Статья 'Сравнительный анализ смежных терминов «присоединение» и «парцелляция» (на материале служебной единицы "и ещё")' - журнал 'Litera' - NotaBene.ru
по
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Litera
Правильная ссылка на статью:

Сравнительный анализ смежных терминов «присоединение» и «парцелляция» (на материале служебной единицы "и ещё")

Цао Сяоминь

ORCID: 0000-0001-7815-3232

аспирант, кафедра русского языка и литературы, Дальневосточный федеральный университет

690922, Россия, приморский край, г. Владивосток, ул. Остров Русский, поселок, корпус 8

Cao Xiaomin

Postgraduate Student, Department of Russian Language and Literature, Far Eastern Federal University

690922, Russia, Primorsky Krai, Vladivostok, Russian Island str., settlement, building 8

690297518@qq.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.12.38872

EDN:

XUZZNX

Дата направления статьи в редакцию:

03-10-2022


Дата публикации:

30-12-2022


Аннотация: Данная статья посвящена актуальной проблеме синтаксиса русского языка. Присоединение всё время находится в центре внимания исследователей на современном этапе развития лингвистической теории. Однако в связи с тем, что присоединение имеет близкие признаки с термином «парцелляция», в современной российской синтаксической науке единый взгляд на соотношение «присоединение» и «парцелляция» пока не выработан. Объектом исследования является служебная единица "и ещё", предметом – соотношение смежных терминов «присоединение» и «парцелляция». Целью настоящей работы является сравнительный анализ «присоединение» и «парцелляция» на материале служебной единицы "и ещё". В ходе исследования мы используем корпусную методику сбора и обработки эмпирического материала. Источником материала служат тексты, представленные в Национальном корпусе русского языка. Кроме того, и используются описательный метод и метод сравнения, чтобы ясно показать различия между двумя понятиями. На основе сравнительного анализа фактического материала установлено, что наиболее яркое различие между присоединением и парцелляцией сводится к следующему: при присоединении происходит добавление, а при парцелляции – отчленение. Присоединение – это грамматическая категория, относится к явлению статического аспекта предложения, а парцелляция – это стилистический прием, относится к явлению динамического аспекта предложения.


Ключевые слова:

присоединение, парцелляция, добавление, отчленение, базовая часть, дополнительная часть, парцеллят, ряд, параллельные структуры, стилистический прием

Abstract: This article is devoted to the actual problem of the syntax of the Russian language. Joining is always in the focus of attention of researchers at the present stage of development of linguistic theory. However, due to the fact that attachment has similar features with the term "parcel", in modern Russian syntactic science, a single view on the relationship between "connection" and "parcelling" has not yet been developed. The object of research is the service unit "and also", the subject is the relationship of the related terms "connection" and "parcelling". The purpose of this work is a comparative analysis of "connection" and "parcelling" on the material of the service unit "and more". In the course of the research, we use the corpus method of collecting and processing empirical material. The source of the material is the texts presented in the National Corpus of the Russian language. In addition, both the descriptive method and the comparison method are used to clearly show the differences between the two concepts. Based on a comparative analysis of the actual material, it was found that the most distinct difference between connection and parcelling is as follows: when joining, addition occurs, and when parcelling, separation occurs. Connection is a grammatical category, refers to the phenomenon of the static aspect of a sentence, and parcelling is a stylistic device, refers to the phenomenon of the dynamic aspect of a sentence.


Keywords:

connection, parcelling, addition, separation, the basic part, additional part, parcel, row, parallel structures, stylistic reception

В ⅩⅩ веке синтаксис русского языка изучается активно и разносторонне. Присоединение является одним из самых важных и распространенных синтаксических явлений в современной лингвистической науке. При рассмотрении теории присоединения исследователи часто связывают его с терминами «сочинение», «подчинение», особенно с его смежным термином «парцелляция». В данной статье мы пытались разграничить понятия «присоединение» и «парцелляция» с помощью собранного материала служебной единицы и ещё.

