по
Филология: научные исследования
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > Требования к статьям > Политика издания > Редакция > Порядок рецензирования статей > Редакционный совет > Ретракция статей > Этические принципы > О журнале > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Online First Pre-Publication > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала
ГЛАВНАЯ > Вернуться к содержанию
Статьи автора Александрова Татьяна Львовна
Litera, 2018-3
Александрова Т.Л. - Апокрифические мотивы в поэзии императрицы Евдокии c. 143-153

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.3.26963

Аннотация: Объектом данного исследование являются два сочинения, усваиваемые византийской императрице Евдокии (V в.): поэма "О св. Киприане" и Гомеровский центон, а предметом исследования - использование апокрифических мотивов в этих произведениях. В отношении обоих произведений до сих пор остается открытым вопрос, принимала ли поэтесса участие в формировании сюжета, или она воспользовалась уже бытовавшими образцами, поскольку оба произведения представляют собой парафразы (поэма - жития свв. Киприана и Иустины, а центон - Четвероевангелия). В работе применяется сопоставительный метод исследования. Последовательно рассматриваются апокрифические источники, использованные в каждом из произведений и заимствованные из них мотивы. Новизна исследования состоит в том, что в использовании источников выявляются черты единой авторской манеры, проявившейся в обоих рассматриваемых произведениях, что помогает решить вопрос авторства. Среди источников поэмы «О св. Киприане» - «Апокриф Ианния и Иамврия», «Деяния апостола Андрея», «Жизнеописания пророков» и Евангелие от Никодима. Среди источников Гомеровского центона – «Протоевангелие Иакова», легенда о Веронике Кровоточивой и Евангелие от Никодима. Автор приходит к выводу, что интерес к апокрифическим мотивам объединяет оба произведения и можно предположить, что он характерен именно для Евдокии, хотя исчерпывающим доказательством ее авторства использование апокрифов считать нельзя.
Филология: научные исследования, 2018-3
Александрова Т.Л. - Гомеровские заимствования в поэме императрицы Евдокии «О св. Киприане» c. 169-175

DOI:
10.7256/2454-0749.2018.3.27418

Аннотация: Предметом данного исследования являются способы работы с гомеровским текстом в поэме императрицы Евдокии (V в.) «О св. Киприане». Знание этих механизмов важно для понимания творческих принципов не только Евдокии, но и любого позднеантичного поэта. В целом Евдокия демонстрирует очень хорошее знание гомеровского текста и большую начитанность. В морфологии поэтесса следует правилам гомеровского диалекта, но при этом понимает высокую степень вариативности в эпическом языке и порой позволяет себе отступать от правил, не отступая тем самым от гомеровской традиции. Версификаторская техника Евдокии местами приближается к технике центона, которой она также владела. При помощи поисковой системы по корпусу TLG только прямых текстуальных совпадений удалось выявить около 150 (в статье приведены лишь отдельные примеры). Как показывают наблюдения, эпические формулы могут ставиться в те же метрические позиции, что и в исходном гомеровском тексте, или перемещаться в другие; одно слово в гомеровской формуле может меняться на близкое по звучанию, но более подходящее по значению. Гомеровская лексика может переосмысливается с учетом новых, христианских реалий. Архаизирующие тенденции наблюдаются и в метрике, в заимствовании гомеровских синкопированных форм и частотном применении элизии (в том числе в знаменательных частях речи). Научная новизна статьи состоит в том, что это первая работа, посвященная гомеровским заимствованиям в языке Евдокии.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.