по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Варламова Анна-Сайдыына Васильевна
Филология: научные исследования, 2018-4
Варламова А.В., Собакина И.В. - Якутско-русские соответствия сложноподчиненных предложений (на материале романа Е.П. Неймохова) c. 141-149

DOI:
10.7256/2454-0749.2018.4.27908

Аннотация: Объектом данного исследования является синтаксический аспект якутско-русского перевода. Предметом работы выступает сложноподчиненные предложения в якутском и русском языках. Язык художественной литературы, язык классиков национальной литературы, лучших прозаиков является важнейшим источником изучения литературного языка. Перевод успешно функционирует на основе прочной лингвистической базы, в соответствии с чем актуальным становится вопрос об изучении переводческих соответствий. В данной статье рассматриваются переводческие соответствия сложноподчиненных предложений в якутском и русском языках на материале романа Е.П. Неймохова «Алампа». В данной работе методологическая база включает следующие инструменты изучения: структурно-словообразовательный, сравнительно-сопоставительный и описательный. Впервые в якутском языкознании выявляются переводческие соответствия сложноподчиненных предложений при подстрочном переводе и его роль в художественном переводе. Анализ выбранного материала позволил сделать следующие выводы: по содержанию сложноподчиненные предложения русского языка обычно соответствуют якутским, но в структурном отношении они существенно отличаются друг от друга; при подстрочном и литературном переводе сложноподчиненные предложения якутского текста, в большинстве случаев, сохраняются в русском языке.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.