О термине «присоединение» впервые заговорили в первой половине ХХ века, когда исследователи обратили внимание на его добавочный характер, который получил широкое распространение в современной синтаксической науке [5, с. 400; 8, с. 202; 2, с. 27; 3, с. 278; 13, с. 19; 14, с. 10; 1, с. 14; 6, с. 38; 12, с. 61; 10, с. 158]. По поводу соотношения «присоединение» и «парцелляция» в настоящее время существуют различные мнения и единая точка зрения на понятия «присоединение» и «парцелляция» в российской лингвистике до сих пор ещё не выработана. С одной стороны, группа лингвистов отождествляет присоединение и парцелляцию, но среди них одни квалифицируют оба явления как присоединение, а другие – как парцелляцию. С другой стороны, многие ученые считают, что присоединение и парцелляция – это самостоятельные и независимые языковые явления, несмотря на некоторые сходства между ними. По нашему мнению, присоединение и парцелляция являются близкими, но самостоятельными явлениями, обладающими каждой своей спецификой. Близкость их признаков состоит в том, что присоединительная конструкция, как правило, состоит из двух частей – базовую часть и дополнительную часть, и парцеллированная конструкция делится на базовую часть и парцеллят, который в определенной степени может рассматривается как добавление информации. На самом деле, суть парцеллята заключается в оформлении обособленного самостоятельного предложения. Такой взгляд может найти соответствующие отражения не только в лексикографических источниках, но и во многих научных литературах. Рассмотрим определения двух терминов в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой (1976): «Присоединение. Добавление к основному высказыванию посредством присоединительной связи дополнительных сообщений, пояснений, возникающих в сознании не одновременно с основной мыслью, а лишь после того, как она высказана. Присоединение членов предложения. Присоединение предложений» [9, с. 336]. Например: «В комнате грянул марш. Походный марш. Такой добрый, веселый. С такими форшлагами, трелями. Из-за той же неподвижной шторки» (К. Федин) [Там же]. «Парцелляция. Такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы» [9, с. 272]. Например: «У Елены беда тут стряслась. Большая» (Ф. Панферов), «Флеров – все умеет. И дядя Гриша Дунаев. И доктор тоже» (М. Горький) [Там же]. По мнению Виноградова, парцелляция используется для членения, искусственного расчленения уже «готовой» синтаксической структуры предложения на отдельные «коммуникативные молекулы» разной степени сложности, а присоединение для складывания синтаксической структуры посредством «наращивания» структурными «фрагментами» [4, с. 99]. Е. В. Севрюгина придерживается того же самого мнения и отмечает, что «наиболее общее категориальное значение парцеллята – отчленение, а присоединенного фрагмента – присоединение» [12, с. 32]. Нам четко видно, что наиболее яркое различие между присоединением и парцелляцией заключается в том, что при присоединении происходит добавление, присоединение фрагмента к основной части, а при парцелляции – отчленение фрагмента от основного предложения. Для разработки различий между этими двумя смежными понятиями мы проводим сравнительный анализ на материале служебной единицы и ещё. Источником материала служит Национальный корпус русского языка (НКРЯ) [7].

Служебная единица и ещё может функционировать на разных синтаксических уровнях: в простом осложненном предложении, в сложном предложении и в сложном синтаксическом целом (шире – в тексте). На уровне сложного синтаксического целого служебная единица и ещё часто находится в начале высказываний, может вводить как присоединительный, так и парцеллированный компонент. Приведем следующие примеры.

На улицах города я видела много дворников, которые метут и чистят. И налицо плоды их труда. Мусора, грязи стало меньше. И еще. Меньше нищих. Или их Лужков выдворил из первопрестольной, дабы не портили пейзаж? Не берусь судить. [Капитолина Кожевникова. У парадного подъезда (2003) // «Вестник США», 2003.07.23] [7].

