по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Публикация за 72 часа: что это? > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 03, 2019
Номер окончательно собран и выйдет в свет в ближайшие дни, сразу же после окончания перевода метаданных на английский язык и технической проверки. В связи с этим, все сверхсрочные статьи, поступившие после подписания готовящегося выпуска, отображаются опубликованными в следующем номере.
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Главный редактор: Спирова Эльвира Маратовна, доктор философских наук, elvira-spirova@mail.ru
Содержание № 03, 2019
Литературоведение
Хэ Ф. - Ритмико-мелодическая функция рифмы в лирике М.Ю. Лермонтова (на материале параллелизма напевных стихотворений) c. 1-10

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.30116

Аннотация: Предметом исследования является ритмико-мелодические функции в параллелизме лирики М.Ю. Лермонтова; объект исследования представляет собой параллелизм в лирике М.Ю. Лермонтова. Автор подробно рассматривает такие аспекты как мелодика и музыкальность поэзии, напевные стихи, «музыкальная школа» в истории русской поэзии и ее влияние на М.Ю. Лермонтова, использование параллелизма в русской поэзии и в лирике М.Ю. Лермонтова и ритмико-мелодические функции рифмы в лирике М.Ю. Лермонтова. В данной статье автор использует культурно-исторический, сравнительно-исторический методы, а также метод композиционного анализа с использованием материалов творчества М.Ю. Лермонтова и русских стихотворений. Основным выводом статьи является утверждение ритмико-мелодической функции рифмы в лирике М.Ю. Лермонтова, а также роли синтаксического параллелизма в создании ритмико-мелодического своеобразия стихотворения и выражении его идейно-смыслового содержания. В использовании параллелизма для реализации особой мелодичности и интонации стихотворения Лермонтов следует за поэтической традицией «музыкальной школы», однако, поэт расширяет возможности и способы создания напевных стихотворений. Автор предпринимает первую в лермонтоведении попытку обращения к анализу лирики М.Ю. Лермонтов в аспекте ритмико-мелодической функции рифмы, в частности, сосредоточиваясь на использовании приёма параллелизма и выявлению его роли и назначения в поэзии Лермонтова, в чем проявилась новизна данного исследования.
Пародия
Сысоева О.А. - Пародирование как способ трансформации «речевых» жанров в романе Саши Соколова «Между собакой и волком» c. 11-19

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.30143

Аннотация: Предметом исследования в статье является изучение жанрово-пародического своеобразия использования композиционных вставок в художественном тексте. Объектом изучения становится роман Саши Соколова «Между собакой и волком» (1980). В ходе работы были сопоставлены жанровые вставки, встречающиеся в романе, с «первичными» речевыми жанрами и выявлены черты сходства и различия. Обозначен широкий функциональный диапазон жанровой вставки. Особое внимание автор уделяет явлению травестийного снижения, которое достигается через столкновение известных фольклорных и литературных тем, мотивов, образов, сюжетов — с народной речевой стихией, воплощающей бытовое человеческое сознание. В данной работе автор использует культурно-исторический, системно-типологический, историко-литературный методы, а также метод интертекстуального анализа. Методологическую базу исследования составили труды М. М. Бахтина, Д. С. Лихачева, Л. Хатчин, Л. Г. Кихней, Б. П. Иванюка, Л. А. Введенской, Т. В. Сафаровой Основными выводами статьи являются следующие заключения. Саша Соколов в романе «Между собакой и волком» пародирует «каноны» («формуляры») ряда речевых жанров официально-делового (заявление, расписка), разговорного (бытовое письмо) стилей, а также фидеистических жанров исповеди и проведи. Цель пародирования в данном случае связана с разрушением упорядоченности культурных знаков, придания им неожиданного значения. В данном случае автор продолжает традиции древнерусской словесности, в которой объектами травестирования являлись не индивидуальный авторский стиль, а сами жанры деловой, церковной или литературной письменности. Одна из центральных задач писателя — посредством комизма представить народную точку зрения на культурные и идеологические стереотипы современной ему советской действительности.
Актуальный вопрос
Ши Ц. - Сопоставительный анализ топонимов столиц Китая и России (на примере наименования улиц Пекина и Москвы) c. 20-31

