Litera
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Рецензенты > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Этические принципы > Правовая информация
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 02, 2013
Выходные данные сетевого издания "Litera"
Номер подписан в печать: 1-6-2013
Учредитель: Даниленко Василий Иванович
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Спирова Эльвира Маратовна, доктор философских наук
ISSN: 2409-8698
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 117465, Москва, Россия, ул. Генерала Тюленева, 31/1-210.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 02, 2013
Автор и его позиция
Гранин Р.С. - Проблема объективации в экзистенциальной философии Н.А. Бердяева c. 1-23

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.294

Аннотация: В статье рассматривается философия духа Бердяева, развиваемая им в рамках экзистенциальной метафизики, основной проблемой которой является отношение существования духа к бытию мира, нуминозного к феноменальному. Обозначено, что формой такого отношения, согласно Бердяеву, является объективирующая функция человеческого познания, которая гипостазирует конструкции ума (универсалии, субстанции), затем социализирует их, после чего они приобретают категориальное общеобязательное значение, т.е. собственное бытие. Это приводит к символизации реальности и к сакрализации священного. Показано, что борьба против власти объективации духа представляется Бердяеву эсхатологически, через трансцендентальный выход за пределы феноменального причинно-следственного мира в реальность «добытийственной» свободы, в экзистенцию. Разбираются позитивные аспекты объективации для культурно-исторического развития человеческого духа. Раскрывается структурная эквивалентность эсхатологических и инициатических идей и представлений. Прослеживаются эсхатологические предпосылки утопии, и мессианский смысл веры в прогресс, без которого последний превращается в простую эволюцию.
Литературоведение
Кротовская Н.Г. - Набоков В. Лекции о зарубежной литературе. Роберт Луис Стивенсон. (Сокр. перевод) c. 24-66

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.132

Аннотация: Лекционный курс «Мастера европейской прозы», подготовленный для студентов Корнеллского университета и составивший основу книги, представляет Владимира Набокова как вдумчивого, проницательного и при этом весьма пристрастного исследователя, давшего своей аудитории превосходный урок «пристального чтения», для которого характерно исключительное внимание к художественным деталям повествовательных миров великих писателей. На примере известной повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Владимир Набоков анализирует блестящий стиль и художественные приемы Стивенсона, с помощью которых фантастическая история обретает убедительность и правдоподобие. Значительное место уделяется проблеме сложных взаимоотношений между добром и злом, их борьбе и взаимопроникновению.
Лингвистика
Полиниченко Д.Ю., Бурханова М.С. - Любительские лингвистические концепции в современной России (на примере творчества М.Н. Задорнова) c. 67-81

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.693

Аннотация: В статье исследуются историко-лингвистические взгляды, пропагандируемые известным российским сатириком М.Н. Задорновым. Проанализированы принципы этимологизирования Задорновым русских и английских слов. Показано, что взгляды сатирика вполне соответствуют общему направлению современной российской любительской лингвистики. Это касается как теоретизирования на лингвистические темы (принципы этимологизирования, оригинальные взгляды на морфологию и лексическую семантику, «первенство» русского/праславянского языка, сочувственное отношение к дилетантским языковым теориям XIX в.), так и позиций по ряду вопросов: в частности, негативное отношение к «официальной» науке и подчеркнутый патриотизм. Несмотря на очевидное влияние на творчество Задорнова других авторов-любителей (в первую очередь А. Н. Драгункина и С. Т. Алексеева), его личное авторство по меньшей мере части пропагандируемых им положений не вызывает сомнений. Творчество сатирика занимает свое место в современной российской любительской лингвистике и должно учитываться при её исследовании.
Эстетика
Скворцова Е.Л. - Художественная традиция и первые шаги теоретической эстетики в Японии c. 82-136

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.74

Аннотация: В статье рассматриваются характерные черты традиционной японской эстетики, а также анализируются процессы, происходившие в духовной жизни Японии в период интенсивного усвоения философских идей Запада. Дело в том, что до широкого внедрения западной науки, в том числе и эстетики как ветви философского знания в жизнь японских интеллектуалов теоретическое осмысление ими художественного опыта своего народа осуществлялось в рамках даосско-буддийских представлений о "бесформенном" основании Бытия (Дао, Тело Закона). Художник был "проводником" веяний Дао в жизнь. Обучение в традиционных видах искусства строилось по строгим конфуцианским правилам, что также было отражено в средневековых трактатах. Поэтому одной из главных особенностей японского искусства и искусствознания вплоть до 2-й половины XIX в. был традиционализм. Усвоение эстетики западного типа подразумевало не только знакомство с большим количеством произведений на иностранных языках; оно положило начало возникновению научной и философской терминологии на родном языке. На рубеже XIX-XX вв. было создано два крупных учебных и исследовательских центра – Институты эстетики в Токийском и Киотоском университетах, что сделало возможным рассмотрение имплицитной эстетики традиционной Японии как неотъемлемой части пёстрой мозаики мировой эстетической мысли.
Язык
Рустамов А.М. - Географические термины и их источники в топономии зангезурской зоны. c. 137-150

DOI:
10.7256/2306-1596.2013.2.666

Аннотация: В статье проводится анализ географических терминов, их происхождение в топонимии Зангезурской зоны Закавказья. На территории Зангезура, как и во всем Азербайджане, встречается этническое разнообразие, что естественно отражается и в его топонимии. Топонимические термины тюркского происхождения делятся на две группы: а) термины древнетюркского происхождения (общетюркские); б) термины азербайджанского происхождения. Эти географические названия (термины) самые ценные факты, свидетельствующие об исторической принадлежности этих территорий. Отражение древних тюркских элементов в топонимии Зангезура - это свидетельство о существовании на этих территориях тюрко-язычных этносов еще в период до нашей эры. Географические названия такого типа, являясь социально-географическими единицами, составляют единую систему, связанную с исторической географией нашего народа его историей языка и поэтому они самое важное свидетельство, доказывающее и подтверждающее историю расселения на этой территории тюркоязычных племен.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"