Если будет неверно, скажу. ― Музыка ― понятие, голос ― воплощение. (Пауза.) И еще: доблесть ― понятие, подвиг ― воплощение. ― Марина, как странно! Подвиг ― понятие, герой ― воплощение. ― Аля! [М. И. Цветаева. Чердачное (1919-1920)] [7].

Войти? Комната пуста. На столе у Морской Девушки ― открытые консервы, хлеб, надкусанный огурец. И ещё ― жёлтая бумажка и серебряные кругляши. [Татьяна Толстая. Ночь (1983)] [7].

― Слушай мою команду! Значит, буду мочить. А чтобы не тронул, дайте рецепт жужла, росы и чёртова хлебала. И ещё ― сухой водки на анализ. Давно, знаете ли, бухла не грыз… ― Это нельзя, ― сказал Пётр. ― Мы бы дали, да вот нельзя. [Александр Силаев. Подлое сердце родины (2007)] [7].

В вышеперечисленных четырёх примерах вводимые единицей информации могут считать дополнительными частями к основным. Это их сходство. Однако по принципу первые два примера относятся к случаю, когда служебная единица и ещё вводит присоединительный компонент, и последние два примера относятся к случаю, когда и ещё вводит парцеллированный компонент. В чём их разницы? Дальше мы подробно рассмотрим эти два случаи. Сначала анализируем первый случай, когда единица и ещё вводит присоединительный компонент.

а) Я обратилась к тебе, «Советский экран», не только потому, что фильм «Тени исчезают в полдень» мне очень понравился, но и потому, что это очень нужная и важная картина. Почему? Мне представляется, что такой фильм воспитывает лучшие черты в нашей молодежи. Ведь он учит отличать в жизни правду от лжи, хорошее от плохого. И еще. Такая картина напоминает об ответственности нашей молодежи за свою землю, Родину. Посмотрев картину, <…>. [обобщенный. Зрители о фильмах, выдвинутых на соискание Государственных премий СССР // «Советский экран», 1973] [7].

б) Все. Бывай здоров, ханурик. Не унывай. С тобой весь наш дружный коллектив. И еще: особого рвения к работе не выказывай, это вредно. Можно здоровье надорвать. Начтов исчез с линии, и снова стало скучно. [Игорь Адамацкий. Утешитель // «Звезда», 2001] [7].

в) Ответ: <…> Вопрос: «Что бы вы порекомендовали для снятия усталости? И еще: есть ли какие-то специальные аромапрепараты для детей?» Пилипенко Ольга Ответ:<…> [Марина Крючкова. Секрет кипариса и тайна тимьяна (2002) // «Домовой», 2002.11.04] [7].

В вышеперечисленных трех примерах служебная единица и ещё вводит дополнительное параллельное сообщение к базовому сообщению. В а) вводимая присоединяемая часть организует параллельную структуру наряду со структурой в присоединяющей части для развития мысли говорящего. В б) служебная единица и ещё связывает ряд однородных сообщений с повелительным наклонением в форме второго лица единственного числа. Присоединяемое сообщение является добавлением к сообщению, высказанному в присоединяющей части. В в) служебная единица и ещё связывает два конкретных вопроса, которые развивают в рамках одной темы. Вводимый единицей вопрос добавляет тот вопрос, представленный в присоединяющей части. Во всех этих примерах единица и ещё выполняет функцию присоединения.

Приведём подобные примеры.

Посему, изменила Гончарова Пушкину или нет, только кокетничала или целовалась, только целовалась или другое все, ничего или все, – не важно, ибо Пушкин Дантеса вызвал за его любовь, не за ее любовь. Ибо Пушкин Дантеса вызвал бы в конце концов и за взгляд. Дабы сбылись писания. И еще, изменила ли Гончарова Пушкину или нет, целовалась или нет, все равно – невинна. Невинна потому, что кукла невинна, потому что судьба, невинна потому, что Пушкина не любила. А Ланского любила и, кажется, была ему верной женой. [М. И. Цветаева. Наталья Гончарова (Жизнь и творчество) (1929)] [7].