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.30124

Аннотация: В настоящее время китайский язык представляет собой языковой пласт, который по сравнении с другими языками может открыть много нового относительного ономасиологических категорий, в частности, топонимики как ее составной части.В настоящей статье проводится сопоставительный анализ топонимов – наименований улиц столиц Китайской Народной Республики и Российской Федерации – Пекина и Москвы. Целью настоящей работы является сравнение топонимов Москвы и Пекина для выявления сходств, различий, а также способов формирования имён улиц столиц России и Китая. Используя такие методы, как описательный и сравнительно-сопоставительный, была исследована семантика годонимов столиц и проведено их сравнение. Новизна исследования заключается в том, что автор статьи классифицирует Годонимы Пекина и Москвы по своим критериям при недостаточной разработанности данных исследований в области топонимики. Результатом исследования стали конкретные выводы относительно влияния культуры, картины мира и истории на формирование названий улиц данных городов.
Лингвистика
Филистова Н.Ю. - Лингвистическое исследование концепта «Beauty» в английском художественном тексте c. 32-41

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.30046

Аннотация: Статья посвящена исследованию концептуального пространства в художественном тексте. В качестве предмета изучения рассматривается вербальная репрезентация концепта «Beauty» на материале романа О. Уайльда «The Picture of Dorian Grey». В процессе анализа концептуальной основы художественного текста были рассмотрены особенности концептосферы исследуемого романа; выделен базовый концепт в данном произведении; отобраны и проанализированы лексические единицы, репрезентирующие исследуемый концепт в произведении О. Уайльда. Высокая степень значимости изучения концептов в области когнитивной лингвистики, а также непреходящий интерес к творчеству О. Уайльда обусловили актуальность работы. Основу исследования образуют такие методы исследования как дефиниционный анализ, элементы концептуального анализа, а также статистический метод. Научная новизна работы состоит в том, что концепт «Beauty» до сих пор не подвергался комплексному лингвистическому исследованию на примере романа «The Picture of Dorian Grey». В результате исследования была описана фреймовая организация базового концепта «Beauty». Рассмотрев вербальную реализацию концепта «Beauty» в анализируемом романе, были выявлены доминирующие фреймы.
Актуальный вопрос
Мерзлякова К.Б. - Концепт empoderamiento и его репрезентация в дискурсе женского испанского глянца c. 42-49

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.3.30034

Аннотация: Статья посвящена анализу концепта empoderamiento и его отражения в испанской женской глянцевой прессе. Рассматривается история возникновения термина, приводятся различные интерпретации концепта empoderamiento, анализируется его репрезентация в глянцевых женских журналах. Приводятся примеры контента, которые затрагивают идею расширения прав и возможностей женщин. Обсуждается влияние культа женской красоты на трактовку феномена empoderamiento создателями гендерной периодики. Анализируется, как испанский женский глянец справляется с выполнением задачи «социально ответственного» конструирования сбалансированного женского образа. Методологическую базу исследования составили труды Дж. Роулэндс, Х. Гальего Аяла, Л. Гаудино-Фаллеггер, М. Л. Орсини Варгас. Новизна исследования заключается в том, что в русской испанистике концепт empoderamiento пока что остаётся без должного внимания. Основными выводами проведённого исследования являются следующие: в женских глянцевых изданиях недостаточно внимания уделяется разнообразию областей деятельности, в которых задействованы женщины, и ещё меньший акцент делается на потребности постулирования и осознания наличия прав женщин, которая на данный момент воспринимается как социальный заказ.
Статьи, также вошедшие в номер
Дробинин Г.Д. - Литературоведение
Скачёва Н.В. - Лингвистика
Яковлева Е.Л. - Интерпретация
Баженов Е.В. - Языкознание
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"