяется сравнительно-типологический метод исследования. Применяемый способ исследования тяготеет к целостному анализу текстов. Новизна работы заключается в рассмотрении творчества Чехова в ракурсе оригинальной авторской точки зрения, в раскрытии авторского видения героев двух пьес, пользующихся большой популярностью. Практическая значимость нашего исследования заключается в возможности использования его результатов и выводов на факультативных занятиях по творчеству Чехова.
Голубина А.Б. - Анализ коммуникативной цели светской беседы на материале художественных текстов ХIХ века c. 154-162

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.27320

Аннотация: Предметом исследования является жанроведческий анализ художественных текстов, содержащих в себе светскую беседу. В данном исследовании приводится лишь часть анализа, посвященная коммуникативной цели. Автор подробно рассматривает такие стороны основной темы как выявление трех существующих подходов к описанию речевых жанров. Модель речевого жанра Т. В. Шмелевой рассматривается наиболее детально.В анализируемых текстах выделяются типы речевого жанра (информативный, оценочный, императивный и этикетный), влияющие на формирование коммуникативной цели светской беседы. В ходе написания статьи был использован жанроведческий анализ, включающий в себя приемы описательно-аналитического, контекстуального, сравнительно-сопоставительного и интерпретационного методов. Также активно привлекались общенаучные методы и приемы, такие как анализ, синтез, типологизация и т.д. Новизна исследования заключается в подробном рассмотрении коммуникативной цели светской беседы. Основными выводами проведенного исследования являются наличие употребления оценочного и информативного жанра в ходе светской беседы, что является показателем неоднозначности цели «стремления развлечь собеседника». Так автором выявляется сложная природа недостаточно изученного в современной лингвистике речевого жанра светской беседы.
Щекочихина М.А. - Жан Мабильон и философия рационализма c. 178-183

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26629

Аннотация: Статья посвящена влиянию рационалистической философии на Жана Мабильона. Хотя некоторые исследователи апеллируют к «картезинству» Мабильона, эта тема ещё не получила освещения в отечественной и мировой научной литературе. Однако без изучения этого вопроса представляется невозможным понять метод Жана Мабильона, благодаря которому в своём труде «Дипломатика»[1] учёный-бенедиктинец смог заложить основы таких наук, как палеография, кодикология, дипломатика и сфрагистика. Мы рассмотрим, в основном, труд Жана Мабильона "Дипломатика" и "Трактат о науках в монастырях".В статье применён метод сопоставления: рассуждения Мабильона сравниваются с философскими и языковедческими сочинениями его времени, а также герменевтический метод. В статье применён метод сопоставления: рассуждения Мабильона сравниваются с философскими и языковедческими сочинениями его времени, а также герменевтический метод. Основной вывод исследования -- рационалистическая философия оказала сильнейшее влияние на развитие метода Жана Мабильона. Жан Мабильон а ктивно использовал философский словарь своего времени, был хорошо знаком с трудами философов-рационалистов. Вклад автора статьи -- установление параллелей в трудах Жана Мабильона и других философов и учёных-рационалистов на примере конкретных контекстов.
Минеева И.Н. - К вопросу о поэтике названия рассказа И.С. Шмелева «К солнцу» c. 182-193

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28096

Аннотация: Последние десятилетия в современной отечественной науке ознаменовали собой новый этап осмысления как известных, так и неопубликованных ранее произведений И.С. Шмелева в свете новых исследовательских парадигм. Пристальное внимание сегодня уделяется пересмотру философской и аксиологической составляющей авторского мировоззрения, обнаружению художественных / поэтологических новаций. В этой связи особый интерес и актуальность для истории литературы имеет «поворотный», экспериментальный в жизни И.С. Шмелева рассказ «К солнцу». В статье в рамках исследования раннего творчества И.С. Шмелева рассматривается поэтика названия рассказа «К солнцу» (1905). Главное внимание в ней уделено изучению онтологических и аксиологических свойств заглавия, его генезиса, системных отношений с текстовой / внетекстовой реальностью, повествовательных стратегий. Методологию исследования определяют историко-литературный, семантико-функциональный, номинационный и текстологический подходы, что позволяет раскрыть специфику авторской аксиологии, зафиксировать ее развитие, выявить новации в области поэтики. Научная новизна работы заключается в том, что в ней утверждается идея о том, что образ солнца впервые появляется именно в данном произведении. В основе его названия заложен слово-образ, «мини-текст», значение которого «развертывается» постепенно. Солнце представлено в разных ипостасях — космической (небесное тело) и художественно-философской (символ). На начальном этапе осмысления оно лишено у И.С. Шмелева каких-либо религиозных смыслов и являет себя прежде всего в материальном, интуитивном, психологическом выражении. В заглавии передаются авторские интенции. В ходе анализа впервые привлекаются неопубликованные ранее архивные материалы НИОР РГБ.
Майкова Т.А. - К вопросу о сохранении кореференции как средства связности текста при переводе c. 201-208

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28044

Аннотация: Статья посвящена проблеме сохранения в переводе смысловой и структурной связности нехудожественного текста, реализуемой посредством кореферентных единиц – элементов текста, отсылающему к одному и тому же элементу действительности. В основе работы лежит гипотеза о том, что различия в структурной организации языков наряду с разной степенью осведомлённости рецепторов исходного и переводного текста влекут за собой необходимость переводческих трансформаций. Предметом исследования является сохранение связности нехудожественных текстов в переводах с английского языка на русский. Материалом исследования послужили оригинальные тексты публицистического стиля на английском и русском языках. Были предложены и проанализированы варианты переводов исходного текста с английского языка на русский с учетом и без учета необходимости сохранения указания на один и тот же референт. Было показано, что способность рецептора эффективно декодировать отдельные элементы текста как относящиеся к одному и тому же референту зависит как от знания им языка и его системных ресурсов, так и, в некоторых случаях, от владения им экстралингвистической информацией. Кроме того в работе показано, что в аспекте перевода сохранение референции является более важной задачей, чем сообщение дополнительных знаний о референте, и должно обеспечиваться в первую очередь, в том числе и за счет некоторых смысловых потерь.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"