Почему лошадь не дает столько молока? Почему кошка кормит своих котят и больше ни о ком не заботится? Разве говорящему попугаю придет в голову такая мысль? И еще. Почему куры несут столько яиц? Это ужасно. Никогда они не веселятся, ходят, как сонные мухи, летать совсем разучились, не поют, как другие птицы… [Саша Черный. Дневник Фокса Микки (1927)] [7].

Обратимся на второй случай, когда единица и ещё вводит парцеллированный компонент. Посмотрим следующие примеры.

г) <…> И хотя мы были совершенно разными людьми – по темпераменту, по уровню образования, по отношению к некоторым сторонам жизни, к женщинам, выпивке и даже по отношению к общим друзьям, – но нас объединяло главное: любовь к театру, к нашему жанру. И еще – уважение друг к другу. Особенно со стороны Вити. [Роман Карцев. «Малой, Сухой и Писатель» (2000-2001)] [7].

д) С балкона гостиницы, стоящей на берегу, открывался потрясающий вид –пляж с черным вулканическим песком, яркая зелень и море цветов невероятной красоты. И еще – острые зеленые горы. Я впервые в жизни видел остроконечные горные вершины не со снежными шапками, а сплошь покрытые растительностью. [Юрий Сенкевич. Путешествие длиною в жизнь (1999)] [7].

е) Дорогие читатели! В канун Нового года мы желаем всем вам здоровья, теплой крыши над головой, достойной оплаты вашего труда, успешной учебы вашим детям и внукам. И еще – благоприятных перемен в вашей жизни. [Хочу работать в деревне (2003) // «Сельская новь», 2003.12.16] [7].

В данных приведенных примерах служебная единица и ещё вводит парцеллированный кусок какой-либо конструкции «ряд» с параллельными членами, как правило, с однородными членами предложения. В г) вводимый единицей компонент «уважение друг к другу», наряду с компонентом «любовь к театру, к нашему жанру», образуют конструкцию ряд. Он является структурно-смысловым добавлением к базовой части, и оформляет как обособленное предложение. В д) компоненты до и после единицы «острые зеленые горы» и «пляж с черным вулканическим песком, яркая зелень и море цветов невероятной красоты» являются параллельными однородными членами предложения. Вводимая единицей часть, по структуре тесно связывающаяся с базовой части, расчленяется на отдельный коммуникативный кусок. В е) базовая конструкция – «мы желаем всем вам чего». Здесь косвенное дополнение «чего» охватывает «здоровья, теплой крыши над головой, достойной оплаты вашего труда, успешной учебы вашим детям и внукам» в предтексте ивводимая единицей часть «благоприятных перемен в вашей жизни» в посттексте. Хотя вводимые единицей части могут рассмотреть как добавления к основным частям, во всех этих примерах единица и ещё выполняет функцию расчленения, дробления высказывания на части.

Подобные примеры.

Сама первозданность, явленная не случайно. Тонкая, гибкая фигурка, летящая походка, обаяние, грация – и ни единого излома, никакой позы, абсолютно все естественно, все органично – каждый жест, шаг, слово, – и это Ева. Плюс зли, тактичность, чуткость, отзывчивость. И еще – нежность. И еще – верность. Вот такая у Бори жена. Фея? [В. Д. Алейников. Тадзимас (2002)] [7].

Когда я был на севере, то видел, как мои знакомые, нормально глупые, нормально несимпатичные люди совершали героические поступки. И тогда я понял, что в некоторых обстоятельствах у человека выключается тормоз себялюбия и тогда его силы и возможности беспредельны. Это может случиться под воздействием азарта, любви, музыки и даже стихов. И еще, в силу убеждения, что особенно важно. [Сергей Довлатов. Армейские письма к отцу (Из сборника «Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба») (1962-1963)] [7].

Проведенный сравнительный анализ соотношения «присоединение» и «парцелляция» на материале служебной единицы и ещё позволяет нам прийти к выводу: присоединение и парцелляция являются близкими, но самостоятельными явлениями. Присоединение – это грамматическая категория, имеет грамматическое значение (значение добавочного сообщения). Парцелляция – это стилистический приём, суть которого заключается в отчленении фрагмента от базовой части и оформлении парцеллята как обособленное предложение.

Библиография
1. Аверина М.А. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2004. – 23 с.
2. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. (Некоторые вопросы теории). – М.: Просвещение, 1967. – 160 с.
3. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Изд. 2-е. Учеб. для. вузов. – М.: Высш. Шк., 1978. – 439 с.
4. Виноградов А.А. Структура и функции присоединительных конструкций в современном русском литературном языке: дисс. ... канд. филол. наук. Ужгород, 1984. – 193 с.
5. Крючков С. Е. О присоединительных связях в современном русском языке / С. Е. Крючков // Вопросы синтаксиса современного русского языка / под ред. В. В. Виноградова. – Москва: Учпедгиз, 1950. – С. 397 – 411.
6. Кузнецова О.М. Функционально-семантическое поле градации в современном русском языке (синтаксический аспект): дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2010. – 202 с.
7. НКРЯ – Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 07.03.2021).
8. Прияткина А.Ф. К изучению присоединительных конструкций // Ученые записки Дальневосточного ун-та. Вып. 5. Владивосток, 1962. – С. 201 – 213.
9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с.
10. Севрюгина Е.В. Отличие семантики присоединения от семантики других типов синтаксической связи. Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: грамота, 2015. – № 7 (49): в 2-х ч.1. – С.158 – 160.
11. Севрюгина Е.В. Присоединение-Парцелляция. Наука и школа, 2012. – С. 31 – 34.
12. Сидорова Е.Г. Присоединительные конструкции в системе современного русского языка. Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн. – 2012. – № 2 (16). – С. 57 – 62.
13. Турсунов Б. Присоединение как особый тип синтаксической связи: автореферат диссертации ... доктора филологических наук: 10.02.19 / Б. Турсунов. – Санкт-Петербург, 1993. – 36 с.
14. Хан Хи Чжон. Присоединительные скрепы в современном русском языке: синтаксис и семантика: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Хан Хи Чжон. – Москва, 2003. – 190 с
References
1. Averina M.A. Structural-semantic and functional properties of phraseological units-unions: abstract of the dissertation ... Candidate of Philology. sciences. Chelyabinsk, 2004. – 23 p.
2. Beloshapkova V.A. A complex sentence in modern Russian. (Some questions of theory). – M.: Enlightenment, 1967. – 160 p.
3. Valgina N.S. Syntax of the modern Russian language. 2nd Ed. Study for. universities. – M.: Higher School, 1978. – 439 p.
4. Vinogradov A.A. Structure and functions of connecting structures in the modern Russian literary language: diss. ... Candidate of Philology. sciences. Uzhgorod, 1984. – 193 p. Russian Russian.
5. Kryuchkov S. E. On connective connections in the modern Russian language / S. E. Kryuchkov // Questions of the syntax of the modern Russian language / edited by V. V. Vinogradov. – Moscow: Uchpedgiz, 1950. – pp. 397-411.
6. Kuznetsova O.M. Functional and semantic field of gradation in modern Russian (syntactic aspect): dis. ... Candidate of Philology. sciences. Novosibirsk, 2010. – 202 p.
7. NKRYA – National Corpus of the Russian language [Electronic resource]. – Access mode: http://www.ruscorpora.ru / (accessed 07.03.2021).
8. Paladkina A.F. To the study of connecting structures // Scientific notes of the Far Eastern University. Issue 5. Vladivostok, 1962. – pp. 201 – 213.
9. Rosenthal D.E., Telenkova M.A. Dictionary of linguistic terms. – M.: Enlightenment, 1976. – 543 p.
10. Sevryugina E.V. The difference between the semantics of attachment from the semantics of other types of syntactic communication. Philological sciences. Questions of theory and practice. – Tambov: diploma, 2015. – № 7 (49): in 2 h.1. – p.158 – 160.
11. Sevryugina E.V. Joining-Parcel. Science and School, 2012. – pp. 31-34.
12. Sidorova E.G. Connecting constructions in the system of the modern Russian language. Vestn. Volgogr. state University. Ser. 2, Linguistics. – 2012. – № 2 (16). – Pp. 57 – 62.
13. Tursunov B. Joining as a special type of syntactic connection: abstract of the dissertation... Doctor of Philological Sciences: 10.02.19 / B. Tursunov. – St. Petersburg, 1993. – 36 p.
14. Han Hee Jung. Connecting staples in Modern Russian: Syntax and semantics: dissertation ... Candidate of Philological Sciences: 10.02.01 / Han Hee Jung. – Moscow, 2003. – 190 p

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Тематическая проспекция рецензируемой статьи касается достаточно сложного и вариативного явления в лингвистике – факторов «присоединения» и «парцелляции». На мой взгляд, тема исследования в принципе поднимается верно, т.к. смысловое сращение указанных терминов в научной парадигме манифестировано. Текст сочинения имеет признаки исследовательского проекта, стиль и язык соотносится с научным типом наррации. Во вводной части автор обозначает, что «в ХХ веке синтаксис русского языка изучается активно и разносторонне. Присоединение является одним из самых важных и распространенных синтаксических явлений в современной лингвистической науке. При рассмотрении теории присоединения исследователи часто связывают его с терминами «сочинение», «подчинение», особенно с его смежным термином «парцелляция». В данной статье мы пытались разграничить понятия «присоединение» и «парцелляция» с помощью собранного материала служебной единицы и ещё». Таким образом, подтверждается мысль о том, что проблема достаточно актуальна для дешифровки. Однако, далее в работе не достаточно объемно проанализирована им имеющаяся критическая литература по теме изучения, данный грейд целесообразно расширить и дополнить. Не смотря на то, что в статье есть ссылки на труды В.А. Белошапковой, Н.С. Валгиной, А.А. Виноградова, Д.Э. Розенталя и других авторов обращения к работам профильного типа не так много. Думаю, что концепция автора должна быть высказана более фактурно и однозначно, желательно на протяжении всего текста пестовать мысль, что «присоединение и парцелляция являются близкими, но самостоятельными явлениями. Присоединение – это грамматическая категория, имеет грамматическое значение (значение добавочного сообщения). Парцелляция – это стилистический приём, суть которого заключается в отчленении фрагмента от базовой части и оформлении парцеллята как обособленное предложение». А также доказывать и аргументировать в финале обозначенный взгляд. Не достаточно в исследовании иллюстративного материала, собственно этот фактор также влияет на продуктивность разрешения проблемы. Автору нужно расширить блок примеров, причем не только ввести наличные конструкты, но и прокомментировать разность / близость явлений «парцелляции» и «присоединения». Большая суждений объективна и однозначна, это положительная черта статьи: «о термине «присоединение» впервые заговорили в первой половине ХХ века, когда исследователи обратили внимание на его добавочный характер, который получил широкое распространение в современной синтаксической науке. По поводу соотношения «присоединение» и «парцелляция» в настоящее время существуют различные мнения и единая точка зрения на понятия «присоединение» и «парцелляция» в российской лингвистике до сих пор ещё не выработана. С одной стороны, группа лингвистов отождествляет присоединение и парцелляцию, но среди них одни квалифицируют оба явления как присоединение, а другие – как парцелляцию. С другой стороны, многие ученые считают, что присоединение и парцелляция – это самостоятельные и независимые языковые явления, несмотря на некоторые сходства между ними. По нашему мнению, присоединение и парцелляция являются близкими, но самостоятельными явлениями, обладающими каждой своей спецификой», или «служебная единица и ещё может функционировать на разных синтаксических уровнях: в простом осложненном предложении, в сложном предложении и в сложном синтаксическом целом (шире – в тексте). На уровне сложного синтаксического целого служебная единица и ещё часто находится в начале высказываний, может вводить как присоединительный, так и парцеллированный компонент. Сначала рассмотрим первый случай, когда единица и ещё вводит присоединительный компонент» и т.д. Думаю, что в ходе правки / доработки исследования в начале необходимо объемнее прописать и методологию труда, данный фактор позволит потенциально заинтересованному читателю разобраться в сущности указанных категорий полновесно, правильно, наукообразно. Текст может быть основой для формирования неплохого "нового" сочинения, автор понимает разность двух близких языковых явления, умеет их дифференцировать. В режиме технической правки стоит учесть формальные требования издания – вариация ссылок «…» [2, стр. 22] подходит лучше, да и выглядит убедительнее. В итоге, тезирую: рецензируемая статья «Сравнительный анализ смежных терминов «присоединение» и «парцелляция» (на материале служебной единицы и ещё)» нуждается в доработке, в данном виде ее нельзя рекомендовать к открытой публикации в научном журнале «Litera».

Результаты процедуры повторного рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Представленная на рассмотрение статья «Сравнительный анализ смежных терминов «присоединение» и «парцелляция» (на материале служебной единицы и ещё)», предлагаемая к публикации в журнале «Litera», несомненно, является актуальной несмотря на то, что процессы перехода знаменательных слов в служебные являются объектом исследований с середины XX века, до настоящего времени лингвисты продолжают рассматриваются вопросы функционирования служебных и полуслужебных слов различной семантики и степени опредложивания. Как отмечает автор, квалификация и описание таких единиц сопровождается рядом проблем. Данные проблемные вопросы и пытается решить автор в ходе работы.
В данной статье автор предпринимает попытку разграничить понятия «присоединение» и «парцелляция» с помощью собранного материала служебной единицы и ещё.
Не совсем понятен практический материал исследования взятый автором. Автор не конкретизирует объем выборки на которой зиждется работа.
Отметим, что постулируемое автором иллюстрируется языковыми примерами с пояснениями. В статье представлена методология исследования, выбор которой вполне адекватен целям и задачам работы. Автор обращается, в том числе, к различным методам для подтверждения выдвинутой гипотезы. Используются следующие методы исследования: биографический, герменевтический, диалектический. Данная работа выполнена профессионально, с соблюдением основных канонов научного исследования. Исследование выполнено в русле современных научных подходов, работа состоит из введения, содержащего постановку проблемы, упоминание основных исследователей данной тематики, основной части, традиционно начинающуюся с обзора теоретических источников и научных направлений, исследовательскую и заключительную, в которой представлены выводы, полученные автором. К недостаткам можно отнести слабо сформулированные выводы в заключительной части статьи. Библиография статьи насчитывает 14 источников, среди исключительно работы на русском языках. Автор не включил зарубежные работы, что искусственно изолирует рассматриваемую работу от общемировой науки. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в процессе преподавания вузовских курсов по русскому языку, теоретической грамматике и синтаксису. В общем и целом, следует отметить, что статья написана простым, понятным для читателя языком. Опечатки, орфографические и синтаксические ошибки, неточности в тексте работы не обнаружены. Высказанные замечания не являются существенными и не влияют на содержание. Работа является новаторской, представляющей авторское видение решения рассматриваемого вопроса и может иметь логическое продолжение в дальнейших исследованиях. Статья, несомненно, будет полезна широкому кругу лиц, филологам, магистрантам и аспирантам профильных вузов. Статья «Сравнительный анализ смежных терминов «присоединение» и «парцелляция» (на материале служебной единицы и ещё)» может быть рекомендована к публикации в научном журнале.
Ссылка на эту статью

Просто выделите и скопируйте ссылку на эту статью в буфер обмена. Вы можете также попробовать найти похожие статьи


Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.